Day = Giornata
Statistics = Statistiche
Settings = Impostazioni
ToolsAndSettings = Strumenti e impostazioni
Tracker = Tracker

Tags = Tags
TagLists = Combinazioni di Tags
ComputerUsage = Utilizzo del Computer
Applications = Applicazioni
Documents = Documenti
Locations = Sedi
PhoneCalls = Telefonate

Active = Attività
Away = Assenza
PowerOff = Spegnimento
SessionLock = Sessione bloccata

NoUpdatesAvailable = Nessun aggiornamento disponibile
Available = disponibile
Disable = Disabilita
Enable = Abilita
Default = (Predefinito)
Language = Lingua
Help = Aiuto
ClickForHelp = Clicca qui per un aiuto
About = Informazioni su
Yes = Si
No = No
Ask = Chiedi
Ok = OK
Apply = Applica
Cancel = Annulla
Close = Chiudi
UpdateNow = Aggiorna ora
SkipUpdate = Ignora questo aggiornamento
RemindLater = Ricordamelo più tardi
Add = Aggiungi
Edit = Modifica
Remove = Rimuovi
Save = Salva
SaveAs = Salva come
Load = Carica
New = Nuovo
Copy = Copia
CopyToClipboard = Copia negli Appunti
Move = Sposta
Resize = Ridimensiona
Retry = Riprova
Connect = Connetti

CopyName = Copia nome
CopyAsText = Copia come testo
CopyAll = Copia tutto
Delete = Elimina
Warning = Avvertenza
Information = Informazione
Paste = Incolla
Refresh = Aggiorna
Refreshing = Aggiornamento
CloseManicTime = Chiudi ManicTime
Basic = Normale
Advanced = Avanzato
AllInstancesOf = Tutte le istanze di
SelectedTime = Tempo selezionato

CheckForUpdates = Controlla aggiornamenti
CheckingForUpdates = Verifica aggiornamenti
DownloadingUpdates = Download degli aggiornamenti ({0}%)
UpdateCheckCancelled = Verifica degli aggiornamenti annullata dall'utente.
ErrorCheckingForUpdates = Errore durante la verifica degli aggiornamenti!
NewVersionAvailable = E' disponibile una nuova versione di ({0}). Vuoi scaricarla?
DownloadCancelled = Download annullato dall'utente.
ErrorUpdating = Errore durante l'aggiornamento. Si prega di provare a scaricalo da www.manictime.com.
DownloadComplete = Download completato. Premi Ok per riavviare ed aggiornare l'applicazione.
CantEditWhileStopwatchRunning = Non è possibile eliminare questo Tag mentre il cronometro è in esecuzione
VersionWithProcessArchitecture = {0} ({1}-bit)

CurrentDateAndTime = Data ed ora correnti
ApplicationVersionClickToCheckForUpdates = Versione dell'applicazione. Clicca qui per controllare gli aggiornamenti.
ApplicationVersionNewVersionAvailable = E' disponibile una nuova versione. Clicca qui per aggiornarla.
Today = Oggi
DayStart = Inizio giornata
DayEnd = Fine giornata
Duration = Durata
Selection = Selezione
SelectionBillable = Selezione (fatturabile)
AddTag = Aggiungi un Tag
ChooseTag = Scegli un Tag
RecentTags = Tags recenti
TagPicker = Raccoglitore di Tags
AZ = A-Z
DeleteTitles = Elimina titoli
DeleteAll = Elimina tutto
DeleteSelected = Elimina i selezionati
DeleteConfirmationAreYouSure = Sei sicuro?
ZoomToSelection = Zoom della selezione
FilterActivitiesBySelection = Filtra per selezione temporale
SelectType_All = Seleziona tutto
SelectType_SelectUntagged = Seleziona solo le attività senza Tags
SelectType_ShowOnlyUntagged = Mostra solo le attività senza Tags
NothingSelectedTimeAlreadyTagged = Scegli "Seleziona tutto" se desideri selezionare il tempo con i Tags.
AutoZoom = Ingrandimento automatico
ZoomOutOfRangeBounds = Parte della giornata in cui stai guardando non contiene dati. Clicca per mostrare i dati.
RememberZoomRange = Ricorda l'intervallo di zoom
Title = Titolo
Start = Inizio
End = Fine
Filter = Filtra
Clear = Cancella
Search = Ricerca
AdvancedSearch = Ricerca avanzata
SummaryAll = Riepilogo (Tutto)
SummarySelection = Riepilogo (Selezione)
Total = Totale
TotalBillable = Totale (fatturabile)
Average = Medio
Minimum = Minimo
Maximum = Massimo
Selected = Selezionato
DisplayAverageValues = Mostra i valori medi
AverageValues = Valori medi

TagTimeOptional = Tag tempo (opzionale)
ShortDescription = Breve descrizione
Notes = Note

Rename = Rinomina
Replace = Sostituisci
ReplaceWith = Sostituisci con
MoveTo = Sposta in
MoveToFolder = Sposta nella cartella
ChangeColor = Cambia colore
SelectColor = Seleziona colore
RemoveFromFolder = Rimuovi dalla cartella
DeleteFolder = Elimina la cartella
FilterByThisGroup = Filtra in base al gruppo
SelectThisGroup = Seleziona questo gruppo
ShowUsage = Mostra l'utilizzo
JumpToRelatedActivity = Vai all'attività collegata

