Day = Dan
Statistics = Statistika
Settings = Nastavitve
ToolsAndSettings = Orodja in nastavitve
Tracker = Sledilec

Tags = Zaznamki
TagLists = Kombinacije zaznamkov
ComputerUsage = Uporaba računalnika
Applications = Aplikacije
Documents = Dokumenti
Locations = Lokacije
PhoneCalls = Telefonski klici

Active = Aktiven
Away = Neaktiven
PowerOff = Ugasnjen
SessionLock = Zaklenjen

NoUpdatesAvailable = Novejša verzija ne obstaja
Available = razpoložljiv
Disable = Onemogoči
Enable = Omogoči
Default = (Privzet)
Language = Jezik
Help = Pomoč
ClickForHelp = Klikni za pomoč
About = O programu
Yes = Da
No = Ne
Ask = Vprašaj
Ok = V redu
Apply = Uporabi
Cancel = Prekliči
Close = Zapri
UpdateNow = Posodobi
SkipUpdate = Preskoči to posodobitev
RemindLater = Opomni me kasneje
Add = Dodaj
Edit = Uredi
Remove = Odstrani
Save = Shrani
SaveAs = Shrani kot
Load = Naloži
New = Nov
Copy = Kopiraj
CopyToClipboard = Kopiraj na odložišče
Move = Premakni
Resize = Spremeni velikost
Retry = Poskusi znova
Connect = Poveži

CopyName = Kopiraj ime
CopyAsText = Kopiraj kot tekst
CopyAll = Kopiraj vse
Delete = Zbriši
Warning = Opozorilo
Information = Informacija
Paste = Prilepi
Refresh = Osveži
Refreshing = Osvežujem
CloseManicTime = Zapri ManicTime
Basic = Osnovno
Advanced = Napredno
AllInstancesOf = Vsi primeri
SelectedTime = Izbran čas

CheckForUpdates = Preveri posodobitve
CheckingForUpdates = Preverjam posodobitve
DownloadingUpdates = Prenašam posodobitve ({0}%)
UpdateCheckCancelled = Preverjanje posodobitev prekinjeno.
ErrorCheckingForUpdates = Napaka pri preverjanju posodobitev.
NewVersionAvailable = Na voljo je nova verzija ({0}). Bi jo radi namestili?
DownloadCancelled = Prenos prekinjen.
ErrorUpdating = Napaka pri nadgradnji. Prosim, poizkusite prenesti novo verzijo z www.manictime.com.
DownloadComplete = Prenos zaključen. Aplikacija se bo resetirala in posodobila.
CantEditWhileStopwatchRunning = Tega zaznamka ne morete spreminjati medtem ko štoparica deluje.
VersionWithProcessArchitecture = {0} ({1}-bitna)

CurrentDateAndTime = Trenutni datum in čas
ApplicationVersionClickToCheckForUpdates = Verzija aplikacije. Klikni in preveri če obstaja novejša verzija.
ApplicationVersionNewVersionAvailable = Nova verzija je na voljo. Klikni za posodobitev.
Today = Danes
DayStart = Začetek dneva
DayEnd = Konec dneva
Duration = Trajanje
Selection = Izbrano
SelectionBillable = Izbrano (plačljivo)
AddTag = Dodaj zaznamek
ChooseTag = Izberi zaznamek
RecentTags = Nedavno uporabljeni zaznamki
TagPicker = Izbiralec zaznamkov
AZ = A-Ž
DeleteTitles = Zbriši naslove
DeleteAll = Zbriši vse
DeleteSelected = Zbriši izbrane
DeleteConfirmationAreYouSure = Ali ste prepričani?
ZoomToSelection = Povečaj izbrani čas
FilterActivitiesBySelection = Filtriraj aktivnosti po izbranem času
SelectType_All = Izberi vse
SelectType_SelectUntagged = Izberi samo aktivnosti, ki niso zaznamovane
SelectType_ShowOnlyUntagged = Prikaži samo aktivnosti, ki niso zaznamovane
NothingSelectedTimeAlreadyTagged = Če želiš izbrati čas zapolnjen z zaznamki, uporabi Izberi vse
AutoZoom = Avtomatska povečava
ZoomOutOfRangeBounds = Del dneva, ki ga gledate, ne vsebuje podatkov. Kliknite za prikaz podatkov.
RememberZoomRange = Zapomni si obseg povečave
Title = Naslov
Start = Začetek
End = Konec
Filter = Filter
Clear = Zbriši
Search = Išči
AdvancedSearch = Napredno iskanje
SummaryAll = Povzetek (Vse)
SummarySelection = Povzetek (Izbrano)
Total = Skupaj
TotalBillable = Skupaj (plačljivo)
Average = Povprečje
Minimum = Minimum
Maximum = Maksimum
Selected = Izbrano
DisplayAverageValues = Prikaži povprečne vrednosti
AverageValues = Povprečne vrednosti

TagTimeOptional = Zaznamuj čas (opcijsko)
ShortDescription = Kratek opis
Notes = Opis

Rename = Preimenuj
Replace = Zamenjaj
ReplaceWith = Zamenjaj z
MoveTo = Premakni v
MoveToFolder = Premakni v mapo
ChangeColor = Spremeni barvo
SelectColor = Izberi barvo
RemoveFromFolder = Odstrani iz mape
DeleteFolder = Zbriši mapo
FilterByThisGroup = Filtriraj po tej skupini
SelectThisGroup = Izberi to skupino
ShowUsage = Prikaži uporabo
JumpToRelatedActivity = Skoči na povezano aktivnost

General = Splošno
Tracking = Sledenje
PrivacyAndNotifications = Privatnost in obvestila
OperatingAndStartupOptions = Delovanje in zagon programa
LocalizationOptions = Lokalizacija
TimeIsMarkedAsAwayWhen = Čas je označen kot Neaktiven ko
ComputerIsNotUsedFor = računalnik ni v rabi več kot
OneToFiveHundredMinutes = (1-500) minut
TreatSoundAsActive = Obravnavaj zvok kot Aktiven
TreatSoundAsActiveTooltip = Uporabno, če gledate veliko filmov. Medtem ko igra zvok, bo čas označen kot Aktiven.
TreatMicrophoneAsActive = Obravnavaj mikrofon kot aktiven
TreatMicrophoneAsActiveTooltip = Uporabno, če se udeležujete sestankov. Medtem ko je mikrofon vklopljen, bo čas označen kot aktiven.
PreventIdleIfDisplayOffPrevented = Ne preklopi v neaktivnost, če katera koli aplikacija preprečuje spanje
ShowOvernightInactivity = Prikaži neaktivnost, ki traja preko noči
TrackWindowTitles = Zapisuj naslove oken in dokumente
TrackWindowTitlesToolTip = Z izklopom te možnosti bo ManicTime zapisoval samo aplikacije in ne naslovov oken ali dokumente
TrackPrivateBrowsing = Zapisuj zasebno brskanje po spletu
TrackFullDocumentPath = Sledi celotni poti dokumenta
TrackFavicons = Pridobi favicon.ico za obiskana spletna mesta
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowCloses = Uporabniški vmesnik naj bo naložen tudi ob zaprtju glavnega okna
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowClosesToolTip = Če je ta možnost izbrana, bo ManicTime naložen tudi ob zaprtju glavnega okna v sistemsko vrstico. \nNa ta način bo program sicer porabil več pomnilnika, vendar pa se bo ob ponovnem zagonu hitreje naložil.
AlwaysRunMinimized = Vedno zaženi minimizirano
StartWhenWindowsStarts = Zaženi ob zagonu sistema
WhenManualStart = Ko ročno zaženete ManicTime
ShiftDayStart = Prestavi začetek dneva za (v urah)
FirstDayOfWeek = Prvi dan v tednu
ShowIcon = Prikaži ikono za obveščanje
HideIcon = Skrij ikono za obveščanje (Skriti način)
IconWillBecomeVisible = Ikona za obveščanje bo postala vidna.
ShowNotificationAfterAway = Po neaktivnosti prikaži obvestilo
ShowNotificationAfterAwayWillNotBeDisplay = Obvestilo ne bo več prikazano.
ShowAddTagWindowAfterAway = Prikaži okno Dodaj zaznamek
DontShowAwayViewIfStopwatchIsRunning = Ne prikaži okna Dodaj zaznamek kadar štoparica teče
TagWindowsRequirePasswordIfLocked = Zahtevaj geslo, če je ManicTime zaklenjen
ShowAwayViewAlwaysAfterUnlock = Vedno po odklepu Windows prikaži okno Dodaj zaznamek
ShowHintAfterAway = Prikaži namig v območju za obvestila
PeriodicallyCheckTagStopwatch = Periodično preveri ali še vedno delam na isti stvari
ShowMessageEvery = Prikaži obvestilo vsakih
Minutes = minut
PasswordProtect = Zaščiti z geslom
DayStartShift = Prestavljen začetek dneva
DayStartShiftWillBeReset = Začetek dneva bo nastavljen na 0
Password = Geslo
RetypePassword = Ponovi geslo
PasswordsDontMatch = Gesli nista enaki
PasswordEmpty = Geslo ne more biti prazno. Prosim vpišite veljavno geslo.
PasswordWillBeRemoved = Vaše geslo bo odstranjeno.
LockOnClose = Zakleni program, ko se glavno okno zapre
TrackOnClose = Nadaljuj s sledenjem po zaprtju okna
ErrorClosingConnections = Operacija ni uspela. Povezave do baze se niso uspešno zaprle.
PasswordIncorrect = Neveljavno geslo. Prosim ponovno vnesite geslo.
SavingPasswordAndEncryptingDatabase = Shranjevanje gesla in kriptiranje podatkov
ClearStatisticsCache = Zbriši predpomnilnik statistike
StatisticsCacheCleared = Predpomnilnik statistike zbrisan
ErrorClearingStatisticsCache = Napaka pri brisanju predpomnilnika statistike
LockManicTime = Zakleni ManicTime?
AlwaysDoThisFromNowOn = Od zdaj naprej vedno uporabi izbrano možnost
SettingDayStartShift = Nastavljam začetek dneva
Display = Prikaz
ShowCurrentTimeIndicator = Prikaži oznako za trenutni čas
ShowTagNotesInDaySummary = Prikaži opise zaznamkov v povzetku dneva
TaggingDefaultBillable = Novi zaznamki so privzeto plačljivi
TaggingIndividualTagSelectionEnabled = V oknu "Dodaj zaznamek" se lahko zaznamki izbirajo ločeno
ProxySettings = Proxy nastavitve
ProxyAuthentication = Proxy avtentifikacija
Theme = Tema
Light = Svetla
Dark = Temna
HighContrast = Visok kontrast
DisplayDensity = Zgoščenost prikaza
Comfortable = Udobno
Compact = Zgoščeno
CompactDisplayDensityAvailable = Zgoščen prikaz je sedaj na voljo! V nastavitvah ga lahko kadar koli vklopite ali izklopite.
TryNowRequireRestart = Preizkusi zdaj (zahtevan je ponovni zagon)
RestartForChangesToTakeEffect = ManicTime morate ponovno zagnati, da se spremembe uveljavijo

