Day = Dia
Statistics = Estatística
Settings = Configurações
ToolsAndSettings = Ferramentas e configurações
Tracker = Rastreador

Tags = Tags
TagLists = Combinações de tags
ComputerUsage = Uso do computador
Applications = Aplicações
Documents = Documentos
Locations = Localizações
PhoneCalls = Chamadas telefônicas

Active = Ativo
Away = Ausente
PowerOff = Desligado
SessionLock = Sessão bloqueada

NoUpdatesAvailable = Não há atualizações disponíveis
Available = Disponível
Disable = Desabilitar
Enable = Habilitar
Default = (Padrão)
Language = Idioma
Help = Ajuda
ClickForHelp = Clique aqui para obter ajuda
About = Sobre
Yes = Sim
No = Não
Ask = Perguntar
Ok = OK
Apply = Aplicar
Cancel = Cancelar
Close = Fechar
UpdateNow = Atualizar agora
SkipUpdate = Pular esta atualização
RemindLater = Lembrar-me mais tarde
Add = Adicionar
Edit = Editar
Remove = Deletar
Save = Salvar
SaveAs = Salvar como
Load = Carregar
New = Novo
Copy = Copiar
CopyToClipboard = Copiar para a área de transferência
Move = Mover
Resize = Redimensionar
Retry = Tentar novamente
Connect = Conectar

CopyName = Copiar nome
CopyAsText = Copiar como texto
CopyAll = Copiar todos
Delete = Deletar
Warning = Atenção
Information = Informação
Paste = Colar
Refresh = Atualizar
Refreshing = Atualizando
CloseManicTime = Fechar ManicTime
Basic = Básico
Advanced = Avançado
AllInstancesOf = Todas instâncias de
SelectedTime = Tempo selecionado

CheckForUpdates = Procurar atualizações
CheckingForUpdates = Procurando atualizações
DownloadingUpdates = Baixando atualizações ({0}%)
UpdateCheckCancelled = Verificação de atualizações canceladas pelo usuário.
ErrorCheckingForUpdates = Falha ao verificar se há atualizações.
NewVersionAvailable = Uma nova versão está disponível ({0}). Baixar a última versão?
DownloadCancelled = Download cancelado pelo usuário.
ErrorUpdating = Falha ao atualizar. Por favor, tente baixar a nova versão em www.manictime.com.
DownloadComplete = Download completo. Clique em OK para reiniciar e atualizar o aplicativo.
CantEditWhileStopwatchRunning = Não é possível remover esta tag enquanto o crônometro estiver sendo executado
VersionWithProcessArchitecture = {0} ({1}-bit)

CurrentDateAndTime = Data e hora
ApplicationVersionClickToCheckForUpdates = Versão do aplicativo.Clique aqui para verificar se há atualizações.
ApplicationVersionNewVersionAvailable = A uma nova versão disponível. Clique para atualizar.
Today = Hoje
DayStart = Início do dia
DayEnd = Fim do dia
Duration = Duração
Selection = Seleção
SelectionBillable = Seleção (faturável)
AddTag = Adicionar Tag
ChooseTag = Escolher tag
RecentTags = Tags recentes
TagPicker = Selecionador de tags
AZ = A-Z
DeleteTitles = Remover títulos
DeleteAll = Remover todos
DeleteSelected = Remover selecionados
DeleteConfirmationAreYouSure = Tem certeza?
ZoomToSelection = Zoom na seleção
FilterActivitiesBySelection = Filtrar por seleção de tempo
SelectType_All = Selecionar tudo
SelectType_SelectUntagged = Selecionar apenas as atividades sem tags
SelectType_ShowOnlyUntagged = Mostrar apenas as atividades sem tags
NothingSelectedTimeAlreadyTagged = Escolha Selecionar Tudo se quiser selecionar o tempo já marcado com tags.
AutoZoom = Zoom automático
ZoomOutOfRangeBounds = Parte do dia que você está vendo não contém dados. Clique para mostrar os dados.
RememberZoomRange = Lembrar faixa de zoom
Title = Título
Start = Início
End = Final
Filter = Filtrar
Clear = Limpar
Search = Busca
AdvancedSearch = Busca avançada
SummaryAll = Resumo (Todos)
SummarySelection = Resumo (Selecionados)
Total = Total
TotalBillable = Total (faturável)
Average = Média
Minimum = Mínimo
Maximum = Máximo
Selected = Selecionado
DisplayAverageValues = Mostrar valores médios
AverageValues = Valores médios

TagTimeOptional = Marcar tempo com tags (opcional)
ShortDescription = Breve descrição
Notes = Notas

Rename = Renomear
Replace = Substituir
ReplaceWith = Substituir por
MoveTo = Mover
MoveToFolder = Mover para a pasta
ChangeColor = Seleção de cores
SelectColor = Selecionar cor
RemoveFromFolder = Extrair da pasta
DeleteFolder = Excluir pasta
FilterByThisGroup = Filtrar por grupo
SelectThisGroup = Selecionar este grupo
ShowUsage = Mostrar uso
JumpToRelatedActivity = Pular para a atividade relacionada

General = Geral
Tracking = Monitorar
PrivacyAndNotifications = Privacidade e notificações
OperatingAndStartupOptions = Funcionamento e opções de inicialização opções de inicio
LocalizationOptions = Opções de internacionalização
TimeIsMarkedAsAwayWhen = O tempo é marcado como ausente quando
ComputerIsNotUsedFor = O computador não tem sido utilizado durante
OneToFiveHundredMinutes = (1-500) minutos
TreatSoundAsActive = Tratar som como Ativo
TreatSoundAsActiveTooltip = Útil se você estiver assistindo a vários vídeos. Enquanto o som estiver tocando, o tempo será marcado como Ativo.
TreatMicrophoneAsActive = Tratar o microfone como ativo
TreatMicrophoneAsActiveTooltip = Útil se você estiver participando de reuniões. Enquanto o microfone estiver ligado, o tempo será marcado como Ativo.
PreventIdleIfDisplayOffPrevented = Não ficar ausente se algum aplicativo estiver impedindo o modo de espera
ShowOvernightInactivity = Mostrar noite como ausente
TrackWindowTitles = Rastrear títulos das janelas e documentos
TrackWindowTitlesToolTip = Quando desmarcado, o ManicTime rastreará apenas os nomes dos aplicativos, mas não os títulos das janelas ou documentos.
TrackPrivateBrowsing = Monitorar navegação privativa
TrackFullDocumentPath = Rastrear o caminho completo do documento
TrackFavicons = Busque favicon.ico dos sites visitados
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowCloses = Manter a interface do usuário funcionando quando a janela principal é fechada
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowClosesToolTip = Quando selecionada, a interface do usuário continuará a funcionar apesar se ManicTime estiver na barra de tarefas. Isto irá aumentar o consumo de memória. \nSe desmarcada o uso de memória é reduzido, mas também a interface do usuário (UI) pode demorar mais para carregar quando você clicar sobre o ícone na barra de tarefas
AlwaysRunMinimized = Sempre executar minimizado
StartWhenWindowsStarts = Iniciar com o Windows
WhenManualStart = Ao iniciar manualmente o ManicTime
ShiftDayStart = Mude o inicio do dia por (horas)
FirstDayOfWeek = Primeiro dia da semana
ShowIcon = Mostrar ícone na bandeja do sistema
HideIcon = Esconder ícone na bandeja do sistema (modo silencioso)
IconWillBecomeVisible = O ícone de notificação é visível.
ShowNotificationAfterAway = Mostrar após a notificação ausente
ShowNotificationAfterAwayWillNotBeDisplay = A notificação não reaparece.
ShowAddTagWindowAfterAway = Mostrar tag janela adicionar
DontShowAwayViewIfStopwatchIsRunning = Não mostrar interface para marcar tempo ausente se o cronômetro estiver rodando
TagWindowsRequirePasswordIfLocked = Exigir senha se ManicTime estiver bloqueado
ShowAwayViewAlwaysAfterUnlock = Quando o Windows estiver desbloqueado, sempre mostrar a visualização Ausente
ShowHintAfterAway = Mostrar faixa na bandeja do sistema
PeriodicallyCheckTagStopwatch = Verifique periodicamente se eu ainda estou trabalhando nisso
ShowMessageEvery = Mostrar mensagem a cada
Minutes = minutos
PasswordProtect = Proteção por senha
DayStartShift = Mudar o inicio do dia
DayStartShiftWillBeReset = Mudar o inicio do dia para 0
Password = Senha
RetypePassword = Digite novamente
PasswordsDontMatch = As senhas não combinam
PasswordEmpty = A senha não pode estar vazia. Por favor, digite uma senha válida.
PasswordWillBeRemoved = Sua senha atual será excluída.
LockOnClose = Bloquear ao fechar da janela
TrackOnClose = Manter rastreio ao fechar a janela
ErrorClosingConnections = Operação falhou. Erro ao tentar fechar as conexões com o banco de dados.
PasswordIncorrect = A senha está incorreta. Digite a senha novamente.
SavingPasswordAndEncryptingDatabase = Salvar senha e criptografar no banco de dados
ClearStatisticsCache = Excluir as estatísticas do cache
StatisticsCacheCleared = Cache de estatísticas excluído
ErrorClearingStatisticsCache = Erro ao excluir o cache de estatísticas
LockManicTime = Bloquear ManicTime?
AlwaysDoThisFromNowOn = Sempre fazer isso a partir de agora
SettingDayStartShift = Configurando o inicio do dia
Display = Exibição
ShowCurrentTimeIndicator = Mostrar indicador de tempo atual
ShowTagNotesInDaySummary = Mostrar notas de tag no resumo do dia
TaggingDefaultBillable = Novas tags são faturáveis por padrão
TaggingIndividualTagSelectionEnabled = Na janela "Adicionar tag", as tags podem ser selecionadas separadamente
ProxySettings = Configurações de proxy
ProxyAuthentication = Autenticação no proxy
Theme = Tema
Light = Claro
Dark = Escuro
HighContrast = Alto contraste
DisplayDensity = Densidade de exibição
Comfortable = Confortável
Compact = Compacto
CompactDisplayDensityAvailable = A visualização compacta agora está disponível! Você pode ativá-la ou desativá-la a qualquer momento nas Configurações.
TryNowRequireRestart = Experimente agora (requer reinicialização)
RestartForChangesToTakeEffect = ManicTime precisa ser reiniciado para as alterações serem efetivadas