General = Generale
Tracking = Tracciamento
PrivacyAndNotifications = Privacy e notifiche
OperatingAndStartupOptions = Opzioni di funzionamento ed avvio
LocalizationOptions = Lingua
TimeIsMarkedAsAwayWhen = Sulla linea temporale verrà registrata un'assenza quando
ComputerIsNotUsedFor = Il computer resterà inattivo per
OneToFiveHundredMinutes = (1-500) minuti
TreatSoundAsActive = Rileva l'audio come Attività
TreatSoundAsActiveTooltip = Utile se si sta guardando, ad esempio, qualche film. Durante la riproduzione audio, il tempo trascorso verrà contrassegnato come un'Attività.
TreatMicrophoneAsActive = Rileva il microfono come Attività
TreatMicrophoneAsActiveTooltip = Utile se si partecipa a riunioni. Mentre il microfono è acceso, il tempo verrà contrassegnato come un'Attività.
PreventIdleIfDisplayOffPrevented = Non segnare come assente se un'applicazione impedisce la sospensione
ShowOvernightInactivity = Mostrami Assente durante la notte
TrackWindowTitles = Traccia i titoli delle finestre e dei documenti
TrackWindowTitlesToolTip = Se deselezionato, ManicTime traccerà solo i nomi delle applicazioni, ma non i titoli delle finestre o i documenti.
TrackPrivateBrowsing = Traccia la navigazione privata
TrackFullDocumentPath = Tieni traccia del percorso completo del documento
TrackFavicons = Recupera favicon.ico per i siti web visitati
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowCloses = Tieni attivo ManicTime se chiudo la finestra principale
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowClosesToolTip = Se selezionata, l'interfaccia utente di ManicTime, rimarrà in esecuzione anche quando verrà minimizzata nell'area di notifica e ciò porterà ad un maggior utilizzo di ram. \nSe deselezionata, l'uso di memoria sarà minore, ma contemporaneamente, potresti impiegare più tempo per il suo ripristino cliccando sulla sua icona nell'area di notifica.
AlwaysRunMinimized = Esegui sempre ManicTime ridotto ad icona
StartWhenWindowsStarts = Avvia con Windows
WhenManualStart = All'avvio manuale di ManicTime
ShiftDayStart = Sposta inizio giornata di (ore)
FirstDayOfWeek = Primo giorno della settimana
ShowIcon = Mostra un'icona nell'area di notifica
HideIcon = Nascondi l'icona dell'area di notifica (Modalità nascosta)
IconWillBecomeVisible = L'icona di notifica sarà visibile.
ShowNotificationAfterAway = Mostra una notifica dopo un periodo d'assenza
ShowNotificationAfterAwayWillNotBeDisplay = La notifica non verrà più visualizzata
ShowAddTagWindowAfterAway = Mostra la finestra "Aggiungi Tag"
DontShowAwayViewIfStopwatchIsRunning = Non registrarmi come "Assente" se il cronometro è in funzione
TagWindowsRequirePasswordIfLocked = Richiedi password se ManicTime è bloccato
ShowAwayViewAlwaysAfterUnlock = Quando Windows viene sbloccato, mostra sempre la vista "Assenza"
ShowHintAfterAway = Mostra un suggerimento nell'area di notifica
PeriodicallyCheckTagStopwatch = Controlla periodicamente se sto ancora lavorando al PC
ShowMessageEvery = Mostra il messaggio ogni
Minutes = minuti
PasswordProtect = Password di protezione
DayStartShift = Spostamento inizio giornata
DayStartShiftWillBeReset = Lo spostamento inizio giornata sarà azzerato
Password = Password
RetypePassword = Ridigita la password
PasswordsDontMatch = Le password non coincidono
PasswordEmpty = Il campo password non può essere vuoto. Per favore, inserisci una password valida.
PasswordWillBeRemoved = La tua password attuale sarà rimossa.
LockOnClose = Blocca alla chiusura della finestra
TrackOnClose = Continua a monitorare se chiudo la finestra
ErrorClosingConnections = Operazione non riuscita. Si è verificato un errore durante il tentativo di chiudere le connessioni al database.
PasswordIncorrect = La password non è corretta. Per favore, ridigita la password.
SavingPasswordAndEncryptingDatabase = Salvataggio password e crittografia database
ClearStatisticsCache = Cancella la cache delle statistiche
StatisticsCacheCleared = Cache statistiche cancellata
ErrorClearingStatisticsCache = Errore durante la cancellazione della cache statistiche!
LockManicTime = Vuoi bloccare ManicTime?
AlwaysDoThisFromNowOn = Memorizza questa opzione
SettingDayStartShift = Impostazione spostamento inizio giornata
Display = Visualizza
ShowCurrentTimeIndicator = Mostra l'indicatore temporale corrente
ShowTagNotesInDaySummary = Mostra le annotazioni dei Tags nel riepilogo giornaliero
TaggingDefaultBillable = I nuovi tags sono fatturabili per impostazione predefinita
TaggingIndividualTagSelectionEnabled = Nella finestra "Aggiungi tag", i tag possono essere selezionati separatamente
ProxySettings = Impostazioni del Proxy
ProxyAuthentication = Autenticazione del Proxy
Theme = Tema
Light = Chiaro
Dark = Scuro
HighContrast = Contrasto elevato
DisplayDensity = Densità di visualizzazione
Comfortable = Confortevole
Compact = Compatto
CompactDisplayDensityAvailable = La visualizzazione compatta è ora disponibile! Puoi attivarla o disattivarla in qualsiasi momento nelle Impostazioni.
TryNowRequireRestart = Prova ora (richiede riavvio)
RestartForChangesToTakeEffect = È necessario riavviare ManicTime per rendere effettive le modifiche