ExportData = Izvoz podatkov
Range = Razpon
All = Vsi
From = Od
To = Do
Timeline = Časovnica
Export = Izvozi
ExportSelected = Izvozi izbrane
ExportToFile = Izvozi v datoteko
ExportToQuickBooks = Izvozi v QuickBooks
ExportOptionExcel = v Excel
ExportOptionCSV = v CSV
ExportOptionQuickBooks = v QuickBooks
Import = Uvozi
ImportAndExport = Uvoz in izvoz
ImportTags = Uvozi zaznamke
BackupBeforeImportWarning = Prosimo vas, da naredite varnostno kopijo, preden uvozite podatke.
OtherOptions = Ostale nastavitve
FileFormat = Format datoteke
CommaDelimited = Stolpci ločeni z vejico
TabDelimited = Stolpci ločeni s tabulatorjem
TimeFormat = Format časa
IsoDateFormat = ISO 8601 format za čas
WindowsDateFormat = Windows format za čas
UnixTimeFormat = Unix format za čas (POSIX)
CsvDelimiter = CSV ločilo
TagExportWarning = Če nameravate uvoziti zaznamke nazaj v ManicTime:
UseCsvExport = uporabite .csv izvoz
TagExportWarningAdditionalLine = v Nastavitvah, Izvoz, uporabite {0} za izvoz
Source = Izvor
TreatFirstRowAsColumnHeader = Prva vrstica je naslov stolpca
DisplayOnlyErrors = Prikaži samo napake
EntriesWithErrors = {0} vnosov z napakami
NumberOfFirstEntries = prvih {0} vnosov
SelectSourceColumn = Izberi izvorni stolpec
CsvFile = CSV datoteka
File = Datoteka
InvalidFileSizeError = Datoteka je lahko velika največ {0}MB
InvalidFileNotFound = Datoteka ni najdena
InvalidCsvDelimiter = Neveljavno ločilo CSV datoteke
InvalidPath = Neveljavna pot
InvalidStartEndColumns = Izbrati je potrebno stolpca za začetek in konec
InvalidStartEndOffsets = Začetek in konec morata biti v istem časovnem pasu
SourceLine = Vrstica
OptionalField = (opcijsko)
DateTimeUsesSeparateColumns = Čas je v svojem stolpcu
StartDate = Datum začetka
EndDate = Datum konca
StartTime = Čas začetka
EndTime = Čas konca
DecimalSeparator = Decimalno ločilo
TotalSecondsFormat = Sekunde
TotalMinutesFormat = Minute
TotalHoursFormat = Ure
IsoTimeFormat = ISO 8601 format za čas

SeparateTagsWithComma = Ločite zaznamke z vejico

GroupBy = Grupiranje
ChartType = Tip grafa
LineChart = Črte
BarChart = Stolpci
ThisWeek = Ta teden
ThisMonth = Ta mesec
ThisYear = To leto
StatisticsAllRange = Vse
DateRange = Časovno obdobje
Shortcuts = Bližnjice
TotalRange = Skupaj (razpon)
TotalAll = Skupaj (vse)
Name = Ime
Color = Barva
AnyGroup = Katerakoli skupina
AllGroups = Vse skupine
Activities = Aktivnosti
Groups = Skupine
Match = Ujemanje
Company = Podjetje
FullPath = Polna pot
Chart = Graf
Table = Tabela
Type = Tip
NValuesNotShown = * {0} vrednosti niso prikazane

Last15Minutes = Zadnjih 15 minut
Last30Minutes = Zadnjih 30 minut
Last45Minutes = Zadnjih 45 minut
Last1Hour = Zadnja ura
Last2Hours = Zadnji 2 uri
Last3Hours = Zadnje 3 ure
Last4Hours = Zadnje 4 ure
Last5Hours = Zadnjih 5 ur
Last6Hours = Zadnjih 6 ur
Tomorrow = Jutri
Yesterday = Včeraj
NextWeek = Naslednji teden
NextMonth = Naslednji mesec

None = Brez
Week = Teden
Month = Mesec
Year = Leto
PreviousWeek = Prejšnji teden
PreviousMonth = Prejšnji mesec
PreviousYear = Prejšnje leto
WeekToDate = Ta teden to danes
MonthToDate = Ta mesec do danes
YearToDate = To leto do danes
Last7Days = Zadnjih 7 dni
Last30Days = Zadnjih 30 dni
LastYear = Zadnje leto
Last3Months = Zadnje 3 mesece
SaveAlsoDateRange = Shrani tudi časovno obdobje

CombinedGroups = Kombinacije skupin
GroupsAndFolders = Skupine in mape
Folders = mape

Error = Napaka
Tag = Zaznamek
ColorSelection = Izberi barvo
Update = Posodobitev
EditStatistics = Uredi statistiko
WhatWereYouDoingWhileAway = Označi neaktivnost
WelcomeBackFromAway = Dobrodošli nazaj! Želite označiti, kaj ste počeli med neaktivnostjo?
DoNotShow = Ne prikaži
MissedAwayTimes = Zgrešene neaktivnosti

StopTracker = Ustavi sledenje
DatabaseError = Napaka v bazi
DatabaseDoesNotExist = Baza ne obstaja. Poženi zapisovalca ManicTime.exe da se kreira na novo.
InvalidDatabaseVersion = Napačna verzija baze. Poženi zapisovalca ManicTime.exe da jo posodobi.

RemoveQuery = Zbriši poizvedbo?
RemoveQueryText = Ali ste prepričani da želite odstraniti {0}?
DataNotValid = Napačni podatki
PleaseEnterQueryName = Prosim, vpišite ime poizvedbe.
EmptyQuery = Prazna poizvedba
EmptyQueryText = Noben pogoj ni nastavljen
NoGroupsSelected = Nobena skupina ni izbrana
NoGroupSelectedText = Niste izbral nobene skupine. Ali želite izbrati vse skupine v {0}?
EditQuery = Uredi poizvedbo
EditQueryText = Če želite ročno urejati to poizvedbo, je v prihodnosti ne bo mogoče več urejati s čarovnikom. Ali želite nadaljevati?

DuplicateName = Podvojeno ime
InvalidName = Nedovoljeno name
ManicTimeNameNotAllowed = Ime se ne sme začeti z 'ManicTime/'. Prosim, vnesite veljavno ime.
NameEmptyText = Ime ne sme biti prazno. Prosim, vnesite veljavno ime.
CommaNotAllowed = Vejica ni dovoljena. Prosim, vnesite veljavno ime.

TagAlreadyExistsMergeConfirmation = Zaznamek že obstaja. Ali želite združiti vse izbrane zaznamke z obstoječim?
TagMergeConfirmation = Vsi izbrani zaznamki bodo združeni v enega. Ali želite nadaljevati?
TagListAlreadyExistsMergeConfirmation = Kombinacija zaznamkov že obstaja. Ali želite združiti vse izbrane kombinacije zaznamkov z obstoječo?
TagListMergeConfirmation = Vse izbrane kombinacije zaznamkov bodo združene v eno. Ali želite nadaljevati?
TagListMergeOrDeleteConfirmation = Nekatere kombinacije zaznamkov bodo združene ali zbrisane. Ali želite nadaljevati?
TagListDeleteConfirmation = Vse aktivnosti, ki uporabljajo izbrani zaznamek bodo zbrisane. Ali želite nadaljevati?
DeleteTagList = Zbriši kombinacijo zaznamkov
TagDeleteConfirmation = Vse kombinacije zaznamkov in aktivnosti, ki uporabljajo samo izbrane zaznamke, bodo zbrisane. Ali želite nadaljevati?
DeleteTag = Zbriši zaznamek

FolderAlreadyExists = Mapa že obstaja. Prosim, vnesite drugo ime.