ExportData = Exportar dados
Range = Intervalo
All = Todos
From = De
To = A
Timeline = Linha do tempo
Export = Exportar
ExportSelected = Exportar selecionados
ExportToFile = Exportar para arquivo
ExportToQuickBooks = Exportar para QuickBooks
ExportOptionExcel = para Excel
ExportOptionCSV = para CSV
ExportOptionQuickBooks = para QuickBooks
Import = Importar
ImportAndExport = Importar e exportar
ImportTags = Importar tags
BackupBeforeImportWarning = Por favor, faça um backup antes de importar os dados.
OtherOptions = Outras opções
FileFormat = Formato do arquivo
CommaDelimited = Delimitado por vírgulas
TabDelimited = Delimitado por tabulação
TimeFormat = Formato horário
IsoDateFormat = Formato de data ISO 8601
WindowsDateFormat = Formato de data do Windows
UnixTimeFormat = Formato de hora Unix (hora POSIX)
CsvDelimiter = Delimitador CSV
TagExportWarning = Se você pretende importar tags de volta para o ManicTime:
UseCsvExport = usar exportação .csv
TagExportWarningAdditionalLine = em Configurações, Exportar, use {0} para exportar
Source = Fonte
TreatFirstRowAsColumnHeader = A primeira linha é um cabeçalho de coluna
DisplayOnlyErrors = Mostrar apenas erros
EntriesWithErrors = {0} entradas com erros
NumberOfFirstEntries = primeiras {0} entradas
SelectSourceColumn = Selecionar coluna de origem
CsvFile = Arquivo CSV
File = Arquivo
InvalidFileSizeError = Carregar arquivo acima de {0}MB não é suportado
InvalidFileNotFound = Arquivo não encontrado
InvalidCsvDelimiter = Delimitador CSV inválido
InvalidPath = Caminho inválido
InvalidStartEndColumns = Você deve selecionar Início e Fim
InvalidStartEndOffsets = Início e fim devem ter o mesmo offset
SourceLine = Linha
OptionalField = (opcional)
DateTimeUsesSeparateColumns = Hora é uma coluna separada
StartDate = Data de início
EndDate = Data de término
StartTime = Hora de início
EndTime = Hora de término
DecimalSeparator = Separador decimal
TotalSecondsFormat = Total de segundos
TotalMinutesFormat = Total de minutos
TotalHoursFormat = Total de horas
IsoTimeFormat = Formato de hora ISO 8601

SeparateTagsWithComma = Separe tags com vírgulas

GroupBy = Grupo de
ChartType = Tipo de gráfico
LineChart = Gráfico de linhas
BarChart = Gráfico de barras
ThisWeek = Esta semana
ThisMonth = Este mês
ThisYear = Este ano
StatisticsAllRange = Todos
DateRange = Linha do tempo
Shortcuts = Atalhos
TotalRange = Total (selecionados)
TotalAll = Total (todos)
Name = Nome
Color = Cor
AnyGroup = Qualquer grupo
AllGroups = Todos os grupos
Activities = Atividades
Groups = Grupos
Match = Jogo
Company = Empresa
FullPath = Caminho
Chart = Gráfico
Table = Tabela
Type = Tipo
NValuesNotShown = * {0} valores n e3o mostrados

Last15Minutes = Últimos 15 minutos
Last30Minutes = Últimos 30 minutos
Last45Minutes = Últimos 45 minutos
Last1Hour = Última hora
Last2Hours = Últimas 2 horas
Last3Hours = Últimas 3 horas
Last4Hours = Últimas 4 horas
Last5Hours = Últimas 5 horas
Last6Hours = Últimas 6 horas
Tomorrow = Amanhã
Yesterday = Ontem
NextWeek = Próxima semana
NextMonth = Próximo mês

None = Nenhum
Week = Semana
Month = Mês
Year = Ano
PreviousWeek = Semana anterior
PreviousMonth = Mês anterior
PreviousYear = Ano anterior
WeekToDate = Semana até hoje
MonthToDate = Mês até hoje
YearToDate = Ano até hoje
Last7Days = Últimos 7 dias
Last30Days = Últimos 30 dias
LastYear = Último ano
Last3Months = Últimos 3 meses
SaveAlsoDateRange = Salvar também o intervalo de datas

CombinedGroups = Grupos combinados
GroupsAndFolders = Grupos e pastas
Folders = Pastas

Error = Erro
Tag = Tag
ColorSelection = Seleção de cores
Update = Atualizar
EditStatistics = Editar estatísticas
WhatWereYouDoingWhileAway = Marcar tempo ausente
WelcomeBackFromAway = Bem-vindo de volta! Gostaria de marcar o seu tempo ausente?
DoNotShow = Não mostrar
MissedAwayTimes = Tempos perdidos

StopTracker = Parar o rastreador
DatabaseError = Erro de banco de dados
DatabaseDoesNotExist = A base de dados não existe. Por favor, execute ManicTime para criar um banco de dados.
InvalidDatabaseVersion = Versão do banco de dados inválidos. Por favor, execute rastreador ManicTime para atualizar o banco de dados.

RemoveQuery = Apagar a consulta?
RemoveQueryText = Tem certeza que apagar a consulta {0}?
DataNotValid = Dados inválidos
PleaseEnterQueryName = Por favor digite um nome para consulta.
EmptyQuery = Apagar consulta
EmptyQueryText = Não há condições.
NoGroupsSelected = Não há grupos selecionados
NoGroupSelectedText = Você não nenhum grupo. Gostaria de selecionar todos os grupos (0)?
EditQuery = Editar Consulta
EditQueryText = Se você editar a consulta não poderá reutilizar o assistênte. Deseja continuar?

DuplicateName = Nome duplicado
InvalidName = nome inválido
ManicTimeNameNotAllowed = Nome não pode começar com 'ManicTime /'.Por favor, digite um nome válido.
NameEmptyText = O nome pode estar vazio. Por favor, digite um nome válido.
CommaNotAllowed = Coma não é permitido. Por favor, digite um nome válido.

TagAlreadyExistsMergeConfirmation = Tag já existe. Gostaria de mesclar todas as tags selecionadas com a marca já existente?
TagMergeConfirmation = Todas as tags selecionadas serão mescladas em uma única tag. Você deseja continuar?
TagListAlreadyExistsMergeConfirmation = Combinação de tag já existe. Gostaria de juntar todas as combinações de tags selecionadas com a combinação de tag existente?
TagListMergeConfirmation = Todas as combinações de tags selecionadas serão mescladas em uma combinação única tag. Você deseja continuar?
TagListMergeOrDeleteConfirmation = Algumas combinações de tags serão mescladas ou apagadas. Deseja continuar?
TagListDeleteConfirmation = Todas as atividades que utilizam combinação tag selecionada também serão excluídos. Você deseja continuar?
DeleteTagList = Excluir combinação tag
TagDeleteConfirmation = Todas as combinações de tags e atividades utilizando apenas tag selecionados também serão excluídos. Você deseja continuar?
DeleteTag = Excluir tag

FolderAlreadyExists = Pasta já existe. Por favor insira um novo nome.