ExportData = Esporta dati
Range = Intervallo
All = Tutto
From = Da
To = A
Timeline = Linea temporale
Export = Esporta
ExportSelected = Esporta i selezionati
ExportToFile = Esporta in un file
ExportToQuickBooks = Esporta in QuickBooks
ExportOptionExcel = in Excel
ExportOptionCSV = in CSV
ExportOptionQuickBooks = in QuickBooks
Import = Importa
ImportAndExport = Importa ed esporta
ImportTags = Importa i tag
BackupBeforeImportWarning = Si prega di eseguire un backup prima di importare i dati.
OtherOptions = Altre opzioni
FileFormat = Formato file
CommaDelimited = Delimitato da virgola
TabDelimited = Delimitato da tabulazioni
TimeFormat = Formato orario
IsoDateFormat = Formato data ISO 8601
WindowsDateFormat = Formato data di Windows
UnixTimeFormat = Formato orario Unix (orario POSIX)
CsvDelimiter = Delimitatore CSV
TagExportWarning = Se intendi importare i tag in ManicTime:
UseCsvExport = usa l'esportazione .csv
TagExportWarningAdditionalLine = in Impostazioni, Esporta, usa {0} per l'esportazione
Source = Origine
TreatFirstRowAsColumnHeader = La prima riga è un'intestazione di colonna
DisplayOnlyErrors = Mostra solo gli errori
EntriesWithErrors = {0} voci con errori
NumberOfFirstEntries = prime {0} voci
SelectSourceColumn = Seleziona la colonna di origine
CsvFile = File CSV
File = File
InvalidFileSizeError = Il caricamento di file superiori a {0}MB non è supportato
InvalidFileNotFound = Impossibile trovare il file
InvalidCsvDelimiter = Delimitatore CSV non valido
InvalidPath = Percorso non valido
InvalidStartEndColumns = Devi selezionare Inizio e Fine
InvalidStartEndOffsets = Inizio e fine devono avere lo stesso offset
SourceLine = Riga
OptionalField = (opzionale)
DateTimeUsesSeparateColumns = Il tempo è una colonna separata
StartDate = Data d'inizio
EndDate = Data di fine
StartTime = Ora di inizio
EndTime = Ora di fine
DecimalSeparator = Separatore decimale
TotalSecondsFormat = Secondi totali
TotalMinutesFormat = Minuti totali
TotalHoursFormat = Ore totali
IsoTimeFormat = Formato orario ISO 8601

SeparateTagsWithComma = Separa Tags con virgole (ad esempio "Progetto 1, Verifica")

GroupBy = Raggruppa per
ChartType = Tipo di diagramma
LineChart = Diagramma a linee
BarChart = Diagramma a barre
ThisWeek = Questa settimana
ThisMonth = Questo mese
ThisYear = Quest'anno
StatisticsAllRange = Tutto
DateRange = Intervallo date
Shortcuts = Scorciatoie
TotalRange = Totale (Intervallo)
TotalAll = Totale (Tutto)
Name = Nome
Color = Colore
AnyGroup = Ogni gruppo
AllGroups = Tutti i gruppi
Activities = Attività
Groups = Gruppi
Match = Corrispondenza
Company = Società
FullPath = Percorso completo
Chart = Diagramma
Table = Tabella
Type = Tipo
NValuesNotShown = * {0} valori non mostrati

Last15Minutes = Ultimi 15 minuti
Last30Minutes = Ultimi 30 minuti
Last45Minutes = Ultimi 45 minuti
Last1Hour = Ultima ora
Last2Hours = Ultime 2 ore
Last3Hours = Ultime 3 ore
Last4Hours = Ultime 4 ore
Last5Hours = Ultime 5 ore
Last6Hours = Ultime 6 ore
Tomorrow = Domani
Yesterday = Ieri
NextWeek = Settimana prossima
NextMonth = Mese prossimo

None = Nessuno
Week = Settimana
Month = Mese
Year = Anno
PreviousWeek = Settimana scorsa
PreviousMonth = Mese scorso
PreviousYear = Anno scorso
WeekToDate = Da inizio settimana
MonthToDate = Da inizio mese
YearToDate = Da inizio anno
Last7Days = Ultimi 7 giorni
Last30Days = Ultimi 30 giorni
LastYear = Anno precedente
Last3Months = Ultimi 3 mesi
SaveAlsoDateRange = Salva anche l'intervallo date