SaveSettings = Shrani nastavitve
SaveSettingsText = Shrani spremembe nastavitev?
Exporting = Izvažam
ErrorExportingData = Prišlo je do napake pri izvozu podatkov
ExportComplete = Izvoz končan.
Importing = Uvažanje
ImportComplete = Uvoz končan
ErrorImportingData = Napaka pri uvozu

PleaseEnterStatisticsName = Prosim, vnesite ime statistike
PleaseSelectAtLeastOneGroup = Prosim, izberite vsaj eno skupino.
UnknownImageFormat = Neznan format slike
ErrorSavingData = Napaka pri shranjevanju podatkov
RemoveStatistics = Zbriši statistiko
RemoveStatisticsText = Ali ste prepričani, da želite zbrisati {0}?
PleaseEnterStatisticsGroupName = Prosim, vnesite ime zavihka
RemoveStatisticsGroup = Odstrani zavihek
RemoveStatisticsGroupMessage = Ali ste prepričani, da želite odstraniti zavihek statistike {0}?
AddStatisticsGroup = Dodaj zavihek statistike
ErrorAddingStatisticsGroup = Napaka pri dodajanju zavihka statistike
ErrorUpdatingStatisticsGroup = Napaka pri shranjevanju zavihka
ErrorRemovingStatisticsGroup = Napaka pri odstranjevanju zavihka statistike
ShowTop = Prikaži top

Custom = Po meri
Top = Top
DayDuration = Trajanje dneva

MultipleCustomStatisticsTabs = Več zavihkov statistik po meri
MultipleCustomStatisticsTabsWillBeMerged = Ne boste mogli več kreirati zavihkov statistik po meri.

YouMustEnterAtLeastOneTag = Vnesti morate vsaj en zaznamek
StartTimeMustBeBeforeEndTime = Začetni čas mora biti manjši od končnega.
TagTooLong = Zaznamek ne sme biti daljši od {0} znakov.

CreatingManicTimeDatabase = Kreira novo bazo ManicTime
UpdatingManicTimeDatabase = Posodabljam bazo ManicTime
UpdatingManicTimeDatabaseWithoutProgress = ManicTime baza se posodablja, kar lahko traja nekaj minut.
DatabaseCorruptedRepairing = Baza pokvarjena. Popravljam...
DatabaseCorruptedFailed = Baza je pokvarjena. Popravljanje ni uspelo. Ponovno zaženite ManicTime.
UpgradingDatabaseFile = Posodabljam datoteko z bazo ManicTime...

Open = Odpri
Exit = Izhod
GoOffTheRecord = Prekini zapisovanje
GoOnTheRecord = Začni zapisovanje
OffTheRecord = Prekini zapisovanje
TrackerStoppedTooltip = Sledilec ni zaznan.
TrackerTrackingDisabled = Zapisovanje je začasno prekinjeno
TrackerTrackingStart = Prični s zapisovanjem
TrackerOffRecordTooltip = Zapisovanje prekinjeno. Klikni za ponovno zapisovanje.
TrackerRunningTooltip = Sledilec zaznan. Klikni za prekinitev zapisovanja.
TrackerRunning = Sledilec deluje
AwayNotificationsPaused = Obvestila o neaktivnosti so začasno ustavljena
AwayNotificationsPausedTooltip = Obvestila o neaktivnosti so začasno ustavljena. Kliknite za nadaljevanje.
Enabled = Vklopljeno
Disabled = Izklopljeno
For15Minutes = Za 15 minut
For1Hour = Za 1 uro
UntilTommorow = Do jutri
UntilTurnOnTheRecord = Dokler ne prekinete
UntilMonday = Do ponedeljka
EverAgain = Nikoli več

StartTagStopwatch = Zaženi štoparico
StartStopwatchWithLastTag = Zaženi štoparico z zadnjim uporabljenim zaznamkom
PauseResumeStopwatch = Pavziraj / nadaljuj štoparico
PauseStopwatch = Pavziraj štoparico
RestartStopwatch = Ponovno zaženi štoparico
Paused = Zaustavljeno
ResumeStopwatch = Nadaljuj štoparico
StopTagStopwatch = Ustavi štoparico
Stopwatch = Štoparica
TagStopwatchWillBeStopped = Štoparica bo ustavljena
AwayEnded = Neaktivnost se je končala
AddDescriptionForAway = Kliknite tukaj, če želite dodati podrobnejši opis neaktivnosti
TagStopwatchRunning = Štoparica
EndStopwatchWhenApplicationExits = Ustavi štoparico ko se aplikacija zapre
EndStopwatchWhenInactive = Ustavi štoparico ko si neaktiven
StartStopwatchAtEndOfLastTag = Začni štoparico na koncu zadnjega zaznamka
StopActiveTag = Ustavi štoparico ali odštevalnik časa
StartActiveTagWithLastTag = Zaženi z nazadnje uporabljenim zaznamkom
StartNewActiveTag = Zaženi novo

StartTimer = Zaženi odštevalnik časa
StartTimerWithLastTag = Zaženi odštevalnik časa z nazadnje uporabljenim zaznamkom
StopTimer = Ustavi odštevalnik časa
ResumeTimer = Nadaljuj odštevalnik časa
PauseTimer = Pavziraj odštevalnik časa
Timer = Odštevalnik časa

StartPomodoro = Zaženi Pomodoro
StartPomodoroWithLastTag = Zaženi Pomodoro z nazadnje uporabljenim zaznamkom
StopPomodoro = Ustavi Pomodoro
ResumePomodoro = Nadaljuj Pomodoro
PausePomodoro = Pavziraj Pomodoro
Pomodoro = Pomodoro
SkipBreak = Preskoči odmor
DoNotTag = Brez zaznamka

Work = Delo
Break = Odmor

TagStopwatchTitle = Na čem boš delal
Stop = Ustavi

CompactWindow = Mini okno
OpenCompactWindow = Odpri mini okno

Lock = Zakleni
Unlock = Odkleni

KeepTrackerRunning = Ali želite, da sledilec nadaljuje s sledenjem, ko zaprete okno?

AutoUpdateEnabled = Avtomatsko preverjaj posodobitve
UpdatesAvailableTitle = Posodobitve za ManicTime
UpdatesAvailableContent = Na voljo je nova verzija programa

UseDecimalHourFormatDaySummary = Uporabi decimalni zapis ure pri povzetku dneva
UseDecimalHourFormatStatistics = Uporabi decimalni zapis ure pri statistiki
HourFormatTooltip = Če obkljukate, se 01:30 prikaže kot 1,5h
NumberOfRecentTags = Število nedavnih zaznamkov
AddNotes = Dodaj opise

ScheduledBackup = Urnik arhiviranj
ScheduledBackupWillBeDisabled = Urnik arhiviranj bo onemogočen
BackupAndRestore = Arhiviraj in obnovi
Backup = Arhiviranje
BackupNow = Arhiviraj
Restore = Obnovi
RestoreIncludeScreenshots = Obnovi posnetke zaslona
RestoreScreenshotsTarget = Obnovi posnetke zaslona v
EnableScheduledBackup = Omogoči arhiviranje po urniku
DailyStartAt = Začni ob:
WeeklyStartEvery = Začni vsak:
WeeklyStartAt = ob:
DailyItem = Dnevno
WeeklyItem = Tedensko
BackupFile = Datoteka:
BackupFolder = Mapa:
OverwriteOld = Prepiši star arhiv
BackupSettingsBackupsToKeep = Obdrži arhive:
BackupSettingsLast = Zadnjih
BackupSettingsBackups = arhivov
BackupSettingsKeepAllBackups = Vse

BackupFilenameIncorrect = Napačno ime arhiva!
BackupPathIncorrect = Napačna pot arhiva!

ErrorSavingPassword = Napaka pri shranjevanju gesla

BackupCompletedSuccessfully = Arhiviranje končano
BackupFailed = Napaka pri arhiviranju

BackupFeatureDescription = Dodaj v arhiv (opcijsko)
BackupFeatureReportsDatabase = Baza poročil (hitrejša obnova)
BackupSize = Velikost arhiva: {0} (ocenjeno)
BackupManyScreenshotsWarning = Imate veliko posnetkov zaslona. Priporočamo, da ročno naredite varnostno kopijo posnetkov zaslona.

RestoreWarning = Ali ste prepričani da želite obnoviti podatke? To dejanje bo prepisalo obstoječe podatke in ga ni mogoče razveljaviti!
RestoreCompletedSuccessfully = Obnova končana
RestoreFailed = Napaka pri obnovi
RestoreFileInvalid = Neveljavna varnostna kopija

Action = Akcija
Key = Tipka
Assign = Dodeli
PressShortcutKeys = Pritisnite tipke
PressShortcutKey = Pritisnite bližnjično tipko:
ToogleOffTheRecord = Prekini / Začni zapisovanje
TagLastUntaggedTime = Zaznamuj zadnji nezaznamovani čas
OpenMainWindow = Odpri glavno okno

DateBetween = Datum med
Find = Išči
Date = Datum
ShowOnlyUntagged = Prikaži samo nezaznamovane aktivnosti
AllLocalTimelines = Vse lokalne časovnice

CreateFolder = Nova mapa
Expand = Razširi
Contract = Skrči

TrackerNotRunning = Sledilec ni zagnan
TrackerNotTracking = ManicTime je prenehal slediti. To je lahko posledica poškodbe baze podatkov. Prosimo, ponovno zaženite ManicTime. Če težava ostaja, se obrnite na podporo ManicTime.
TrackerNotRunningDescription = Ta aplikacija potrebuje ManicTime sledilca (ManicTime.exe) za svoje delovanje. Sedaj se bo ugasnila. Za ponovni zagon zaženite ManicTime preko Windows Začetnega menuja.