SaveSettings = Salvar configurações
SaveSettingsText = Salvar alterações?
Exporting = Exportando
ErrorExportingData = Erro ao exportar dados
ExportComplete = Exportação completa.
Importing = Importando
ImportComplete = Importação completada.
ErrorImportingData = Erro ao importar os dados

PleaseEnterStatisticsName = Por favor, insira o nome para a estatísticas
PleaseSelectAtLeastOneGroup = Por favor, selecione pelo menos um grupo.
UnknownImageFormat = Formato de imagem desconhecido
ErrorSavingData = Erro ao salvar dados.
RemoveStatistics = Remover estatísticas
RemoveStatisticsText = Tem certeza que deseja remover {0}?
PleaseEnterStatisticsGroupName = Por favor, indique o nome da guia de estatísticas
RemoveStatisticsGroup = Remover guia de estatísticas
RemoveStatisticsGroupMessage = Você tem certeza que deseja remover a aba de estatísticas {0}?
AddStatisticsGroup = Adicionar aba de estatísticas
ErrorAddingStatisticsGroup = Erro ao adicionar aba de estatísticas
ErrorUpdatingStatisticsGroup = Erro ao atualizar guia de estatísticas
ErrorRemovingStatisticsGroup = Erro ao remover aba de estatísticas
ShowTop = Mostrar os primeiros

Custom = Personalizado
Top = Top
DayDuration = Duração do dia

MultipleCustomStatisticsTabs = Múltiplas abas personalizadas de estatísticas
MultipleCustomStatisticsTabsWillBeMerged = Você não será capaz de criar novas guias personalizadas de estatísticas.

YouMustEnterAtLeastOneTag = Você deve selecionar pelo menos uma tag.
StartTimeMustBeBeforeEndTime = Hora de início deve ser antes da hora final.
TagTooLong = Comprimento da tag não pode exceder 100 caracteres.

CreatingManicTimeDatabase = Criando banco de dados do ManicTime
UpdatingManicTimeDatabase = Atualizando banco de dados do ManicTime
UpdatingManicTimeDatabaseWithoutProgress = Atualizando banco de dados ManicTime. Isso pode levar alguns minutos
DatabaseCorruptedRepairing = Banco de dados corrompido. Reparando...
DatabaseCorruptedFailed = Banco de dados do ManicTime parece estar corrompido. Reparação falhou. Por favor, tente executar ManicTime novamente.
UpgradingDatabaseFile = Atualizando arquivo do banco de dados do ManicTime ...

Open = Abrir
Exit = Sair
GoOffTheRecord = Desativar a gravação
GoOnTheRecord = Iniciar gravação
OffTheRecord = Parar a gravação
TrackerStoppedTooltip = Pedido do rastreador não foi detectado.
TrackerTrackingDisabled = O rastreamento está desativado no momento
TrackerTrackingStart = Iniciar rastreamento
TrackerOffRecordTooltip = Gravação desativada. Clique para iniciar rastreamento.
TrackerRunningTooltip = Aplicativo de rastreamento está sendo executado. Clique para desativar a gravação.
TrackerRunning = Rastreador em execução
AwayNotificationsPaused = Notificações de ausência pausadas
AwayNotificationsPausedTooltip = Notificações de ausência estão pausadas. Clique para retomar.
Enabled = Habilitado
Disabled = Desativado
For15Minutes = Por 15 minutos
For1Hour = Por 1 hora
UntilTommorow = Até amanhã
UntilTurnOnTheRecord = Até que você ligue
UntilMonday = Até segunda-feira
EverAgain = Para sempre

StartTagStopwatch = Iniciar cronômetro
StartStopwatchWithLastTag = Iniciar cronômetro com a última tag utilizada
PauseResumeStopwatch = Pausar / continuar cronômetro
PauseStopwatch = Pausar cronômetro
RestartStopwatch = Reiniciar cronômetro
Paused = Pausado
ResumeStopwatch = Continuar cronômetro
StopTagStopwatch = Parar cronômetro
Stopwatch = Cronômetro
TagStopwatchWillBeStopped = O cronômetro será parado.
AwayEnded = Terminou
AddDescriptionForAway = Clique aqui para adicionar uma descrição para o tempo que ficou ausente
TagStopwatchRunning = Cronômetro rodando
EndStopwatchWhenApplicationExits = Parar cronômetro quando a aplicação for encerrada
EndStopwatchWhenInactive = Parar cronômetro quando estiver inativo
StartStopwatchAtEndOfLastTag = Iniciar cronômetro a partir do final da última tag
StopActiveTag = Parar cronômetro ou temporizador
StartActiveTagWithLastTag = Iniciar com a última marcação utilizada
StartNewActiveTag = Iniciar novo

StartTimer = Iniciar temporizador
StartTimerWithLastTag = Iniciar temporizador com a última marcação
StopTimer = Parar temporizador
ResumeTimer = Retomar temporizador
PauseTimer = Pausar temporizador
Timer = Temporizador

StartPomodoro = Iniciar Pomodoro
StartPomodoroWithLastTag = Iniciar Pomodoro com a última marcação utilizada
StopPomodoro = Parar Pomodoro
ResumePomodoro = Retomar Pomodoro
PausePomodoro = Pausar Pomodoro
Pomodoro = Pomodoro
SkipBreak = Pular intervalo
DoNotTag = Não marcar

Work = Trabalho
Break = Intervalo

TagStopwatchTitle = Você vai trabalhar em
Stop = Parar

CompactWindow = Mini janela
OpenCompactWindow = Abrir mini janela

Lock = Travar
Unlock = Destravar

KeepTrackerRunning = Você quer manter o rastreador em funcionamento após fechar esta janela?

AutoUpdateEnabled = Verificar automaticamente por atualizações
UpdatesAvailableTitle = Atualize ManicTime
UpdatesAvailableContent = Uma nova versão está disponível para download

UseDecimalHourFormatDaySummary = Use o formato de hora para decimal no resumo do dia
UseDecimalHourFormatStatistics = Use o formato de hora decimal para as estatísticas
HourFormatTooltip = Quando marcada, 01:30 é exibido como 1.5h
NumberOfRecentTags = Número de tags recentes
AddNotes = Adicionar anotações

ScheduledBackup = Backup agendado
ScheduledBackupWillBeDisabled = Backup agendado está desativado.
BackupAndRestore = Backup e restauração
Backup = Backup
BackupNow = Fazer backup agora
Restore = Restaurar
RestoreIncludeScreenshots = Incluir capturas de tela na restauração
RestoreScreenshotsTarget = Restaurar capturas de tela para
EnableScheduledBackup = Ativar backup programado
DailyStartAt = Iniciar em:
WeeklyStartEvery = Comece a cada:
WeeklyStartAt = em:
DailyItem = Diário
WeeklyItem = Semanal
BackupFile = Nome do arquivo:
BackupFolder = Backup para:
OverwriteOld = Substituir antigos
BackupSettingsBackupsToKeep = Backups a serem mantidos:
BackupSettingsLast = Últimos
BackupSettingsBackups = backups
BackupSettingsKeepAllBackups = Todos

BackupFilenameIncorrect = Nome incorreto do backup!
BackupPathIncorrect = Caminho incorreto do backup!

ErrorSavingPassword = Erro ao salvar a senha

BackupCompletedSuccessfully = Backup efetuado com sucesso!
BackupFailed = Backup falhou

BackupFeatureDescription = Adicionar ao backup (opcional)
BackupFeatureReportsDatabase = Banco de dados de relatórios (restauração mais rápida)
BackupSize = Tamanho do backup: {0} (estimado)
BackupManyScreenshotsWarning = Você tem muitas capturas de tela. Sugerimos que você faça um backup das capturas de tela manualmente.

RestoreWarning = Tem certeza de que deseja restaurar os dados? Esta ação irá sobrescrever os dados existentes e não poderá ser desfeita!
RestoreCompletedSuccessfully = Restauração completada com sucesso!
RestoreFailed = Restauração falhou
RestoreFileInvalid = Dados de backup inválidos

Action = Ação
Key = Chave
Assign = Atribuir
PressShortcutKeys = Pressione as teclas de atalho:
PressShortcutKey = Pressione a tecla de atalho:
ToogleOffTheRecord = Desativar o registro
TagLastUntaggedTime = Tag da última vez sem tag
OpenMainWindow = Abrir janela principal

DateBetween = Data entre
Find = Procurar
Date = Data
ShowOnlyUntagged = Mostrar apenas atividades não marcadas
AllLocalTimelines = Todas as linhas do tempo locais

CreateFolder = Criar pasta
Expand = Expandir
Contract = Recolher

TrackerNotRunning = Rastreador não está rodando
TrackerNotTracking = O ManicTime parou de rastrear. Isso pode ser devido a corrupção do banco de dados. Por favor, reinicie o ManicTime. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte do ManicTime.
TrackerNotRunningDescription = Este aplicativo precisa do rastreador ManicTime para estar em execução (ManicTime.exe). Fechará agora. Inicie o ManicTime novamente no menu Iniciar do Windows.