CombinedGroups = Gruppi combinati
GroupsAndFolders = Gruppi & Cartelle
Folders = Cartelle

Error = Errore!
Tag = Tag
ColorSelection = Selezione del colore
Update = Aggiornamento
EditStatistics = Modifica statistiche
WhatWereYouDoingWhileAway = Tag per il periodo d'assenza
WelcomeBackFromAway = Bentornato! Vuoi impostare un Tag per il periodo in cui sei stato assente?
DoNotShow = Non mostrare
MissedAwayTimes = Tempo perso per le assenze

StopTracker = Arresta il monitoraggio
DatabaseError = Errore Database!
DatabaseDoesNotExist = Il database non esiste. Avvia ManicTime per creare il database.
InvalidDatabaseVersion = Versione database non corretta. Avvia ManicTime per aggiornare il database.

RemoveQuery = Rimuovere la richiesta?
RemoveQueryText = Sei sicuro di volerla rimuovere {0}?
DataNotValid = Dati non validi
PleaseEnterQueryName = Inserisci il nome della richiesta.
EmptyQuery = Richiesta vuota
EmptyQueryText = Nessuna condizione impostata.
NoGroupsSelected = Nessun gruppo selezionato
NoGroupSelectedText = Non hai selezionato alcun gruppo. Vuoi selezionare tutti i gruppi in {0}?
EditQuery = Modifica la richiesta
EditQueryText = Se decidi di modificare la richiesta, non potrai più utilizzare la procedura guidata. Desideri continuare?

DuplicateName = Duplica nome
InvalidName = Nome non valido
ManicTimeNameNotAllowed = Il nome non può iniziare con 'ManicTime/'. Per favore inserisci un nome valido.
NameEmptyText = Il campo nome non può essere vuoto. Per favore, inserisci un nome valido.
CommaNotAllowed = La virgola non è ammessa. Per favore, inserisci un nome valido.

TagAlreadyExistsMergeConfirmation = Il Tag esiste già. Vuoi unire tutti i Tags selezionati con il Tag esistente?
TagMergeConfirmation = Tutti i Tags selezionati verranno uniti in un unico Tag. Desideri continuare?
TagListAlreadyExistsMergeConfirmation = La combinazione di Tags esiste già. Vuoi unire tutte le combinazioni dei Tags selezionate con la combinazione di Tags esistente?
TagListMergeConfirmation = Tutte le combinazioni di Tags selezionate saranno unite in un unica combinazione di Tags. Desideri continuare?
TagListMergeOrDeleteConfirmation = Alcune combinazioni di Tags verranno unite od eliminate. Desideri continuare?
TagListDeleteConfirmation = Tutte le attività che utilizzano le combinazioni di Tags selezionate verranno eliminate. Desideri continuare?
DeleteTagList = Elimina combinazione Tags
TagDeleteConfirmation = Verranno eliminate anche tutte le combinazioni e le attività che stanno utilizzando solo i Tags selezionati. Desideri continuare?
DeleteTag = Elimina il Tag

FolderAlreadyExists = La cartella esiste già. Per favore, inserisci un nuovo nome.

SaveSettings = Salva le impostazioni
SaveSettingsText = Salvare i cambiamenti alle impostazioni?
Exporting = Esportazione in corso
ErrorExportingData = Errore durante l'esportazione dati!
ExportComplete = Esportazione completata!
Importing = Importazione in corso
ImportComplete = Importazione completata!
ErrorImportingData = Errore durante l'importazione dei dati

PleaseEnterStatisticsName = Inserisci nome per le "Statistiche"
PleaseSelectAtLeastOneGroup = Seleziona almeno un gruppo.
UnknownImageFormat = Formato immagine sconosciuto!
ErrorSavingData = Errore durante il salvataggio dati!
RemoveStatistics = Rimuovi statistiche
RemoveStatisticsText = Sei sicuro di voler rimuovere {0}?
PleaseEnterStatisticsGroupName = Inserisci il nome della scheda "Statistiche"
RemoveStatisticsGroup = Rimuovi scheda "Statistiche"
RemoveStatisticsGroupMessage = Sei sicuro di voler rimuovere la scheda delle statistiche {0}?
AddStatisticsGroup = Aggiungi scheda Statistiche
ErrorAddingStatisticsGroup = Errore durante l'aggiunta della scheda Statistiche
ErrorUpdatingStatisticsGroup = Errore durante l'aggiornamento della scheda Statistiche!
ErrorRemovingStatisticsGroup = Errore durante la rimozione della scheda Statistiche!
ShowTop = Mostra i primi

Custom = Personalizza
Top = Classifica
DayDuration = Durata giornata

MultipleCustomStatisticsTabs = Schede multiple statistiche personalizzate
MultipleCustomStatisticsTabsWillBeMerged = Non sarai in grado di creare nuove schede statistiche personalizzate.

YouMustEnterAtLeastOneTag = Devi inserire almeno un Tag.
StartTimeMustBeBeforeEndTime = L'ora di inizio dev'essere antecedente all'ora di fine.
TagTooLong = La lunghezza del tag non può superare i {0} caratteri.