SearchingDate = Iščem:
MatchingActivitiesFound = Število najdenih aktivnosti:
MatchingActivitiesTotal = Skupen čas najdenih aktivnosti:

WebSites = Spletne strani
Files = Datoteke

PreviousDay = Predhodni dan
NextDay = Naslednji dan
PreviousPeriod = Predhodno obdobje
NextPeriod = Naslednje obdobje

License = Licenca
LicenseType = Tip licence
LicenseKey = Licenčni ključ
TrialLicenseExtended = Preizkus je bil podaljšan za {0} dni.\nPo koncu tega obdobja podaljšanje ne bo več možno.
LicenseNotValidForThisVersion = Vaša licenca za brezplačne posodobitve verzije Professional je potekla. Obnoviti morate licenco.
FreeUpgradeLicenseExpired = Opozorilo! Vaša licenca za brezplačne posodobitve verzije Professional je potekla.\nObnoviti morate licenco ali pa boste morali uporabiti verzijo Standard.
EnterNewLicenseKey = Vpiši nov licenčni ključ

Configuration = Konfiguracija
ConfigurationComplete = Konfiguracija končana
ConfigurationSuccess = Konfiguracija ManicTime je bila uspešno zaključena
ConfigurationOptionCloud = Poveži se z ManicTime Cloud
ConfigurationOptionServer = Poveži se z lokalnim ManicTime strežnikom
ConfigurationOptionLocal = Uporabi ManicTime samo na tem računalniku
ConfigurationOptionLocalFreeClarification = (vključuje brezplačno možnost)
ConfigurationTitleFirstConfiguration = Začnimo
ConfigurationDescriptionFirstConfiguration = Za začetek uporabe ManicTime izberite eno izmed naslednjih možnosti:
ConfigurationTitleTrialExpired = Preizkusno obdobje je poteklo
ConfigurationTitleExistingLicense = Izberite način uporabe ManicTime
ConfigurationDescription = Za nadaljnjo uporabo ManicTime izberite eno izmed naslednjih možnosti:

SelectLicenseType = Prosim, izberite vrsto licence
ProfessionalTrial = Professional (preizkusna)
ProfessionalTrialDescription = Časovno omejena, polno funkcionalna verzija.
ProfessionalTrialDaysLeft = Število preostalih dni preizkusa:
Professional = Professional
ProfessionalDescription = Polno funkcionalna verzija brez časovnih omejitev.
PurchaseLicenseKey = Kupi licenčni ključ
RenewLicense = Obnovi licenco
Standard = Standard (brezplačna)
StandardDescription = Brezplačna verzija. Nekatere funkcionalnosti bodo onemogočene.
ShowAllFeatures = Prikaži vse funkcionalnosti
Purchase = Kupi
InvalidLicenseTitle = Nepravilna licenca
InvalidLicenseDescription = Nepravilen licenčni ključ ali ime
ErrorCheckingLicense = Napaka pri preverjanju licence
ExpirationDate = Veljavnost poteče
Never = Nikoli
FreeUpgradeExpirationDate = Veljavnost brezplačnih nadgradenj poteče
Upgrade = Nadgradnja
ThankYou = Hvala
ThankYouLicense = Hvala! Vaša licenca je bila uspešno aktivirana.
LicenseNotSelectedTitle = Tip licence ni izbran
LicenseNotSelectedWarning = Niste izbrali tipa licence. Zaradi tega se bo ManicTime zaprl.\nAli ste prepričani, da želite nadaljevati?
ChangeLicense = Spremeni licenco
LicenseDefinedInDeploymentFile = Licenca je nastavljena v datoteki za namestitev (ManicTimeSettings.json/xml) in je ni mogoče spremeniti tukaj.
LicenseDefinedOnServerNotConfigured = Licenca na strežniku ni konfigurirana.
LicenseTrialWillSoonExpire = Vaša preizkusna licenca bo kmalu potekla!
LicenseStatusNotConfigured = Licenca ni konfigurirana!
LicenseStatusTrialExpired = Vaša preizkusna licenca je potekla!
LicenseStatusInvalid = License je neveljavna!
LicenseDefinedServer = Licenca je nastavljena na strežniku, lahko jo spremenite na strežniku pod Administracija, Licenca.
LicenseKeyLicenseTab = Licenčni ključ
CloudSubscription = Naročnina na oblak
CloudBasicLicense = Osnovna
CloudCredentialsInvalid = Neveljavni podatki za prijavo v oblak. Prosimo, ponovno se prijavite.
CloudSubscriptionExpired = Vaša naročnina na oblak je potekla
CloudSubscriptionMisconfigured = Prišlo je do napake pri konfiguraciji vaše naročnine na oblak. Prosimo, ponovno se prijavite.
ServerCredentialsInvalid = Neveljavni podatki za prijavo na strežnik. Prosimo, ponovno se prijavite.

AllFolders = Vse mape
GroupFoldersDisable = Ne boste mogli več kreirati map.
NoFolder = Brez mape

OnlyDefaultTimelinesVisible = Vidne bodo samo privzete časovnice.

FreeLicenseWarning = Opozorilo! Naslednje funkcionalnosti bodo onemogočene:
AreYouSureContinue = Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
ActivatingLicense = Aktiviram licenco...
Version = Verzija
TimelineNotEditable = Te časovnice ni možno urejati

TimelinesEditor = Urejevalnik časovnic
Timelines = Časovnice
FilterTimelines = Filtriraj časovnice
MoveUp = Premakni gor
MoveDown = Premakni dol
MoveToTop = Premakni na vrh
MoveToBottom = Premakni na dno
AddTimeline = Dodaj časovnico
GetDataFrom = Vzemi podatke iz
Show = Prikaži
Hide = Skrij
Dismiss = Zavrni

Url = Url
RefreshRate = Pogostost osveževanja
InSeconds = (v sekundah)
InMinutes = (v minutah)
TestConnection = Preveri povezavo
ConnectionSuccessful = Povezava uspešna
ConnectionFailed = Povezava ni uspela
LearnMore = Več o tem

Previous = Nazaj
Next = Naprej
Finish = Končaj

Timesheet = Opravljeno delo
Columns = Stolpci
TotalBy = Skupaj po
TooManyColumns = Izbrana vrednost bi ustvarila več kot 370 stolpcev. Prosim izberite večjo Skupaj po vrednost.
IncludeFirstLastOccurrence = Dodaj prvo in zadnjo pojavitev
IncludeNotes = Dodaj opise
HideZeroResultColumns = Skrij stolpce z vsoto 0
GenerateReport = Ustvari poročilo
PleaseSelectAtLeastOne = Prosim izberite vsaj eno
NoResultsFound = Brez zadetkov
ThenBy = Nato po
SelectTimeline = Izberi časovnice
AllTags = Vsi zaznamki
FirstLevelTags = Prvi nivo zaznamkov
SecondLevelTags = Drugi nivo zaznamkov
ThirdLevelTags = Tretji nivo zaznamkov
FourthLevelTags = Četrti nivo zaznamkov
FifthLevelTags = Peti nivo zaznamkov
SixthLevelTags = Šesti nivo zaznamkov
SeparatedNotes = Ločeni opisi
CombinedNotes = Združeni opisi
EnableRounding = Vključi zaokroževanje
Rounding = Zaokroževanje
RoundTo = Zaokroži na:
RoundToMinutes = Zaokroži na minute:
RoundNearest = Najbližje

RoundTop = Navzgor
RoundBottom = Navzdol
TimesheetNotRounded = nezaokroženo
IncludeNotRounded = Dodaj nezaokroženo vrednost
KeepSameTotal = Ohrani enak seštevek
TimeSheetAlreadyExists = Opravljeno delo s tem imenom že obstaja. Ali ga želite prepisati?
NeverRoundToZero = Ne zaokroži na nič
ChooseAName = Izberi ime
NewTimeSheet = Novo opravljeno delo
AllTagsByDay = Vsi zaznamki po dnevih
FirstLevelTagsByDay = Prvi nivo zaznamkov po dnevih
AllTagsByDayWithRounding = Vsi zaznamki po dnevih z zaokroževanjem
ByGroups = Skupaj po skupinah
ByTitles = Skupaj po naslovih
Details = Podrobnosti
ComputerUsageDuringTimesheetWork = Podrobnosti uporabe
OnlyDataFromThisMachineIsIncludedInTheReport = Samo podatki s te naprave se upoštevajo v poročilu
FirstOccurrence = Prva pojavitev
LastOccurrence = Zadnja pojavitev
GoToFirstOccurrence = Pojdi na prvo pojavitev

Attendance = Prisotnost
MinActiveTime = Min. aktiven čas (v urah)

UntaggedTime = Nezaznamovan čas
UntaggedTimeActiveTimeSourceDescription = Nezaznamovan čas temelji na:
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDuration = Trajanju uporabe računalnika
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDurationDescription = (čas dela je čas med prvim in zadnjim aktivnim časom)
UntaggedTimeActiveTimeSourceActiveTime = Aktivnemu času uporabe računalnika
ActiveTime = Aktiven čas
DayTaggedFull = Dan popolnoma zaznamovan

TagEditor = Urejevalnik zaznamkov
SimilarTags = Podobni zaznamki
TaggedTime = Zaznamovan čas
NoOfUses = Število uporab
TagGroup = Skupina zaznamkov
HowIsColorChosen = Kako se izbere barva
EachTagHasItsOwnColor = Vsak zaznamek ima svojo barvo. ManicTime bo uporabil prvo prosto barvo.
UseSelectedColor = Uporabi izbrano barvo
Skip = Preskoči