SearchingDate = Pesquisando data:
MatchingActivitiesFound = Encontrado:
MatchingActivitiesTotal = Tempo total:

WebSites = Sites
Files = Arquivos

PreviousDay = Dia anterior
NextDay = Próximo dia
PreviousPeriod = Período anterior
NextPeriod = Próximo período

License = Licença
LicenseType = Tipo de licença
LicenseKey = Chave de licença
TrialLicenseExtended = Período experimental foi prorrogado por {0} dias. Quando este período terminar, você não será capaz de estendê-lo novamente.
LicenseNotValidForThisVersion = Sua licença para atualizações gratuitas da versão profissional expirou. Por favor, renove sua licença.
FreeUpgradeLicenseExpired = Atenção! Sua licença para atualização profissional gratuita expirou. Você precisa renovar sua licença ou você só será capaz de usar a versão Standard Edition.
EnterNewLicenseKey = Digite a nova chave de licença

Configuration = Configuração
ConfigurationComplete = Configuração completa
ConfigurationSuccess = A configuração do ManicTime foi concluída com sucesso
ConfigurationOptionCloud = Conecte-se ao ManicTime Cloud
ConfigurationOptionServer = Conecte-se ao servidor ManicTime local
ConfigurationOptionLocal = Use ManicTime apenas nesta máquina
ConfigurationOptionLocalFreeClarification = (inclui opção gratuita)
ConfigurationTitleFirstConfiguration = Vamos começar
ConfigurationDescriptionFirstConfiguration = Para começar a usar o ManicTime, por favor escolha uma das opções a seguir:
ConfigurationTitleTrialExpired = O período de teste terminou
ConfigurationTitleExistingLicense = Escolha como usar o ManicTime
ConfigurationDescription = Para continuar usando o ManicTime, por favor escolha uma das opções a seguir:

SelectLicenseType = Por favor, selecione o tipo de licença
ProfessionalTrial = Professional (teste)
ProfessionalTrialDescription = Totalmente funcional tempo de edição limitada.
ProfessionalTrialDaysLeft = Dias de teste restante(s):
Professional = Profissional
ProfessionalDescription = Totalmente funcional edição sem limitações.
PurchaseLicenseKey = Comprar uma licença
RenewLicense = Renovar a licença
Standard = Standard (gratuita)
StandardDescription = Edição gratuita. Algumas funções serão desabilitadas.
ShowAllFeatures = Mostrar todos os recursos
Purchase = Comprar
InvalidLicenseTitle = Licença inválida
InvalidLicenseDescription = Chave de licença ou nome inválida
ErrorCheckingLicense = Erro na verificação da licença
ExpirationDate = Data da expiração
Never = Nunca
FreeUpgradeExpirationDate = Data da expiração das atualizações gratuitas
Upgrade = Atualizar
ThankYou = Obrigado
ThankYouLicense = Obrigado! Sua licença foi ativada com sucesso.
LicenseNotSelectedTitle = Tipo de licença não foi selecionada
LicenseNotSelectedWarning = Você não selecionou um tipo de licença. O ManicTime será fechado. Você tem certeza que deseja continuar?
ChangeLicense = Alterar licença
LicenseDefinedInDeploymentFile = Licença está definida no arquivo de implantação (ManicTimeSettings.json/xml) e não pode ser alterada aqui.
LicenseDefinedOnServerNotConfigured = A licença no servidor não está configurada.
LicenseTrialWillSoonExpire = Sua licença de teste irá expirar em breve!
LicenseStatusNotConfigured = A licença não está configurada!
LicenseStatusTrialExpired = A licença de teste expirou!
LicenseStatusInvalid = A licença é inválida!
LicenseDefinedServer = A licença está definida no servidor, você pode alterá-la no servidor em Administração, Licença.
LicenseKeyLicenseTab = Chave de licença
CloudSubscription = Assinatura de nuvem
CloudBasicLicense = Básico
CloudCredentialsInvalid = Credenciais de nuvem inválidas. Por favor faça login novamente
CloudSubscriptionExpired = Sua assinatura na nuvem expirou.
CloudSubscriptionMisconfigured = Ocorreu um erro ao configurar sua assinatura na nuvem. Por favor faça login novamente.
ServerCredentialsInvalid = Credenciais de servidor inválidas. Por favor faça login novamente.

AllFolders = Todas as pastas
GroupFoldersDisable = Você não será capaz de criar novas pastas.
NoFolder = Nenhuma pasta

OnlyDefaultTimelinesVisible = Você será capaz APENAS de ver as linhas do tempo padrões.

FreeLicenseWarning = Atenção! Os seguintes recursos serão desativados:
AreYouSureContinue = Tem certeza de que deseja continuar?
ActivatingLicense = Ativando licença ...
Version = Versão
TimelineNotEditable = Esta linha do tempo não é editável

TimelinesEditor = Editor de linha do tempo
Timelines = Linha do tempo
FilterTimelines = Cronogramas de pesquisa
MoveUp = Mover para cima
MoveDown = Mover para baixo
MoveToTop = Mover para o topo
MoveToBottom = Mover para o fundo
AddTimeline = Adicionar linha do tempo
GetDataFrom = Obter dados de
Show = Mostrar
Hide = Esconder
Dismiss = Liberar

Url = Url
RefreshRate = Taxa de atualização
InSeconds = (em segundos)
InMinutes = (em minutos)
TestConnection = Teste de conexão
ConnectionSuccessful = Conexão bem-sucedida
ConnectionFailed = Conexão falhou
LearnMore = Saiba mais

Previous = Anterior
Next = Próximo
Finish = terminar

Timesheet = Relatório
Columns = Colunas
TotalBy = Total por
TooManyColumns = Seleção atual criaria mais de 370 colunas. Por favor, escolha um número maior por faixa.
IncludeFirstLastOccurrence = Incluir primeira e última ocorrência
IncludeNotes = Incluir notas
HideZeroResultColumns = Ocultar colunas de resultado zero
GenerateReport = Gerar relatório
PleaseSelectAtLeastOne = Por favor, selecione pelo menos um
NoResultsFound = Não foram encontrados resultados
ThenBy = Então, por
SelectTimeline = Selecione uma linha do tempo
AllTags = Todas as tags
FirstLevelTags = Primeiro nível das tags
SecondLevelTags = Segundo nível das tags
ThirdLevelTags = Terceiro nível das tags
FourthLevelTags = Quarto nível das tags
FifthLevelTags = Tags de quinto nível
SixthLevelTags = Tags de sexto nível
SeparatedNotes = Notas separadas
CombinedNotes = Notas combinadas
EnableRounding = Habilitar arredondamento
Rounding = Arredondamento
RoundTo = Arredondar para:
RoundToMinutes = Arredondar para minutos:
RoundNearest = Mais próximo

RoundTop = Cima
RoundBottom = Baixo
TimesheetNotRounded = não arredondado
IncludeNotRounded = Incluir não arredondado
KeepSameTotal = Mantenha o mesmo total
TimeSheetAlreadyExists = Relatório já existe com este nome. Você gostaria de substituí-lo?
NeverRoundToZero = Nunca arredondar para zero
ChooseAName = Definir nome
NewTimeSheet = Novo relatório
AllTagsByDay = Todas as tags por dia
FirstLevelTagsByDay = Primeiro nível de tags do dia
AllTagsByDayWithRounding = Todas as tags por dia, com arredondamento
ByGroups = Por grupos
ByTitles = Por títulos
Details = Detalhes
ComputerUsageDuringTimesheetWork = Detalhes de uso
OnlyDataFromThisMachineIsIncludedInTheReport = Apenas os dados desta máquina são incluídos no relatório
FirstOccurrence = Primeira ocorrência
LastOccurrence = Última ocorrência
GoToFirstOccurrence = Vá para a primeira ocorrência

Attendance = Comparecimento
MinActiveTime = Min. tempo ativo (horas)