CreatingManicTimeDatabase = Creazione database ManicTime
UpdatingManicTimeDatabase = Aggiornamento database ManicTime
UpdatingManicTimeDatabaseWithoutProgress = Aggiornamento del database di ManicTime. Potrebbe richiedere un paio di minuti...
DatabaseCorruptedRepairing = Database corrotto. Riparazione in corso...
DatabaseCorruptedFailed = Il database di ManicTime sembra essere corrotto. Riparazione fallita. Prova a riavviare ManicTime.
UpgradingDatabaseFile = Aggiornamento database di ManicTime in corso...

Open = Apri
Exit = Esci
GoOffTheRecord = Arresta la registrazione
GoOnTheRecord = Inizia la registrazione
OffTheRecord = Arresta la registrazione
TrackerStoppedTooltip = L'applicazione per il tracciamento non è stata rilevata.
TrackerTrackingDisabled = Il monitoraggio è attualmente disabilitato
TrackerTrackingStart = Avvia il monitoraggio
TrackerOffRecordTooltip = Registrazione arrestata. Clicca per iniziare una registrazione
TrackerRunningTooltip = L'applicazione per il monitoraggio è in esecuzione. Clicca per arrestare la registrazione.
TrackerRunning = Tracker in esecuzione
AwayNotificationsPaused = Notifiche di assenza in pausa
AwayNotificationsPausedTooltip = Le notifiche di assenza sono in pausa. Clicca per riprendere.
Enabled = Abilitata
Disabled = Disabilitata
For15Minutes = Per 15 minuti
For1Hour = Per 1 ora
UntilTommorow = Fino a domani
UntilTurnOnTheRecord = Fino allo spegnimento
UntilMonday = Fino a Lunedì
EverAgain = Mai più

StartTagStopwatch = Avvia il cronometro
StartStopwatchWithLastTag = Avvia il cronometro con l'ultimo Tag utilizzato
PauseResumeStopwatch = Metti in pausa / Riavvia il cronometro
PauseStopwatch = Metti in pausa il cronometro
RestartStopwatch = Riavvia il cronometro
Paused = Messo in pausa
ResumeStopwatch = Riavvia il cronometro
StopTagStopwatch = Ferma il cronometro
Stopwatch = Cronometro
TagStopwatchWillBeStopped = Il cronometro verrà arrestato
AwayEnded = Periodo d'assenza terminato
AddDescriptionForAway = Clicca qui per aggiungere una descrizione del periodo d'assenza
TagStopwatchRunning = Cronometro in esecuzione
EndStopwatchWhenApplicationExits = Arresta il cronometro all'uscita dall'applicazione
EndStopwatchWhenInactive = Ferma il cronometro quando inattivo
StartStopwatchAtEndOfLastTag = Avvia il cronometro alla fine dell'ultimo Tag
StopActiveTag = Arresta il cronometro o il timer
StartActiveTagWithLastTag = Avvia con l'ultimo Tag utilizzato
StartNewActiveTag = Nuovo avvio

StartTimer = Avvia il timer
StartTimerWithLastTag = Avvia il timer con l'ultimo Tag
StopTimer = Arresta il timer
ResumeTimer = Riprendi il timer
PauseTimer = Metti in pausa il timer
Timer = Timer

StartPomodoro = Avvia il Pomodoro
StartPomodoroWithLastTag = Avvia il Pomodoro con l'ultimo Tag
StopPomodoro = Arresta il Pomodoro
ResumePomodoro = Riprendi il Pomodoro
PausePomodoro = Metti in pausa il Pomodoro
Pomodoro = Pomodoro
SkipBreak = Salta la pausa
DoNotTag = Non applicare Tag

Work = Lavoro
Break = Pausa

TagStopwatchTitle = Su cosa intendi lavorare?
Stop = Arresta

CompactWindow = Mini finestra
OpenCompactWindow = Apri la mini finestra

Lock = Blocca
Unlock = Sblocca

KeepTrackerRunning = Vuoi mantenere in esecuzione il monitoraggio dopo la chiusura di questa finestra?

AutoUpdateEnabled = Controlla automaticamente gli aggiornamenti
UpdatesAvailableTitle = Aggiornamento di ManicTime
UpdatesAvailableContent = E' disponibile una nuova versione per il download

UseDecimalHourFormatDaySummary = Usa il formato orario decimale per il "Riepilogo della giornata"
UseDecimalHourFormatStatistics = Usa il formato orario decimale per le "Statistiche"
HourFormatTooltip = Se selezionato, 01:30 sarà visualizzato come 1,5 h
NumberOfRecentTags = Numero dei Tags recenti
AddNotes = Aggiungi note

ScheduledBackup = Backup programmato
ScheduledBackupWillBeDisabled = Il backup programmato sarà disabilitato.
BackupAndRestore = Backup e ripristino
Backup = Backup
BackupNow = Effettua backup
Restore = Ripristino
RestoreIncludeScreenshots = Includi gli screenshot nel ripristino
RestoreScreenshotsTarget = Ripristina gli screenshot in
EnableScheduledBackup = Abilita il backup programmato
DailyStartAt = Inizia alle:
WeeklyStartEvery = Inizia ogni:
WeeklyStartAt = alle:
DailyItem = Giornalmente
WeeklyItem = Settimanalmente
BackupFile = Nome file:
BackupFolder = Backup in:
OverwriteOld = Sovrascrivi il più vecchio
BackupSettingsBackupsToKeep = Backup da conservare
BackupSettingsLast = Ultimo/i
BackupSettingsBackups = Backup/s
BackupSettingsKeepAllBackups = Tutto

BackupFilenameIncorrect = Nome backup non corretto!
BackupPathIncorrect = Percorso backup non corretto!