AutoTags = Avtomatski zaznamki
AutoTag = Avtomatski zaznamek
AutoTagEditor = Urejevalnik avtomatskih zaznamkov
Rules = Pravila
AbsorptionAdvanced = Absorpcija (napredno)
ApplyToAll = Velja za vse
MatchOnlyFirstAutotag = Ko prvi avtomatski zaznamek ustreza istemu času, preskoči ostale
AutoFillGapsSmallerThan = Avtomatsko zapolni vrzeli manjše od
Created = Ustvarjeno
OnTimeline = Na časovnici
CustomRule = Pravilo po meri
Any = Karkoli
WhereTitleContains = kjer Naslov vsebuje
FindGroupWhichContains = najdi Skupino ki vsebuje
Absorbed = Absorbiraj
AutoTagsWillBeDisabled = Ne boste mogli več uporabljati avtomatski zaznamkov.
AddAutotagTimeline = Dodaj časovnico avtomatskih zaznamkov
AddAutotagTimelineDescription = Avtomatske zaznamke lahko dodajate samo na časovnico avtomatskih zaznamkov. Ali želite dodati časovnico avtomatskih zaznamkov?
NoOfRules = Število pravil
Append = Dodaj zadaj
Prepend = Dodaj spredaj
LastUpdate = Zadnja sprememba
ShowRules = Prikaži pravila
HighlightAutoFilledAndAbsorbedParts = Označi avtomatsko zapolnjene in absorbirane dele
AppendRuleData = Dodaj podatke of pravilih
Regular = Osnoven
DisableAutotags = Onemogoči avtomatske zaznamke
EnableAutotags = Omogoči avtomatske zaznamke
AutoTagWithThisNameExists = Avtomatski zaznamek s tem imenom že obstaja. Ali ju želite združiti?
Existing = Obstoječ
AutoTagType = Tip:
ApplyTo = Uporabi pri
AutoTagApplyToAll = Vseh
AutoTagApplyToSelected = Izbranih
AutoTagApplyToNotSelected = Vseh RAZEN izbranih
Unknown = Neznano
AutoTagTimelineWhitelist = Velja za časovnice
DoubleTimelineAssignment = Časovnica je že uporabljena
AutoTagExactMatchByGroupKey = Natančno ujemanje (ujemanje po ključu skupine)
TestRule = Preizkusi
TimelineAllowOnlyLocal = To deluje samo z lokalnimi časovnicami (Zaznamki, Uporaba računalnika, Aplikacije in Dokumenti)
LetManicTimeChoose = Naj ManicTime izbere
MapTo = Preslikaj na
Legacy = Zapuščina
DuplicateToAutoTag = Podvoji v AutoTag
OverwriteAutoTags = Prepiši avtomatske zaznamke
OverwriteAutoTagsThenModify = Prepiši avtomatske zaznamke, nato dodaj spredaj, dodaj zadaj, absorbiraj

Site = Spletno mesto
Domain = Domena
TopLevelDomain = Vrhnja domena
UrlContains = Url vsebuje
Filename = Ime Datoteke
Path = Pot
Folder = Mapa
PathContains = Pot vsebuje

EditRule = Uredi pravilo
DeleteRule = Zbriši pravilo
ShowRecentRules = Prikaži zadnja pravila
EditAutoTag = Uredi avtomatski zaznamek
AddToAutoTag = Dodaj avtomatskim zaznamkom
FindAutoTag = Najdi AutoTag
CopyAutoTagsToTags = Kopiraj avtomatske zaznamke v zaznamke
CopyTagsToAutotags = Kopiraj zaznamke v avtomatske zaznamke
CopyAutoTagsToTagsRange = Kopiraj zaznamke v avtomatske zaznamke za več dni
AssignTo = Dodeli
FindGroup = Išči skupino
WhereGroupNameContains = Kjer ime skupine vsebuje
AndTitleContains = In naslov vsebuje
EnableDiagnosticsMode = Vklopi diagnostiko
Group = Skupina
PickFromTags = Izberi iz zaznamkov
NewTagsConflictWithExistingTags = Novi zaznamki zasedajo isti čas kot obstoječi
NewTagsConflictWithExistingTagsDescription = Nekateri zaznamki, ki bodo ustvarjeni, bodo zasedali isti čas kot obstoječi zaznamki. Ali želite, da novi zaznamki:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescription = Kadar se novi zaznamki prekrivajo z obstoječimi:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescriptionAfter = (velja za avtomatske zaznamke, uvoz, napredno iskanje)
IgnoreExistingTags = Ignorirajo obstoječe zaznamke (dvojni zaznamki)
FillOnlyUntaggedTime = Zapolnijo samo prazen čas
OverwriteExistingTags = Prepišejo obstoječe zaznamke
Tagging = Zaznamovanje
InvalidAutoTag = Pravilo je neveljavno. Oba skupina in naslov ne moreta biti prazna.
InvalidFilterEmpty = Filter ne sme biti prazen.

Servers = Strežniki
ServerManager = Urejevalnik strežnikov
AddServer = Dodaj strežnik
EditServer = Uredi strežnik
ConnectServerOrCloud = Poveži se s strežnikom / oblakom
NotConnectedServerOrCloud = Ni povezave s strežnikom / oblakom
ConfigureConnection = Konfiguriraj povezavo
ServerSettings = Nastavitve strežnika
CloudSettings = Nastavitve oblaka
GoToServer = Pojdi na strežnik
SyncNow = Sinhroniziraj
SyncingToCloud = Sinhronizacija z oblakom
SyncingToServer = Sinhronizacija s strežnikom
ConnectToANewServer = Poveži se na nov strežnik
NoAvailableServersConnectNew = Trenutno ni na voljo noben strežnik. Ali bi radi ustvarili novo povezavo s strežnikom?
LogOnAs = Prijavi se kot
CurrentUser = Trenutni uporabnik
FollowingUser = Naslednji uporabnik
Username = Uporabniško ime
PackLogs = Arhiviraj dnevnike
OpenDbFolder = Odpri mapo z bazo
ServerNotFound = Strežnik ni na voljo
ServerNotFoundStopPublishing = Strežnik ni na voljo. Ali še vedno želite prekiniti objavljanje te časovnice? (prenešeni podatki bodo ostali na strežniku)
WhatWouldYouLikeToPublish = Kaj bi radi objavili na strežniku
LoadTagsFromServer = Sinhroniziraj zaznamke s strežnika
ShowTagsLikeAllOtherTags = Zaznamki s tega strežnika so prikazani kot vsi drugi (ni razlike med zaznamki s strežnika in ostalimi zaznamki)
HighlightTagsFromThisServer = Označi zaznamke s tega strežnika
OnlyTagsFromThisServerAreAllowed = Dovoli samo zaznamke s tega strežnika
OnlyTagsFromThisServerAreAllowedLong = Dovoli samo zaznamke s tega strežnika (uporabili boste lahko samo zaznamke s tega stežnika)
OnlyTagsFromOneServerAreSpecial = Samo zaznamki z enega strežnika so lahko posebni (označeni ali dovoljeni). Ali želite, da so zaznamki s tega strežnika obravnavani posebej?
TagCombinationNotAllowed = Uporabljeni zaznamki niso dovoljeni. Ali želite odpreti Izbiralca zaznamkov, kjer lahko izbirete enega od dovoljenih zaznamkov?
InvalidTag = Neveljaven zaznamek
ServerSettingsTagNotAllowed = Glede na nastavitve strežnika ta zaznamek ni dovoljen
ServerSettingsTagsNotAllowed = Glede na nastavitve strežnika nekateri zaznamki niso dovoljeni
ServerSettingsTagsHidden = Nekateri zaznamki so skriti
OperationNotAllowed = Operacija ni dovoljena
ServerSettingsOperationInvalidTags = Glede na nastavitve strežnika bi bile kreirane nedovoljene kombinacije zaznamkov
ClientName = Ime klienta
TimelinePublishedFromAnotherClient = To časovnico je objavil drug klient. Objava s tega klienta ni mogoča.\nČasovnico lahko ponovno objavite kot novo časovnico na strežniku ali pa prekinite objavo s tega klienta.
PublishAgain = Ponovno objavi
NumberOfPublishedTimelines = Št. objavljenih časovnic
SyncTags = Sinhronizacija zaznamkov
Pause = Pavza
Resume = Nadaljuj
ResetDatabase = Resetiraj Id objave
ResetDatabaseConfirm = Vsi podatki bodo ponovno poslani na ManicTime strežnik. Ali želite nadaljevati?
ServerVersionNotSupported = Odzivni strežnik ni ManicTime strežnik ali je starejša različica ManicTime strežnika (v3.2 ali starejša), ki ne deluje več s tem odjemalcem.
OperationCanceled = Operacija je bila preklicana.
ServerTagRefreshInterval = Interval posodobitve zaznamkov s strežnika
ErrorStatusRemoteDisabled = Onemogočeno na strežniku
ErrorStatusRemoteEnvironmentNotInitialized = Na strežniku ni časovnic
ErrorStatusServerBusy = Strežnik je zaseden
ErrorStatusUnauthorized = Ponovno vnesite poverilnice
ErrorStatusUnsupportedOnRemote = Nepodprto na strežniku

Connection = Povezava
IncorrectCredentials = Napačno uporabniško ime ali geslo
ServerTags = Zaznamki s strežnika
Publish = Objavi
PublishTo = Objavi na
Publishing = Objavljenje
StopPublishing = Prekini objavljanje
PublishStatus = Stanje objavljanja
ErrorSending = Napaka pri pošiljanju
Sending = Pošiljam
WaitingForStatus = Čakam na status
SecondsAgo = sekund nazaj
MinutesAgo = minut nazaj
HoursAgo = ur nazaj
DaysAgo = dni nazaj

TagAs = Zaznamuj skupino kot
TagAllAs = Zaznamuj vse kot
TagSelectedAs = Zaznamuj izbrane kot
TagActivityAs = Zaznamuj aktivnost kot

Use = Uporabi
LastUsed = Nazadnje uporabljen
OnlyWeekdays = Samo delovniki
EachDay = Vsak dan

TagSelectionButtonHint = Klik za nov zaznamek ali desni klik za več možnosti
InvalidManicTimeServerMessage = Ni možno poslati sprememb zaradi prestare verzije strežnika ManicTime.\nMinimalna verzija strežnika mora biti {0}, trenutna verzija je {1}.\nPrenesite zadnjo verzijo strežnika ManicTime z www.manictime.com.
ConnectToManicTimeServer = Povezovanje s strežnikom ManicTime
ConnectToManicTimeServerWillBeDisabled = Ne boste se več mogli povezati s strežnikom ManicTime.