UntaggedTime = Tempo não marcado
UntaggedTimeActiveTimeSourceDescription = O tempo não marcado é baseado em:
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDuration = Duração do dia de uso do computador
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDurationDescription = (tempo entre o primeiro e o último tempo ativo)
UntaggedTimeActiveTimeSourceActiveTime = Tempo ativo de uso do computador
ActiveTime = Tempo ativo
DayTaggedFull = Dia totalmente marcado

TagEditor = Editor de tag
SimilarTags = Tags similares
TaggedTime = Marcar tempo
NoOfUses = Número de usuários
TagGroup = Grupo de tag
HowIsColorChosen = Como a cor é escolhida
EachTagHasItsOwnColor = Cada tag tem sua própria cor. ManicTime vai usar a primeira cor disponível.
UseSelectedColor = Use a cor selecionada
Skip = Pular

AutoTags = AutoTags
AutoTag = AutoTag
AutoTagEditor = Editor AutoTag
Rules = Regras
AbsorptionAdvanced = Absorção (avançado)
ApplyToAll = Aplicar a todos
MatchOnlyFirstAutotag = Quando autotag primeira corresponde saltar o resto (a ordem é importante)
AutoFillGapsSmallerThan = Auto preenchimento espaços menores do que
Created = Criado
OnTimeline = Na linha do tempo
CustomRule = Regra personalizada
Any = Qualquer um
WhereTitleContains = Título contém
FindGroupWhichContains = Grupo que contém
Absorbed = Absorver
AutoTagsWillBeDisabled = Você não será capaz de usar AutoTags mais.
AddAutotagTimeline = Marcar a linha do tempo com tags automaticamente
AddAutotagTimelineDescription = Tags automáticas somente podem ser criadas em uma linha do tempo do tipo Autotag. Deseja criar uma linha do tempo do tipo Autotag agora?
NoOfRules = Não de regras
Append = Acrescentar
Prepend = Adicionar antes
LastUpdate = Última atualização
ShowRules = Mostrar regras
HighlightAutoFilledAndAbsorbedParts = Destaque as peças preenchidas e absorvidas automaticamente
AppendRuleData = Anexar dados de regras
Regular = Regular
DisableAutotags = Desativar autotags
EnableAutotags = Habilitar tags automaticas
AutoTagWithThisNameExists = Já existe uma AutoTag com este nome. Você gostaria de mesclá-la com a AutoTag existente?
Existing = Existir
AutoTagType = Tipo de autotag:
ApplyTo = Candidatar-se a
AutoTagApplyToAll = Tudo
AutoTagApplyToSelected = Selecionado
AutoTagApplyToNotSelected = Não selecionado
Unknown = Desconhecido
AutoTagTimelineWhitelist = Aplicar às linhas do tempo
DoubleTimelineAssignment = Esta linha do tempo já é usada
AutoTagExactMatchByGroupKey = Correspondência exata (correspondência por chave de grupo)
TestRule = Teste
TimelineAllowOnlyLocal = Isso só funciona com cronogramas locais (tags, uso do computador, aplicativos e documentos)
LetManicTimeChoose = Deixe o ManicTime escolher
MapTo = Mapear para
Legacy = Legado
DuplicateToAutoTag = Duplicar para AutoTag
OverwriteAutoTags = Substituir autotags
OverwriteAutoTagsThenModify = Substituir autotags, depois acrescentar, adicionar antes, absorver

Site = Local
Domain = Domínio
TopLevelDomain = Domínio de nível superior
UrlContains = Url contém
Filename = Nome do arquivo
Path = Caminho
Folder = Pasta
PathContains = Caminho contém

EditRule = Editar regra
DeleteRule = Excluir regra
ShowRecentRules = Mostrar regras recentes
EditAutoTag = Editar AutoTag
AddToAutoTag = Adicionar AutoTag
FindAutoTag = Encontrar AutoTag
CopyAutoTagsToTags = Copie autotags para tags
CopyTagsToAutotags = Copiar tags para autotags
CopyAutoTagsToTagsRange = Copiar autotags para tags de várias datas
AssignTo = Atribuir a
FindGroup = Procurar grupo
WhereGroupNameContains = Nome do grupo contém
AndTitleContains = E título contém
EnableDiagnosticsMode = Ativar modo de diagnóstico
Group = Grupo
PickFromTags = Escolha entre as tags
NewTagsConflictWithExistingTags = Conflito com novas tags com tags existentes
NewTagsConflictWithExistingTagsDescription = Algumas marcas que você está prestes a criar, irá ocupar o mesmo espaço que tags existentes. Gostaria de enviar as novas tags para:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescription = Quando novas tags se sobrepõem a tags existentes:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescriptionAfter = (aplica-se a AutoTags, importação, pesquisa avançada)
IgnoreExistingTags = Ignorar tags existentes (tag duplicadas)
FillOnlyUntaggedTime = Preencha somente as sem tags
OverwriteExistingTags = Substituir tags existentes
Tagging = Marcação por tags
InvalidAutoTag = Regra inválida. Tanto o grupo quanto o título não podem estar vazio.
InvalidFilterEmpty = O filtro não pode estar vazio.

Servers = Servidores
ServerManager = Gerenciador do Servidor
AddServer = Adicionar servidor
EditServer = Gerenciador do Servidor
ConnectServerOrCloud = Conecte-se ao servidor / nuvem
NotConnectedServerOrCloud = Não conectado ao servidor / nuvem
ConfigureConnection = Configurar conexão
ServerSettings = Configurações do servidor
CloudSettings = Configurações de nuvem
GoToServer = Vá para o servidor
SyncNow = Sincronize agora
SyncingToCloud = Sincronizando com a nuvem
SyncingToServer = Sincronizando com o servidor
ConnectToANewServer = Conectar a um novo servidor
NoAvailableServersConnectNew = Não há servidores disponíveis. Gostaria de criar uma nova conexão com um servidor?
LogOnAs = Faça logon como
CurrentUser = Usuário atual
FollowingUser = Seguinte usuário
Username = Nome de Usuário
PackLogs = Pacote de registros
OpenDbFolder = Abrir pasta do banco de dados
ServerNotFound = Servidor não encontrado
ServerNotFoundStopPublishing = Servidor não foi encontrado. Gostaria de parar de publicar essa linha do tempo de qualquer maneira? (dados que já foram enviados permanecerão no servidor)
WhatWouldYouLikeToPublish = O que você gostaria de publicar no servidor
LoadTagsFromServer = Sincronizar tags do servidor
ShowTagsLikeAllOtherTags = As tags deste servidor são mostradas como todas as outras tags (não há distinção entre as tags deste servidor e outras tags)
HighlightTagsFromThisServer = Destacar tags deste servidor
OnlyTagsFromThisServerAreAllowed = Permitir apenas tags deste servidor
OnlyTagsFromThisServerAreAllowedLong = Permitir apenas tags deste servidor (você poderá marcar o tempo com tags somente deste servidor)
OnlyTagsFromOneServerAreSpecial = Apenas as tags de um servidor podem ser especiais (destacadas ou permitidas). Você gostaria de tratar as tags deste servidor de maneira especial?
TagCombinationNotAllowed = Tags inseridas atualmente não são permitidas. Gostaria de abrir o seletor de tags, onde pode escolher uma das tags permitidas?
InvalidTag = Tag inválida
ServerSettingsTagNotAllowed = Com base nas configurações do servidor, esta tag não é permitida
ServerSettingsTagsNotAllowed = Com base nas configurações do servidor, algumas tags não são permitidas
ServerSettingsTagsHidden = Algumas tags estão escondidas
OperationNotAllowed = Operação não permitida
ServerSettingsOperationInvalidTags = Com base nas configurações do servidor, esta operação criaria combinações de tags inválidas
ClientName = Nome do cliente
TimelinePublishedFromAnotherClient = Esta linha do tempo parece ter sido publicada de outro cliente. A publicação deste cliente não é possível. Você pode publicar esta linha do tempo como uma nova linha do tempo do servidor ou parar de publicar a partir deste cliente.
PublishAgain = Publicar novamente
NumberOfPublishedTimelines = Nº de cronogramas publicados
SyncTags = Tags de sincronização
Pause = Pausa
Resume = Retomar
ResetDatabase = Redefinir ID de publicação
ResetDatabaseConfirm = Todos os dados serão reenviados ao ManicTime Server como um novo dispositivo. Você gostaria de continuar?
ServerVersionNotSupported = O servidor de resposta não é ManicTime Server ou é uma versão anterior do ManicTime Server (v3.2 ou anterior), que não funciona mais com este cliente.
OperationCanceled = Operação cancelada.
ServerTagRefreshInterval = Intervalo de atualização da tag do servidor
ErrorStatusRemoteDisabled = Desativado no servidor
ErrorStatusRemoteEnvironmentNotInitialized = Sem cronogramas no servidor
ErrorStatusServerBusy = O servidor está ocupado
ErrorStatusUnauthorized = Reinserir credenciais
ErrorStatusUnsupportedOnRemote = Não suportado no servidor