ErrorSavingPassword = Errore durante il salvataggio password!

BackupCompletedSuccessfully = Backup completato correttamente!
BackupFailed = Backup fallito!

BackupFeatureDescription = Aggiungi al backup (opzionale)
BackupFeatureReportsDatabase = Database dei report (ripristino più veloce)
BackupSize = Dimensione del backup: {0} (stimato)
BackupManyScreenshotsWarning = Hai un sacco di screenshots. Ti suggeriamo di eseguire un backup manuale degli screenshots. Clicca per saperne di più

RestoreWarning = Sei sicuro di voler ripristinare i dati? Questa azione sovrascriverà i dati esistenti e non potrà essere annullata!
RestoreCompletedSuccessfully = Ripristino completato correttamente!
RestoreFailed = Ripristino fallito!
RestoreFileInvalid = Dati di backup non validi

Action = Azione
Key = Tasto
Assign = Assegna
PressShortcutKeys = Pigia i tasti di scelta rapida:
PressShortcutKey = Pigia il tasto di scelta rapida:
ToogleOffTheRecord = Attiva / Disattiva la registrazione
TagLastUntaggedTime = Applica Tag all'ultimo periodo senza Tag
OpenMainWindow = Apri la finestra principale

DateBetween = Date tra
Find = Trova
Date = Data
ShowOnlyUntagged = Mostra solo le attività non contrassegnate
AllLocalTimelines = Tutte le linee temporali locali

CreateFolder = Crea una cartella
Expand = Espandi
Contract = Contrai

TrackerNotRunning = Il monitoraggio non è in esecuzione
TrackerNotTracking = ManticTime ha smesso di monitorare. Ciò potrebbe essere dovuto al danneggiamento del database. Riavvia ManicTime. Se il problema persiste, contatta il supporto ManicTime.
TrackerNotRunningDescription = Questa applicazione richiede che il monitoraggio di ManicTime sia in esecuzione (ManicTime.exe). Ora verrà chiusa. Avvia nuovamente ManicTime dal menù Start di Windows.

SearchingDate = Ricerca date:
MatchingActivitiesFound = Attività corrispondenti trovate:
MatchingActivitiesTotal = Tempo totale attività corrispondenti:

WebSites = Siti Web
Files = Files

PreviousDay = Giorno precedente
NextDay = Giorno successivo
PreviousPeriod = Periodo precedente
NextPeriod = Periodo successivo

License = Licenza
LicenseType = Tipo licenza
LicenseKey = Chiave licenza
TrialLicenseExtended = Il periodo di prova è stato esteso di {0} giorni.\nAl termine di tale periodo, non sarà più possibile una sua ulteriore estensione.
LicenseNotValidForThisVersion = La tua licenza per gli aggiornamenti gratuiti della versione Professional è scaduta. Per favore, rinnovala!.
FreeUpgradeLicenseExpired = Attenzione! La tua licenza per gli aggiornamenti gratuiti della versione Professional è scaduta.\nDovrai rinnovarla o potrai usare solo l'edizione Standard.
EnterNewLicenseKey = Immetti il nuovo codice di licenza

Configuration = Configurazione
ConfigurationComplete = Configurazione completa
ConfigurationSuccess = La configurazione di ManicTime è stata completata correttamente
ConfigurationOptionCloud = Connetti a ManicTime Cloud
ConfigurationOptionServer = Connetti localmente al server ManicTime
ConfigurationOptionLocal = Usa ManicTime solo su questa macchina
ConfigurationOptionLocalFreeClarification = (include l'opzione Free)
ConfigurationTitleFirstConfiguration = Cominciamo
ConfigurationDescriptionFirstConfiguration = Per iniziare a usare ManicTime, scegli una delle seguenti opzioni:
ConfigurationTitleTrialExpired = La prova è terminata
ConfigurationTitleExistingLicense = Scegli come utilizzare ManicTime
ConfigurationDescription = Per continuare a usare ManicTime, scegli una delle seguenti opzioni:

SelectLicenseType = Seleziona il tipo di licenza
ProfessionalTrial = Professional (prova)
ProfessionalTrialDescription = Edizione completa per un periodo limitato.
ProfessionalTrialDaysLeft = Giorni di prova rimanenti:
Professional = Professional
ProfessionalDescription = Edizione completa senza scadenza.
PurchaseLicenseKey = Compra la licenza
RenewLicense = Rinnova la licenza
Standard = Standard (gratuito)
StandardDescription = Edizione gratuita. Alcune caratteristiche saranno disattivate.
ShowAllFeatures = Mostra tutte le caratteristiche
Purchase = Acquista
InvalidLicenseTitle = Licenza non valida!
InvalidLicenseDescription = Chiave o nome licenza non validi!
ErrorCheckingLicense = Errore controllo licenza!
ExpirationDate = Data di scadenza
Never = Mai
FreeUpgradeExpirationDate = Data di scadenza dell'aggiornamento gratuito
Upgrade = Aggiornamento
ThankYou = Grazie!
ThankYouLicense = Grazie! La tua licenza è stata correttamente attivata.
LicenseNotSelectedTitle = Tipo di  licenza non selezionato
LicenseNotSelectedWarning = Non hai selezionato il tipo licenza. ManicTime verrà chiuso.\nSei sicuro di voler proseguire?
ChangeLicense = Cambia la licenza
LicenseDefinedInDeploymentFile = La licenza è impostata nel file di distribuzione (ManicTimeSettings.json/xml) e non può essere modificata qui.
LicenseDefinedOnServerNotConfigured = La licenza sul server non è configurata.
LicenseTrialWillSoonExpire = La tua licenza di prova scadrà presto!
LicenseStatusNotConfigured = La licenza non è configurata!
LicenseStatusTrialExpired = La licenza di prova è scaduta!
LicenseStatusInvalid = La licenza non è valida!
LicenseDefinedServer = La licenza è impostata sul server, puoi modificarla sul server in Amministrazione, Licenza.
LicenseKeyLicenseTab = Codice di licenza
CloudSubscription = Sottoscrizione cloud
CloudBasicLicense = Base
CloudCredentialsInvalid = Credenziali cloud non valide. Per favore esegui di nuovo l'accesso.
CloudSubscriptionExpired = La sottoscrizione cloud è scaduta.
CloudSubscriptionMisconfigured = Si è verificato un errore durante la configurazione dell'abbonamento cloud. Per favore esegui di nuovo l'accesso.
ServerCredentialsInvalid = Credenziali del server non valide. Ti preghiamo di rieseguire il login.

AllFolders = Tutte le cartelle
GroupFoldersDisable = Non potrai creare nuove cartelle.
NoFolder = Nessuna cartella

OnlyDefaultTimelinesVisible = Potrai vedere solo le linee temporali predefinite.

FreeLicenseWarning = Attenzione! Saranno disabilitate le seguenti caratteristiche:
AreYouSureContinue = Sei sicuro di voler proseguire?
ActivatingLicense = Attivazione licenza...
Version = Versione
TimelineNotEditable = Questa linea temporale non è modificabile

TimelinesEditor = Modoficatore delle linee temporali
Timelines = Linee temporali
FilterTimelines = Filtra linee temporali
MoveUp = Sposta in alto
MoveDown = Sposta in basso
MoveToTop = Sposta in alto
MoveToBottom = Sposta in basso
AddTimeline = Aggiungi una linea temporale
GetDataFrom = Recupera i dati da
Show = Mostra
Hide = Nascondi
Dismiss = Abbandona

Url = Url
RefreshRate = Frequenza d'aggiornamento
InSeconds = (in secondi)
InMinutes = (in minuti)
TestConnection = Verifica la connessione
ConnectionSuccessful = Connessione riuscita!
ConnectionFailed = Connessione fallita!
LearnMore = Per saperne di più

Previous = Precedente
Next = Successivo
Finish = Completato

Timesheet = Scheda attività
Columns = Colonne
TotalBy = Totale per
TooManyColumns = La selezione attuale creerebbe più di 370 colonne. Per favore, scegli il totale più elevato nell'intervallo.
IncludeFirstLastOccurrence = Includi prima e ultima occorrenza
IncludeNotes = Includi annotazioni
HideZeroResultColumns = Nascondi colonne dei risultati pari a zero
GenerateReport = Genera rapporto
PleaseSelectAtLeastOne = Selezionane per favore almeno una
NoResultsFound = Nessun risultato trovato!
ThenBy = Poi da
SelectTimeline = Seleziona linea temporale
AllTags = Tutti i Tags
FirstLevelTags = Tags di primo livello
SecondLevelTags = Tags di secondo livello
ThirdLevelTags = Tags di terzo livello
FourthLevelTags = Tags di quarto livello
FifthLevelTags = Tags di quinto livello
SixthLevelTags = Tags di sesto livello
SeparatedNotes = Note separate
CombinedNotes = Note combinate
EnableRounding = Abilita arrotondamento
Rounding = Arrotondamento
RoundTo = Arrotonda a:
RoundToMinutes = Arrotonda in minuti
RoundNearest = più vicino

RoundTop = superiore
RoundBottom = inferiore
TimesheetNotRounded = non arrotondato
IncludeNotRounded = Includi non arrotondato
KeepSameTotal = Mantieni lo stesso totale
TimeSheetAlreadyExists = Esiste già una scheda attività con questo nome. Desideri sovrascriverla?
NeverRoundToZero = Non arrotondare mai a zero
ChooseAName = Imposta nome
NewTimeSheet = Nuova scheda attività
AllTagsByDay = Tutti i Tags della giornata
FirstLevelTagsByDay = Tags di primo livello della giornata
AllTagsByDayWithRounding = Tutti i Tags della giornata con arrotondamento
ByGroups = Per gruppo
ByTitles = Per titoli
Details = Dettagli
ComputerUsageDuringTimesheetWork = Dettagli di utilizzo
OnlyDataFromThisMachineIsIncludedInTheReport = Nel report sono inclusi solo i dati di questa macchina
FirstOccurrence = Prima occorrenza
LastOccurrence = Ultima occorrenza
GoToFirstOccurrence = Vai alla prima occorrenza