TagShortcuts = Bližnjice zaznamkov
TagShortcutsLastTag = (zadnji zaznamek)
AddTagShortcut = Dodaj bližnjico zaznamka
GlobalShortcuts = Globalne bližnjice
ApplicationShortcuts = Bližnjice aplikacije
or = ali
Shortcut = Bližnjica
AssignShortcut = Nastavi bližnjico
AssignShortcutConfirm = Ali želite izbran zaznamek nastaviti na bližnjico?
ClearShortcut = Zbriši bližnjico
ClearShortcutConfirm = Ali ste prepričani da želite zbrisati to bližnjico?
DeleteShortcutConfirm = Ali ste prepričani, da želite izbrisati to bližnjico?
EditShortcuts = Uredi bližnjice
ShortcutConflict = Bližnjica je v konfliktu z obstoječo bližnjico
YouMustSelectShortcut = Izbrati morate bližnjico
DayView = Dnevni pogled
PickTag = Izberi zaznamek
DraggingSnapPeriod = Pri vlečenju na časovni časovnici se pripni na
EnumerateActivities = Branje aktivnosti
SwitchNextTimeline = Preklopi med časovnicami

OutlookRetreiverReadingEmail = Outlook (Branje e-pošte)
OutlookRetreiverSendingEmail = Outlook (Pisanje e-pošte)
OutlookRetreiverCalendar = Outlook (Koledar)
OutlookRetreiverTasks = Outlook (Naloge)
EmailFrom = Od
EmailTo = Do
Subject = Zadeva
Location = Lokacija

OldValue = Stara vrednost
NewValue = Nova vrednost
Result = Rezultat

CreateNewConnection = Dodaj novo povezavo
TagSources = Viri zaznamkov
TagSource = Vir zaznamkov
TagSourceType = Tip vira zaznamkov
StartingTags = Začetni zaznamki
StartingTagsDescription = Vsi zaznamki, ki prihajajo iz tega vira, se bodo začeli z Začetnimi zaznamki
Plugins = Vtičniki
Install = Namesti
Installed = Nameščen
Uninstall = Odstrani
Downloading = Prenašanje
PluginDownloadComplete = Prenos končan
PluginUninstallComplete = Odstranjevanje končano
NoPluginsInstalled = Noben vtičnik ni nameščen
AllPluginsInstalled = Trenutno ni na voljo novih vtičnikov
RestartNow = Ponovno zaženi takoj
RestartLater = Ponovno zaženi kasneje
UpdateAll = Posodobi vse
UpdateCompleted = Posodobitev končana
Updating = Posodabljam
PluginManager = Urejevalnik vtičnikov
InstalledPlugins = Nameščeni vtičniki
MorePlugins = Več vtičnikov
PluginDisabled = Vtičnik je izključen
PluginLoadError = Vtičnik se ni naložil. Klikni za več informacij.
PluginNotLoaded = Vtičnik se ni naložil. Ponovno zaženite ManicTime.
PluginNotCompatibile = Vtičnik ni kompatibilen z to verzijo programa. Prosim posodobite vtičnik.
PluginNotAllFeaturesEnabled = Vtičnik ni na voljo z brezplačno licenco.
ProfessionalPluginsWillBeDisabled = Nekateri vtičniki bodo onemogočeni.

Preview = Predogled
ErrorGeneratingTags = Napaka pri generiranju zaznamkov

TrackOnlySelected = Sledi samo izbrane
TrackAllExceptSelected = Sledi vse razen
DoNotTrackAllProcesses = Ne sledi vsem procesom
DoNotTrackAllWebsites = Ne sledi vsem spletnim mestom
DoNotTrackAllDocuments = Ne sledi vsem dokumentom
DoNotTrackAllTitles = Ne sledi vsem naslovom
TrackingInclude = Od zdaj naprej začni slediti "{0}"
TrackingExclude = Od zdaj naprej prenehaj slediti "{0}"
TrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Ali želite izbrisati tudi vse aktivnosti {0}?
TrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = To bo izbrisalo vse aktivnosti {0}.\nLahko traja nekaj časa, da aktivnosti izginejo.
ScreenshotTrackingInclude = Od zdaj naprej začni snemati posnetke zaslona "{0}"
ScreenshotTrackingExclude = Od zdaj naprej prenehaj snemati posnetke zaslona "{0}"
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Ali želite izbrisati tudi vse posnetke zaslona {0}?
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = To bo izbrisalo vse posnetke zaslona {0}.\nLahko traja nekaj časa, da posnetki zaslona izginejo.
ScreenshotTrackingError = Posnetki zaslona niso posneti
EditTrackingSettings = Uredi nastavitve sledenja
EditScreenshotSettings = Uredi nastavitve posnetkov zaslona
TrackingSchedule = Urnik sledenja
MinApplicationDuration = Najmanjša dolžina aktivnosti
MinApplicationDurationWillBeReset = Najmanjša dolžina aktivnosti je 5 sekund
SetCells = Dodaj izbrano
UnsetCells = Odstrani izbrano
And = In
MoreResults = več

Billable = Plačljivo
NotBillable = Ni plačljivo
OnlyBillable = Samo plačljivo
SetBillable = Označi plačljivo
ClearBillable = Odstrani plačljivo
ToggleBillable = Preklopi plačljivo
DoNotFilter = Ne filtriraj
TimeSheetDecimalFormat = Decimalni prikaz
TimeSheetTimeFormat = Časovni prikaz
IncludeNotesSeparator = Ločilo za "Dodaj opise"

ManicTime/ComputerUsage/RemoteDesktopConnection = Oddaljena namizna povezava
ManicTime/ComputerUsage/VirtualDesktop = Namizje
ManicTime/ComputerUsage/Workplace = Delovno mesto

ManicTime/Documents/GitRepository = Git repozitorij
ManicTime/Documents/GitBranch = Git veja

Screenshots = Posnetki zaslona
EnableScreenshots = Vklopi posnetke zaslona
ScreenshotsDisabledWindowTitlesWarning = Posnetki zaslona se ne zajemajo, ker je nastavitev "Nastavitve, Sledenje, Zapisuj naslove oken in dokumente" izklopljena.
ImageFormat = Format
Quality = Kvaliteta
Resolution = Resolucija
TakeScreenshotEvery = Zajemi posnetek zaslona vsakih
Seconds = sekund
CaptureFolder = Shrani v
ScreenCaptureMode = Posnemi
ScreenCaptureMode.AllScreens = Cel ekran
ScreenCaptureMode.ActiveWindow = Aktivno okno
ScreenshotsObserveApplicationChange = Zajemi posnetek zaslona vsakič ob spremembi aktivne aplikacije
ArchiveLimit = Omejitve shranjevanja
ArchiveLimitBySize = Največja velikost
ArchiveLimitByTrackedDays = Največ sledenih dni
TooltipDisplay = Prikaži posnetke zaslona v namigu
ScreenshotsDiskUsage = Uporaba diska posnetkov zaslona
ImageUnavailable = Posnetek zaslona ni na voljo
ImageUnavailableMoveMouse = Posnetek zaslona ni na voljo. Premaknite miško nad aktivnost z posnetimi posnetki zaslona.
ImageUnavailableStorageLimit = Posnetki zaslona niso na voljo, mogoče so bili zbrisani (preveri Nastavitve, Posnetki zaslona, Omejitve shranjevanja)
ScreenshotViewerTooltipHint = {0} - Zamrzni posnetek zaslona (uredi, povečaj...), {1} - Pregledovalnik posnetkov zaslona
ScreenshotViewerToggleHotKeyHint = {0} - Zamrzni posnetek zaslona (uredi, povečaj...)
ScreenshotViewerUntoggleHotKeyHint = {0} - Odmrzni posnetek zaslona
ScreenshotViewerToggle = Preklopi zamrznitev
ScreenshotViewerProHint = Posnetki zaslona so na voljo v Pro verziji
ScreenshotViewerTimeSelectionDescription = Držite Ctrl ali Shift za ustvarjanje časovne izbire
ScreenshotsDisable = Obstoječi posnetki zaslona bodo zbrisani
ScreenshotsDelete = Zbriši vse posnetke zaslona
ScreenshotsDeleteConfirmation = Ali želite zbrisati posnetke zaslona?
ErrorDeletingScreenshots = Napaka pri brisanju mape obstoječih posnetkov zaslona
ScreenshotPathIncorrect = Direktorij za shranjevanje posnetkov zaslona ni pravilen
ScreenshotPathCouldNotCreate = Mape za posnetke zaslona ni bilo mogoče ustvariti.
ScreenshotStorageLimitLoweredAreYouSure = Nekateri posnetki zaslona bodo mogoče zbrisani zaradi sprememb pri omejitvah shranjevanja. Ali želite nadaljevati?
DockScreenshots = Pripni pregledovalnik posnetkov zaslona
Docking = Pripni
Undocked = Odpet
Left = Levo
Right = Desno
Bottom = Spodaj
ToggleScreenshots = Preklopi vidnost pregledovalnika
CloseScreenshots = Zapri pregledovalnik posnetkov zaslona
OpenScreenshotFolder = Odpri pregledovalnik posnetkov zaslona
ErrorOpeningFolder = Napaka pri odpiranju mape
OpenImageInViewer = Odpri sliko v pregledovalniku
OpenImageInEditor = Odpri sliko v urejevalniku
ErrorOpeningFile = Napaka pri odpiranju datoteke
ErrorLoadingFile = Napaka pri nalaganju datoteke
ZoomIn = Povečaj
ZoomOut = Pomanjšaj
ZoomNativeSize = Povečaj na originalno velikost
ErrorDeletingFile = Napaka pri brisanju datotek