Connection = Conexão
IncorrectCredentials = Usuário ou senha incorretos
ServerTags = Tags de servidor
Publish = Publicar
PublishTo = Publicar em
Publishing = Publicando
StopPublishing = Parar publicação
PublishStatus = Status da publicação
ErrorSending = Erro ao enviar
Sending = Enviando
WaitingForStatus = Aguardando pelo status
SecondsAgo = segundos atrás
MinutesAgo = minutos atrás
HoursAgo = horas atrás
DaysAgo = dias atrás

TagAs = Tag como grupo
TagAllAs = Todas as tags como
TagSelectedAs = Tag selecionada como
TagActivityAs = Marcar atividade como

Use = Usar
LastUsed = Últimas usadas
OnlyWeekdays = Apenas dias de semana
EachDay = Cada dia

TagSelectionButtonHint = Clique com o botão direito na tag para mais opções
InvalidManicTimeServerMessage = Não foi possível enviar as atualizações, pois uma nova versão do servidor ManicTime é necessária. Versão mínima do servidor necessária é {0}, versão atual é {1}. Por favor, baixe o servidor mais recente do ManicTime no site www.manictime.com.
ConnectToManicTimeServer = Conectar ao servidor ManicTime
ConnectToManicTimeServerWillBeDisabled = Você não será capaz de se conectar ao servidor ManicTime mais.

TagShortcuts = Todas as tags como
TagShortcutsLastTag = (última tag)
AddTagShortcut = Adicionar atalho de tag
GlobalShortcuts = Atalhos globais
ApplicationShortcuts = Atalhos de aplicação
or = ou
Shortcut = Atalho
AssignShortcut = Atribuir atalho
AssignShortcutConfirm = Gostaria de atribuir um atalho a tag selecionada?
ClearShortcut = Limpar atalhos
ClearShortcutConfirm = Tem certeza de que gostaria de apagar esse atalho?
DeleteShortcutConfirm = Você tem certeza que deseja deletar este atalho?
EditShortcuts = Editar atalhos
ShortcutConflict = Atalho em conflito com outro atalho existente
YouMustSelectShortcut = Você deve selecionar um atalho
DayView = Visão do dia
PickTag = Escolher tag
DraggingSnapPeriod = Ao arrastar na linha do tempo, ajustar para o período
EnumerateActivities = Lendo atividades
SwitchNextTimeline = Alternar entre linhas do tempo

OutlookRetreiverReadingEmail = Outlook (lendo e-mail)
OutlookRetreiverSendingEmail = Outlook (enviando e-mail)
OutlookRetreiverCalendar = Outlook (calendário)
OutlookRetreiverTasks = Outlook (tarefas)
EmailFrom = A partir de
EmailTo = Para
Subject = Sujeito
Location = Localização

OldValue = Valor antigo
NewValue = Novo valor
Result = Resultado

CreateNewConnection = Criar nova conexão
TagSources = Fontes de tag
TagSource = Fonte da tag
TagSourceType = Tipo de fonte de tag
StartingTags = Tags iniciais
StartingTagsDescription = Todas as tags provenientes desta fonte serão prefixadas com tags iniciais
Plugins = Plugins
Install = Instalar
Installed = Instalado
Uninstall = Desinstalar
Downloading = Baixando
PluginDownloadComplete = Download completo
PluginUninstallComplete = Desinstalação completa
NoPluginsInstalled = Nenhum plugin instalado
AllPluginsInstalled = Não há novos plugins disponíveis no momento
RestartNow = Reinicie agora
RestartLater = Reiniciar mais tarde
UpdateAll = Atualize tudo
UpdateCompleted = Atualização completa
Updating = Atualizando
PluginManager = Administrador de plugins
InstalledPlugins = Plugins instalados
MorePlugins = Mais plugins
PluginDisabled = O plugin está desabilitado
PluginLoadError = Falha no carregamento do plugin. Clique para mais informações.
PluginNotLoaded = O plugin não foi carregado. Reinicie o ManicTime por favor.
PluginNotCompatibile = O plugin não é compatível com a versão atual do ManicTime. Por favor, atualize o plugin.
PluginNotAllFeaturesEnabled = O plug-in não está disponível com licença gratuita.
ProfessionalPluginsWillBeDisabled = Alguns plug-ins serão desativados.

Preview = Visualizar
ErrorGeneratingTags = Erro ao gerar tags

TrackOnlySelected = Trilha apenas selecionada
TrackAllExceptSelected = Rastrear tudo exceto
DoNotTrackAllProcesses = Não rastreie todos os processos
DoNotTrackAllWebsites = Não rastreie todos os sites
DoNotTrackAllDocuments = Não rastreie todos os documentos
DoNotTrackAllTitles = Não rastreie todos os títulos
TrackingInclude = A partir de agora começar a rastrear "{0}"
TrackingExclude = A partir de agora parar de rastrear "{0}"
TrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Você também deseja deletar todas as atividades de {0}?
TrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Isso irá deletar todas as atividades de {0}.\nPode demorar um tempo para as atividades desaparecerem.
ScreenshotTrackingInclude = A partir de agora começar a registrar capturas de tela "{0}"
ScreenshotTrackingExclude = A partir de agora parar de registrar capturas de tela "{0}"
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Você também deseja deletar todas as capturas de tela de {0}?
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Isso irá deletar todas as capturas de tela de {0}.\nPode demorar um tempo para as capturas de tela desaparecerem.
ScreenshotTrackingError = As capturas de tela não estão sendo registradas
EditTrackingSettings = Editar configurações de rastreamento
EditScreenshotSettings = Editar configurações de captura de tela
TrackingSchedule = Cronograma de rastreamento
MinApplicationDuration = Duração mínima da atividade
MinApplicationDurationWillBeReset = A duração mínima da atividade é 5 segundos
SetCells = Adicionar seleção
UnsetCells = Remover seleção
And = E
MoreResults = mais

Billable = Faturável
NotBillable = Não faturável
OnlyBillable = Apenas faturável
SetBillable = Definir como faturável
ClearBillable = Limpar faturável
ToggleBillable = Alternar faturável
DoNotFilter = Não filtre
TimeSheetDecimalFormat = Formato decimal
TimeSheetTimeFormat = Formato horário
IncludeNotesSeparator = Separador "Incluir notas"

ManicTime/ComputerUsage/RemoteDesktopConnection = Conexão de área de trabalho remota
ManicTime/ComputerUsage/VirtualDesktop = Área de trabalho
ManicTime/ComputerUsage/Workplace = Local de trabalho

ManicTime/Documents/GitRepository = Repositório Git
ManicTime/Documents/GitBranch = Branch do Git

Screenshots = Capturas de tela
EnableScreenshots = Habilitar captura de telas
ScreenshotsDisabledWindowTitlesWarning = As capturas de tela não estão sendo registradas porque a configuração "Configurações, Rastreamento, Rastrear títulos das janelas e documentos" está desativada.
ImageFormat = Formato
Quality = Qualidade
Resolution = Resolução
TakeScreenshotEvery = Capturar tela a cada
Seconds = segundos
CaptureFolder = Salvar em
ScreenCaptureMode = Capturar
ScreenCaptureMode.AllScreens = Todas as janelas
ScreenCaptureMode.ActiveWindow = Janela ativa
ScreenshotsObserveApplicationChange = Capturar tela a cada troca de aplicativo
ArchiveLimit = Limites de armazenamento
ArchiveLimitBySize = Tamanho máximo
ArchiveLimitByTrackedDays = Dias rastreados máximos
TooltipDisplay = Exibir captura de tela na tooltip
ScreenshotsDiskUsage = Uso do disco para capturas de tela
ImageUnavailable = Captura de tela não disponível
ImageUnavailableMoveMouse = Captura de tela não disponível. Mova o mouse sobre a atividade com capturas de tela registradas.
ImageUnavailableStorageLimit = Captura de tela não disponível. Ela deve ter sido excluída. Verifique as configurações das capturas de tela e limites de armazenamento
ScreenshotViewerTooltipHint = {0} - Congelar captura de tela (edição, zoom...), {1} - Visualizador de captura de tela
ScreenshotViewerToggleHotKeyHint = {0} - Congelar captura de tela (edição, zoom...)
ScreenshotViewerUntoggleHotKeyHint = {0} - Descongelar captura de tela
ScreenshotViewerToggle = Alternar congelamento
ScreenshotViewerProHint = Captura de tela disponível na versão Professional
ScreenshotViewerTimeSelectionDescription = Segure Ctrl ou Shift para criar uma seleção de tempo
ScreenshotsDisable = Capturas de tela existentes serão apagadas
ScreenshotsDelete = Apagar todas as capturas de tela
ScreenshotsDeleteConfirmation = Você gostaria de apagar as capturas de tela?
ErrorDeletingScreenshots = Erro ao apagar pasta de capturas de tela
ScreenshotPathIncorrect = Pasta de capturas de tela inválida
ScreenshotPathCouldNotCreate = Pasta de captura de tela não pode ser criada
ScreenshotStorageLimitLoweredAreYouSure = Algumas capturas de tela podem ser excluídas devido a alterações nos limites de armazenamento. Você gostaria de continuar?
DockScreenshots = Janela de capturas de tela do dock
Docking = Acoplamento
Undocked = Desacoplado
Left = Esquerda
Right = Direita
Bottom = Inferior
ToggleScreenshots = Alternar visibilidade do visualizador
CloseScreenshots = Fechar janela com as capturas de tela
OpenScreenshotFolder = Abrir pasta com as capturas de tela
ErrorOpeningFolder = Erro ao abrir a pasta
OpenImageInViewer = Abrir a imagem no visualizador
OpenImageInEditor = Abrir a imagem no editor
ErrorOpeningFile = Erro ao abrir arquivo
ErrorLoadingFile = Erro ao carregar arquivo
ZoomIn = Aumentar zoom
ZoomOut = Diminuir zoom
ZoomNativeSize = Aplicar zoom para o tamanho original da imagem
ErrorDeletingFile = Erro ao apagar arquivos

ProcessMonitorEnabled = Habilitar monitor de processos do ManicTime

TagReminder = Lembrete ManicTime
TagReminderNotification = Clique para atribuir uma tag para o intervalo recente de tempo não marcado
TagReminderSettingsDisplay = Lembrar-me de marcar atividade a cada
TagReminderToasterText = Você ainda está trabalhando em uma marcação?

Undo = Desfazer
UndoTooltip = Desfazer última alteração

ServerTagTimeline = Linha do tempo da tag do servidor
Synchronizing = Sincronizando com o servidor ...
PublishDeviceOptionDescription = Você já publicou um dispositivo semelhante no servidor. Deseja:
PublishAsNewDevice = Publicar dados como novo dispositivo
PublishAsExistingDevice = Continue como um dispositivo existente
PublishAsNewDeviceBulletPoint1 = Seus dados rastreados serão enviados ao servidor como um novo dispositivo.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint1 = Seus dados rastreados serão excluídos e substituídos pelos dados do dispositivo selecionado.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint2 = O dispositivo selecionado não poderá mais enviar dados ao servidor, portanto, use esta opção apenas se o dispositivo selecionado não estiver mais ativo.
TagTimelineMerge = Suas tags serão mescladas com tags do servidor.
AutoTagMultipleLocalTimelines = Apenas uma linha do tempo de Autotag será publicada no servidor.
PublishAsExistingDeviceDialog = Este dispositivo já está publicado no servidor. Se você continuar, todos os dados do dispositivo no servidor substituirão os dados nesta máquina. Você gostaria de continuar?
PromptTakeoverDuplicateTimelineSchemas = O servidor já conhece este dispositivo. Vá para servidor, Administração, Dispositivos conectados e exclua-o. Em seguida, tente novamente.
DisableReasonDeviceTagTimeline = Este dispositivo contém linha do tempo de tag
CreateBackupBeforeDeviceContinuation = Faça um backup do banco de dados atual
PublishSelectDevice = Selecionar dispositivo

AlertsWarn = Avise-me quando eu cruzar o limite
AlertFeature = Alertas
AlertFeatureProHint = Alertas disponíveis na versão profissional
AlertEditor = Editor de alerta
AlertsAdd = Criar alerta
AlertsInvalidDailyLimit = Intervalo diário inválido.
AlertsInvalidWarningLimit = Intervalo de aviso inválido.
AlertsUseLessThan = Eu quero usar {0} menos que
AlertsHoursAnd = horas e
AlertsMinutesPerDay = minutos por dia
AlertsWarnBefore = Avise-me
AlertsWarnBefore2 = minutos antes de eu cruzar o limite
Alert = Alerta
Limit = Limite
RemainingTime = Restante
AlertOverdueTitle = Oooops
AlertOverdueHM = Seu uso de {0} acabou de ultrapassar {1}
AlertSoonOverdueTitle = Atenção
AlertSoonOverdueHM = Você só pode gastar mais {1} em {0}
NoAlertsCreated = Você não criou nenhum alerta

Experimental = EXPERIMENTAL

Sounds = Sons
Event = Evento
Sound = Som
PlaySound = Toque
AssignSound = Atribuir som
ClearSound = Som claro
TimerElapsed = Temporizador decorrido
PomodoroWorkEnded = Trabalho Pomodoro encerrado
PomodoroBreakEnded = O intervalo do Pomodoro terminou

TrackingTimeZone = Fuso horário para rastreamento
ChooseTrackingTimeZone = Escolher fuso horário para rastreamento
UseSystemTimeZone = Usar fuso horário do sistema
UseSystemTimeZoneDescription = O tempo é rastreado de acordo com o fuso horário atual (Windows) do seu computador. Se você viajar ou mudar o fuso horário do sistema, o ManicTime irá rastrear no novo horário local. Isso pode resultar em sobreposição ou duplicação de horários ao cruzar fusos, mas o tempo rastreado sempre ficará sincronizado com o horário do Windows.
UseCustomTimeZone = Usar um fuso horário fixo
UseCustomTimeZoneDescription = Sempre rastrear o tempo no fuso horário selecionado, independentemente do fuso horário do sistema do computador. Isso evita sobreposições ao viajar, mas pode diferir do relógio do sistema.

TroubleConnecting = Problema na conexão?

LocalAllowedTags = Tags permitidas
LocalAllowedTagsCanAppend = Você pode acrescentar tags às tags permitidas
LocalAllowedTagsInputDescription = Escreva cada tag permitida em uma linha separada
LocalAllowedTagsServerDescription = As tags permitidas são definidas no servidor e não podem ser alteradas aqui
LocalAllowedTagsDefinedDescription = Tags permitidas estão definidas
LocalAllowedTagsNotDefinedDescription = Nenhuma tag permitida definida - todas as tags são permitidas

ManicTime.TagSource.MaxRangeExceeded = O intervalo máximo de sincronização é de {0} dias

ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Name = Tags manuais
ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Description = Insira as tags manualmente

ManicTime.TagSource.LocalFile.Name = Tags do arquivo local
ManicTime.TagSource.LocalFile.Description = Obter tags do arquivo local

ManicTime.TagSource.GitHub.Name = Problemas do GitHub
ManicTime.TagSource.GitHub.Description = Obtenha problemas do GitHub e exiba-os como tags
ManicTime.TagSource.GitHub.AddMilestoneToTag = Adicionar um marco na tag
ManicTime.TagSource.GitHub.ShowIssues = Mostrar problemas
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToMe = Atribuído a mim
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToAnybody = Tudo
ManicTime.TagSource.GitHub.LoginWith = Entrar com
ManicTime.TagSource.GitHub.PersonalAccessToken = Token de acesso pessoal

ManicTime.TagSource.Jira.Statuses = Status do problema
ManicTime.TagSource.Jira.ShowIssues = Mostrar problemas
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToMe = Atribuído a mim
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToAnybody = Tudo
ManicTime.TagSource.Jira.Projects = Projetos
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCommandCaption = Salvar trabalho
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCaption = Salvar tags como trabalho no JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.LastSaved = Último salvamento em
ManicTime.TagSource.Jira.Target = Conexão JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWork = Ativar economia de trabalho
ManicTime.TagSource.Jira.SyncHeaderIssue = Edição
ManicTime.TagSource.Jira.NothingToSync = Nenhuma tag JIRA foi encontrada.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonZeroDuration = A duração do log de trabalho era muito curta (0 min).
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonInSync = Já salvo.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonChangedInJira = O log de trabalho foi alterado no JIRA.
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWorkSuccesfull = Todas as tags JIRA foram salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.Jira.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} tags JIRA.
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagNote = Dia, Tag, Nota (padrão)
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagCombineNotes = Dia, etiqueta, combinar notas
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Dia, etiqueta, sem notas
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionNone = Sem agrupamento (cada tag é seu próprio log de trabalho)
ManicTime.TagSource.Jira.BrowseProjectsPermissionRequired = Permissão do projeto JIRA "Browse Projects" necessária.
ManicTime.TagSource.Jira.TempoTokenInvalid = Token Tempo inválido
ManicTime.TagSource.Jira.TempoToken = Token de tempo
ManicTime.TagSource.Jira.NoOfIssuesFound = Nº de problemas encontrados
ManicTime.TagSource.Jira.JiraCloud = Nuvem JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.JiraServer = Servidor JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.TryConnectingAgain = Tente se conectar novamente