ProcessMonitorEnabled = Vklopi kontrolorja ManicTime procesa

TagReminder = ManicTime opomnik
TagReminderNotification = Kliknite za zaznamek zadnjega nezaznamovanega ćasa
TagReminderSettingsDisplay = Opomni me da zaznamujem vsake
TagReminderToasterText = Ali še vedno delate na istem zaznamku?

Undo = Razveljavi
UndoTooltip = Razveljavi zadnjo spremembo

ServerTagTimeline = Časovnica zaznamkov s strežnika
Synchronizing = Sinhroniziranje s strežnikom...
PublishDeviceOptionDescription = Podobna naprava je že objavljena na strežniku.\nAli želite:
PublishAsNewDevice = Objavi podatke kot nova naprava
PublishAsExistingDevice = Nadaljuj kot obstoječa naprava
PublishAsNewDeviceBulletPoint1 = Vaši sledeni podatki bodo poslani na strežnik kot nova naprava.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint1 = Vaši sledeni podatki bodo izbrisani in zamenjani s podatki iz izbrane naprave.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint2 = Izbrana naprava ne bo več mogla pošiljati podatkov na strežnik, zato uporabite to možnost le, če izbrana naprava ne bo več aktivna.
TagTimelineMerge = Vaši zaznamki bodo združeni z zaznamki s strežnika.
AutoTagMultipleLocalTimelines = Na strežnik bo objavljena samo ena časovnica avtomatskih zaznamkov.
PublishAsExistingDeviceDialog = Ta naprava je že objavljena na strežniku.\nČe nadaljujete, bodo vsi podatki iz naprave na strežniku zamenjali podatke na tem računalniku. Ali želite nadaljevati?
PromptTakeoverDuplicateTimelineSchemas = Strežnik že pozna to napravo. Prosimo, pojdite na strežnik, Administracija, Povezane naprave in jo izbrišite. Nato poskusite znova.
DisableReasonDeviceTagTimeline = Naprava vsebuje časovnico z zaznamki
CreateBackupBeforeDeviceContinuation = Naredite varnostno kopijo trenutne baze podatkov
PublishSelectDevice = Izberite napravo

AlertsWarn = Opozori me, ko presežem omejitev
AlertFeature = Opozorila
AlertFeatureProHint = Opozorila so na voljo v profesionalni različici
AlertEditor = Urejevalnik opozoril
AlertsAdd = Ustvari opozorilo
AlertsInvalidDailyLimit = Neveljaven dnevni interval.
AlertsInvalidWarningLimit = Neveljaven opozorilni interval.
AlertsUseLessThan = Želim uporabljati {0} manj kot
AlertsHoursAnd = ur in
AlertsMinutesPerDay = minut na dan
AlertsWarnBefore = Opozori me
AlertsWarnBefore2 = minut preden presežem omejitev
Alert = Opozorilo
Limit = Omejitev
RemainingTime = Preostali čas
AlertOverdueTitle = Oooops
AlertOverdueHM = Vaša uporaba {0} je pravkar presegla {1}
AlertSoonOverdueTitle = Pazi
AlertSoonOverdueHM = Lahko porabite le še {1} na {0}
NoAlertsCreated = Niste ustvarili nobenih opozoril

Experimental = EKSPERIMENTALNO

Sounds = Zvoki
Event = Dogodek
Sound = Zvok
PlaySound = Predvajaj
AssignSound = Nastavi zvok
ClearSound = Zbriši zvok
TimerElapsed = Odštevalnik časa je potekel
PomodoroWorkEnded = Pomodoro delo je končano
PomodoroBreakEnded = Pomodoro odmor je končan

TrackingTimeZone = Časovni pas za sledenje
ChooseTrackingTimeZone = Izberi časovni pas za sledenje
UseSystemTimeZone = Uporabi sistemski časovni pas
UseSystemTimeZoneDescription = Čas se beleži glede na trenutni sistemski (Windows) časovni pas. Če potujete ali spremenite sistemski časovni pas, bo ManicTime beležil v novem lokalnem času. To lahko povzroči prekrivanje ali podvojene čase aktivnosti ob menjavi časovnih pasov, vendar bo zabeleženi čas vedno usklajen s časom sistema Windows.
UseCustomTimeZone = Uporabi določen časovni pas
UseCustomTimeZoneDescription = Čas se vedno beleži v izbranem časovnem pasu, ne glede na sistemski časovni pas računalnika. To preprečuje prekrivanje ali podvojene čase aktivnosti pri potovanjih, lahko pa se razlikuje od ure vašega sistema.

TroubleConnecting = Težave s povezavo?

LocalAllowedTags = Dovoljeni zaznamki
LocalAllowedTagsCanAppend = Dovoljenim zaznamkom se lahko dodajo dodatni zaznamki
LocalAllowedTagsInputDescription = Napišite vsak dovoljen zaznamek v svojo vrstico
LocalAllowedTagsServerDescription = Dovoljeni zaznamki so določeni na strežniku in jih ni mogoče spremeniti tukaj
LocalAllowedTagsDefinedDescription = Dovoljeni zaznamki so določeni
LocalAllowedTagsNotDefinedDescription = Dovoljeni zaznamki niso določeni - vsi zaznamki so dovoljeni

ManicTime.TagSource.MaxRangeExceeded = Največji obseg sinhronizacije je {0} dni

ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Name = Ročno vnešeni zaznamki
ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Description = Vpiši zaznamke

ManicTime.TagSource.LocalFile.Name = Zaznamki z lokalne datoteke
ManicTime.TagSource.LocalFile.Description = Pridobi zaznamke iz lokalne datoteke

ManicTime.TagSource.GitHub.Name = Zadeve z GitHub-a
ManicTime.TagSource.GitHub.Description = Pridobi zadeve z GitHub-a in jih predstavi kot zaznamke
ManicTime.TagSource.GitHub.AddMilestoneToTag = Dodaj mejnik v zaznamek
ManicTime.TagSource.GitHub.ShowIssues = Prikaži zadeve
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToMe = Dodeljene meni
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToAnybody = Vse
ManicTime.TagSource.GitHub.LoginWith = Prijavi se z
ManicTime.TagSource.GitHub.PersonalAccessToken = Osebni žeton za dostop

ManicTime.TagSource.Jira.Statuses = Statusi zadev
ManicTime.TagSource.Jira.ShowIssues = Prikaži zadeve
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToMe = Dodeljene meni
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToAnybody = Vse
ManicTime.TagSource.Jira.Projects = Projekti
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCommandCaption = Shrani delo
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCaption = Shrani zaznamke kot delo v Jiri
ManicTime.TagSource.Jira.LastSaved = Zadnja sprememba na
ManicTime.TagSource.Jira.Target = Jira povezava
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWork = Omogoči shranjevanje ur
ManicTime.TagSource.Jira.SyncHeaderIssue = Zadeva
ManicTime.TagSource.Jira.NothingToSync = Ne najdem Jira zaznamka.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonZeroDuration = Trajanje zapisa o delu je prekratko (0 min).
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonInSync = Že poslano.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonChangedInJira = Zapis o delu je bil spremenjen v Jiri.
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWorkSuccesfull = Vsi JIRA zaznamki so se uspešno prenesli
ManicTime.TagSource.Jira.FailedToSaveWork = {0} od {1} JIRA zaznamkov se ni uspešno preneslo.
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagNote = Dan, zaznamek, opis (privzeto)
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagCombineNotes = Dan, zaznamek, združi opise
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Dan, zaznamek brez opisa
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionNone = Brez grupiranja (vsak zaznamek je svoj delovni zapis)
ManicTime.TagSource.Jira.BrowseProjectsPermissionRequired = JIRA "Brskanje projektov (Browse projects)" dovoljenje potrebno.
ManicTime.TagSource.Jira.TempoTokenInvalid = Neveljaven Tempo žeton
ManicTime.TagSource.Jira.TempoToken = Tempo žeton
ManicTime.TagSource.Jira.NoOfIssuesFound = Št. najdenih zadev
ManicTime.TagSource.Jira.JiraCloud = Jira Cloud
ManicTime.TagSource.Jira.JiraServer = Jira Server
ManicTime.TagSource.Jira.TryConnectingAgain = Poskusite se ponovno povezati