ManicTime.TagSource.Freshbooks.AccountUrl = URL da conta
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowIssues = Mostrar tarefas
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Projects = Mostrar projetos
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToMe = Atribuído a mim
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToAnybody = Tudo
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCommandCaption = Salvar trabalho
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCaption = Salvar tags como tarefa de quadro de horários no FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.LastSaved = Último salvamento em
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWork = Ativar economia de trabalho
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncHeaderIssue = Edição
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NothingToSync = Nenhuma etiqueta FreshBooks foi encontrada.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonZeroDuration = A duração do log de trabalho era muito curta (0 min).
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonInSync = Já salvo.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonChangedInJira = O log de trabalho foi alterado no FreshBooks.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWorkSuccesfull = Todas as tags do FreshBooks foram salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} tags FreshBooks.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagNote = Dia, Tag, Nota (padrão)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagCombineNotes = Dia, etiqueta, combinar notas
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Dia, etiqueta, sem notas
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Businesses = Mostrar empresas
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GetFreshBooksCloudToken = Obtenha token de autorização
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NoOfTasksFound = Nº de tarefas encontradas
ManicTime.TagSource.FreshBooks.IncludeClient = Incluir cliente na tag
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowArchivedProjects = Mostrar projetos arquivados

ManicTime.TagSource.AzureDevOps.NoOfWorkItemsFound = Nº de itens de trabalho encontrados
ManicTime.TagSource.AzureDevOps.Organization = Organização

ManicTime.TagSource.Asana.WorkSpace = Mostrar espaços de trabalho
ManicTime.TagSource.Asana.MyTasksWithoutProject = Minhas tarefas sem projeto

ManicTime.TagSource.BaseCamp.NoOfToDosFound = Nº de tarefas encontradas

ManicTime.TagSource.Manage.NothingToSync = Nenhuma etiqueta do ConnectWise Manage foi encontrada.
ManicTime.TagSource.Manage.PublicKey = Chave pública
ManicTime.TagSource.Manage.PrivateKey = Chave privada
ManicTime.TagSource.Manage.ServerLocation = Localização do servidor
ManicTime.TagSource.Manage.Cloud = Nuvem
ManicTime.TagSource.Manage.OnPremise = Na premissa
ManicTime.TagSource.Manage.SaveWorkSuccesfull = Todas as tags do ConnectWise Manage foram salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.Manage.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} ConnectWise Manage Tags.
ManicTime.TagSource.Manage.SyncCaption = Salvar marcas como entradas de tempo no ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.NoOfTicketsFound = Nº de ingressos encontrados
ManicTime.TagSource.Manage.Status = Status dos ingressos
ManicTime.TagSource.Manage.OnlyTop = Só top
ManicTime.TagSource.Manage.LimitTicketsNumber = Ingressos para shows
ManicTime.TagSource.Manage.ServiceBoards = Quadros de serviço

ManicTime.TagSource.Harvest.NothingToSync = Nenhuma etiqueta de colheita foi encontrada.
ManicTime.TagSource.Harvest.SaveWorkSuccesfull = Todas as tags de colheita foram salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.Harvest.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} tags de colheita.
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncCaption = Salvar marcas como entradas de tempo na colheita
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncHeaderIssue = Tarefa
ManicTime.TagSource.Harvest.None = Nenhum (cada tag por si)

ManicTime.TagSource.Scoro.NothingToSync = Nenhuma etiqueta Scoro foi encontrada.
ManicTime.TagSource.Scoro.SaveWorkSuccesfull = Todas as tags Scoro salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.Scoro.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} tags Scoro.
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncCaption = Salvar tags como entradas de tempo no Scoro
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncHeaderIssue = Tarefa
ManicTime.TagSource.Scoro.None = Nenhum (cada tag por si)
ManicTime.TagSource.Scoro.ShowTasks = Mostrar tarefas
ManicTime.TagSource.Scoro.NotDone = Não realizado
ManicTime.TagSource.Scoro.All = Tudo
ManicTime.TagSource.Scoro.CompanyAccountId = ID da conta corporativa
ManicTime.TagSource.Scoro.Subdomain = Subdomínio

ManicTime.TagSource.QuickBooks.NothingToSync = Nenhuma etiqueta QuickBooks foi encontrada.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SaveWorkSuccessful = Todas as tags QuickBooks foram salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} tags QuickBooks.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncCaption = Salvar tags como atividades de tempo em QuickBooks
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncHeaderIssue = Tarefa
ManicTime.TagSource.QuickBooks.None = Nenhum (cada tag por si)
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TimeEntryDescription = Descrição da atividade de tempo
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Tag = Marcação
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Notes = Notas
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TagNotes = Tag e notas
ManicTime.TagSource.QuickBooks.HourlyRate = Taxa horária
ManicTime.TagSource.QuickBooks.All = Tudo
ManicTime.TagSource.QuickBooks.CompanyAccountId = ID da conta corporativa
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Subdomain = Subdomínio

ManicTime.TagSource.WorkflowMax.Jobs = Mostrar empregos
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.ShowMyJobs = Mostrar apenas meus empregos
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.NothingToSync = Nenhuma tag WorkflowMax foi encontrada
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SaveWorkSuccessful = Todas as tags WorkflowMax salvas com sucesso.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.FailedToSaveWork = Falha ao salvar {0} de {1} tags WorkflowMax.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SyncCaption = Salvar tags como atividades de tempo em WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.None = Nenhum (cada tag por si)
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.TryConnectingAgain = Tente se conectar novamente

ManicTime.Plugin.Skype.Chat = bate-papo
ManicTime.Plugin.Skype.ChatWith = Bate-papo no Skype com

ManicTime.Plugin.Moves.Description = Importar dados do aplicativo Moves
ManicTime.Plugin.Moves.Name = Aplicativo Moves
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryDistance = Distância
ManicTime.Plugin.Moves.SummarySteps = Passos
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryCalories = Calorias
ManicTime.Plugin.Moves.Connected = Conectado
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnected = Desconectado
ManicTime.Plugin.Moves.Connect = Conectar
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnect = desconectar
ManicTime.Plugin.Moves.ClearCache = Limpar cache
ManicTime.Plugin.Moves.ConnectionStatus = Status da conexão

ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Name = Servidor ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Description = Importar linhas do tempo do servidor ManicTime

ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Name = Banco de dados ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqlCeDatabase.Name = Banco de dados Old ManicTime (arquivo ManicTime.sdf)
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Description = Importar linhas do tempo de um banco de dados antigo do ManicTime, com extensão .sdf
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.DatabaseIsPasswordProtected = O banco de dados está protegido por senha

ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Name = Banco de dados ManicTime  (arquivo ManicTimeReports.db)
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Description = Importar linhas do tempo de outra base de dados ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.InvalidDatabase = Banco de dados inválido. Favor selecionar um arquivo ManicTimeReports.db
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.HelpFindDatabase = Onde encontrar o banco de dados?

ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Name = Google Agenda
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Authorize = Autorizar
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Description = Importar dados do Google Agenda
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Calendars = Calendários

ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Name = Calendário do Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Description = Importar dados do Calendário do Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.SelectOutlookCalendarsToImport = Selecione calendários que você deseja importar
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.UseCategories = Utilizar categorias do Outlook para agrupar
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Calendars = Calendários
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.NoCalendarSelectedMessage = Por favor, selecione pelo menos um calendário

ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Name = Calendário do Outlook.com
ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Description = Importar Calendário de Outlook.com

ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Name = Calendário do Office 365
ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Description = Importar Calendário do Office 365

ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Name = Fonte da Web personalizado
ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Description = Importar dados de fontes da web personalizado

ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Name = Fonte de arquivo personalizado
ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Description = Importar dados de fonte de arquivo personalizado

ManicTime.Plugin.Zoom.Name = Ampliação
ManicTime.Plugin.Zoom.Description = Importar reuniões agendadas do Zoom

ManicTime.Plugin.AutoTag.Description = Com Autotags você pode criar regras que permitem que o ManicTime marque as tags na linha do tempo automaticamente. (por exemplo, uma visita ao facebook.com pode ser marcada automaticamente com a tag Navegando)

ManicTime.ServerClientSettings.Error = Ocorreu um erro ao obter os dados do servidor:
ManicTime.ServerClientSettings.Status = Tentando obter dados do servidor. Por favor, espere ...