ManicTime.TagSource.Freshbooks.AccountUrl = Povezava računa (url)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowIssues = Prikaži naloge
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Projects = Prikaži projekte
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToMe = Dodeljene meni
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToAnybody = Vse
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCommandCaption = Shrani delo
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCaption = Shrani zaznamke kot Timesheet task v FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.LastSaved = Zadnjič shranjeno ob
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWork = Omogoči shranjevanje dela
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncHeaderIssue = Zadeva
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NothingToSync = Ne najdem nobenega FreshBooks zaznamka
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonZeroDuration = Dolžina dela je bila prekratka (0 min.)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonInSync = Shranjeno prejšnjič.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonChangedInJira = Delo je bilo spremenjeno.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWorkSuccesfull = Vsi FreshBooks zaznamki so bili uspešno shranjeni.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.FailedToSaveWork = {0} od {1} FreshBooks zaznamkov se ni shranilo.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagNote = Dan, Zaznamek, Opis (privzeto)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagCombineNotes = Dan, Zaznamek, združeni opisi
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Dan, Zaznamek, brez opisov
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Businesses = Prikaži podjetja
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GetFreshBooksCloudToken = Pridobi avtorizacijski žeton
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NoOfTasksFound = Št. najdenih nalog
ManicTime.TagSource.FreshBooks.IncludeClient = Vključi stranko v zaznamek
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowArchivedProjects = Prikaži arhivirane projekte

ManicTime.TagSource.AzureDevOps.NoOfWorkItemsFound = Št. najdenih delovnih elementov
ManicTime.TagSource.AzureDevOps.Organization = Organizacija

ManicTime.TagSource.Asana.WorkSpace = Prikaži delovne prostore
ManicTime.TagSource.Asana.MyTasksWithoutProject = Moje naloge brez projekta

ManicTime.TagSource.BaseCamp.NoOfToDosFound = Št. najdenih opravil

ManicTime.TagSource.Manage.NothingToSync = Ni najdenih ConnectWise Manage zaznamkov.
ManicTime.TagSource.Manage.PublicKey = Javni ključ
ManicTime.TagSource.Manage.PrivateKey = Zasebni ključ
ManicTime.TagSource.Manage.ServerLocation = Lokacija strežnika
ManicTime.TagSource.Manage.Cloud = Oblak
ManicTime.TagSource.Manage.OnPremise = Na lokaciji
ManicTime.TagSource.Manage.SaveWorkSuccesfull = Vsi ConnectWise Manage zaznamki so bili uspešno shranjeni.
ManicTime.TagSource.Manage.FailedToSaveWork = {0} od {1} ConnectWise Manage zaznamkov ni bilo mogoče shraniti.
ManicTime.TagSource.Manage.SyncCaption = Shrani zaznamke kot časovne vnose v ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.NoOfTicketsFound = Št. najdenih vstopnic
ManicTime.TagSource.Manage.Status = Status vstopnic
ManicTime.TagSource.Manage.OnlyTop = Samo vrh
ManicTime.TagSource.Manage.LimitTicketsNumber = Prikaži vstopnice
ManicTime.TagSource.Manage.ServiceBoards = Servisne plošče

ManicTime.TagSource.Harvest.NothingToSync = Ni najdenih Harvest zaznamkov.
ManicTime.TagSource.Harvest.SaveWorkSuccesfull = Vsi Harvest zaznamki so bili uspešno shranjeni.
ManicTime.TagSource.Harvest.FailedToSaveWork = {0} od {1} Harvest zaznamkov ni bilo mogoče shraniti.
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncCaption = Shrani zaznamke kot časovne vnose v Harvest
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncHeaderIssue = Naloga
ManicTime.TagSource.Harvest.None = Noben (vsak zaznamek posebej)

ManicTime.TagSource.Scoro.NothingToSync = Ni najdenih Scoro zaznamkov.
ManicTime.TagSource.Scoro.SaveWorkSuccesfull = Vsi Scoro zaznamki so bili uspešno shranjeni.
ManicTime.TagSource.Scoro.FailedToSaveWork = {0} od {1} Scoro zaznamkov ni bilo mogoče shraniti.
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncCaption = Shrani zaznamke kot časovne vnose v Scoro
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncHeaderIssue = Naloga
ManicTime.TagSource.Scoro.None = Noben (vsak zaznamek posebej)
ManicTime.TagSource.Scoro.ShowTasks = Prikaži naloge
ManicTime.TagSource.Scoro.NotDone = Ni dokončano
ManicTime.TagSource.Scoro.All = Vse
ManicTime.TagSource.Scoro.CompanyAccountId = ID računa podjetja
ManicTime.TagSource.Scoro.Subdomain = Poddomena

ManicTime.TagSource.QuickBooks.NothingToSync = Ni najdenih QuickBooks zaznamkov.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SaveWorkSuccessful = Vsi QuickBooks zaznamki so bili uspešno shranjeni.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.FailedToSaveWork = {0} od {1} QuickBooks zaznamkov ni bilo mogoče shraniti.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncCaption = Shrani zaznamke kot časovne aktivnosti v QuickBooks
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncHeaderIssue = Naloga
ManicTime.TagSource.QuickBooks.None = Noben (vsak zaznamek posebej)
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TimeEntryDescription = Opis časovne aktivnosti
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Tag = Zaznamek
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Notes = Opombe
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TagNotes = Zaznamek in opombe
ManicTime.TagSource.QuickBooks.HourlyRate = Urna postavka
ManicTime.TagSource.QuickBooks.All = Vse
ManicTime.TagSource.QuickBooks.CompanyAccountId = ID ra0Duna podjetja
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Subdomain = Poddomena

ManicTime.TagSource.WorkflowMax.Jobs = Prika7Ei naloge
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.ShowMyJobs = Prika7Ei samo moje naloge
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.NothingToSync = Ni najdenih WorkflowMax zaznamkov
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SaveWorkSuccessful = Vsi WorkflowMax zaznamki so bili uspe61no shranjeni.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.FailedToSaveWork = {0} od {1} WorkflowMax zaznamkov se ni shranilo.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SyncCaption = Shrani zaznamke kot 0Dasovne aktivnosti v WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.None = Noben (vsak zaznamek posebej)
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.TryConnectingAgain = Poskusite znova povezati

ManicTime.Plugin.Skype.Chat = pogovor
ManicTime.Plugin.Skype.ChatWith = Skype pogovor z

ManicTime.Plugin.Moves.Description = Uvoz podatkov z Moves aplikacije
ManicTime.Plugin.Moves.Name = Moves aplikacija
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryDistance = Razdalja
ManicTime.Plugin.Moves.SummarySteps = Koraki
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryCalories = Kalorije
ManicTime.Plugin.Moves.Connected = Povezava vzpostavljena
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnected = Povezava prekinjena
ManicTime.Plugin.Moves.Connect = Poveži
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnect = Prekini
ManicTime.Plugin.Moves.ClearCache = Zbriši predpomnilnik
ManicTime.Plugin.Moves.ConnectionStatus = Status povezave

ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Name = ManicTime strežnik
ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Description = Uvozi podatke iz ManicTime strežnika

ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Name = ManicTime baza
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqlCeDatabase.Name = Stara ManicTime baza (ManicTime.sdf datoteka)
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Description = Uvozi časovnice iz druge ManicTime baze.
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.DatabaseIsPasswordProtected = Baza je zaščitena z geslom

ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Name = ManicTime baza (ManicTimeReports.db datoteka)
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Description = Uvozi časovnice iz druge ManicTime baze.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.InvalidDatabase = Neveljavna datoteka. Prosim izberite ManicTimeReports.db datoteko.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.HelpFindDatabase = Kje najdem bazo?

ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Name = Googlov koledar
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Authorize = Dovoli
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Description = Uvozi podatke iz Google koledarja
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Calendars = Koledarji

ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Name = Outlook koledar
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Description = Uvozi podatke iz Outlook koledarja
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.SelectOutlookCalendarsToImport = Izberite koledarje, ki bi jih radi uvozili
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.UseCategories = Uporabi Outlook kategorizacijo za skupine
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Calendars = Koledarji
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.NoCalendarSelectedMessage = Prosim, izberite vsaj en koledar

ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Name = Outlook.com koledar
ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Description = Uvozi podatke iz Outlook.com koledarja

ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Name = Office 365 koledar
ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Description = Uvozi koledar iz Office 365

ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Name = Poljubni spletni izvor
ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Description = Uvozi podatke iz poljubnega spletnega izvora

ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Name = Podatki iz datoteke
ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Description = Uvozi podatke iz poljubne datoteke

ManicTime.Plugin.Zoom.Name = Zoom
ManicTime.Plugin.Zoom.Description = Uvozi na0Drtovana sre0Danja iz Zooma

ManicTime.Plugin.AutoTag.Description = S časovnico Avtomatskih zaznamkov lahko ustvarite pravila, ki avtomatsko dodeljujejo čas (primer: Zaznamuj obisk facebook.com kot Srfanje)

ManicTime.ServerClientSettings.Error = Pri61lo je do napake pri pridobivanju podatkov s stre7Enika:
ManicTime.ServerClientSettings.Status = Posku61am pridobiti podatke s stre7Enika. Prosim, po0Dakajte ...