Attendance = Presenza
MinActiveTime = Durata minima attività (ore)

UntaggedTime = Tempo non taggato
UntaggedTimeActiveTimeSourceDescription = Il tempo non taggato si basa su:
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDuration = Durata della giornata di utilizzo del computer
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDurationDescription = (tempo tra la prima e l'ultima attività)
UntaggedTimeActiveTimeSourceActiveTime = Tempo attivo di utilizzo del computer
ActiveTime = Tempo attività
DayTaggedFull = Giorno completamente taggato

TagEditor = Editor Tags
SimilarTags = Tags simili
TaggedTime = Tempo contrassegnato con Tags
NoOfUses = Nessun utilizzo
TagGroup = Gruppo di Tags
HowIsColorChosen = Come scegliere il colore
EachTagHasItsOwnColor = Ogni Tag ha un proprio colore. ManicTime utilizzerà il primo colore disponibile.
UseSelectedColor = Usa il colore selezionato
Skip = Salta

AutoTags = Tags automatici
AutoTag = Tag automatico
AutoTagEditor = Modificatore Tag automatico
Rules = Regole
AbsorptionAdvanced = Impegno (avanzato)
ApplyToAll = Applica a tutto
MatchOnlyFirstAutotag = Quando il primo Tag automatico è abbinato salta i rimanenti (l'ordine è importante)
AutoFillGapsSmallerThan = Riempimento automatico delle lacune temporali minori di
Created = Creato
OnTimeline = Sulla linea temporale
CustomRule = Regola personalizzata
Any = Qualsiasi
WhereTitleContains = In cui il titolo contiene
FindGroupWhichContains = Trova Gruppi che contengano
Absorbed = Impegno
AutoTagsWillBeDisabled = Non sarai più in grado di utilizzare i Tags automatici.
AddAutotagTimeline = Aggiungi un Tag automatico sulla linea temporale
AddAutotagTimelineDescription = I Tags automatici possono essere creati solo su una linea temporale Tag automatico. Desideri aggiungere una linea  temporale Tag automatico adesso?
NoOfRules = Nessuna regola
Append = Aggiungi
Prepend = Anteponi
LastUpdate = Ultimo aggiornamento
ShowRules = Mostra le regole
HighlightAutoFilledAndAbsorbedParts = Evidenzia le parti compilate automaticamente ed incorporate
AppendRuleData = Aggiungi regole dati
Regular = Regolare
DisableAutotags = Disabilita i Tags automatici
EnableAutotags = Abilita i Tags automatici
AutoTagWithThisNameExists = Un Tag automatico con questo nome esiste già. Vorresti unirlo al Tag automatico esistente?
Existing = Esistente
AutoTagType = Tipo di Tag automatico
ApplyTo = Applica a
AutoTagApplyToAll = Tutto
AutoTagApplyToSelected = Selezionato
AutoTagApplyToNotSelected = NON selezionato
Unknown = Sconosciuto
AutoTagTimelineWhitelist = Applica alle linee temporali
DoubleTimelineAssignment = Questa linea temporale è già utilizzata
AutoTagExactMatchByGroupKey = Corrispondenza esatta (corrispondenza per chiave di gruppo)
TestRule = Test
TimelineAllowOnlyLocal = Funziona solo con linee temporali locali (Tags, Utilizzo del computer, Applicazioni e Documenti)
LetManicTimeChoose = Lascia scegliere a ManicTime
MapTo = Mappa per
Legacy = Legacy
DuplicateToAutoTag = Duplica in Tag automatico
OverwriteAutoTags = Sovrascrivi i Tags automatici
OverwriteAutoTagsThenModify = Sovrascrivi i Tags automatici, poi aggiungi, anteponi, incorpora

Site = Sito
Domain = Dominio
TopLevelDomain = Dominio di primo livello
UrlContains = Url contiene
Filename = Nome file
Path = Percorso
Folder = Cartella
PathContains = Il percorso contiene

EditRule = Modifica regola
DeleteRule = Elimina regola
ShowRecentRules = Mostra le regole recenti
EditAutoTag = Modifica Tag automatico
AddToAutoTag = Aggiungi un Tag automatico
FindAutoTag = Trova Tag automatico
CopyAutoTagsToTags = Copia i Tags automatici nei Tags
CopyTagsToAutotags = Copia i Tags nei Tags automatici
CopyAutoTagsToTagsRange = Copia gli autotags sui Tags per più date
AssignTo = Assegna a
FindGroup = Trova Gruppo
WhereGroupNameContains = In cui il nome Gruppo contiene
AndTitleContains = Ed il titolo contiene
EnableDiagnosticsMode = Abilita modalità diagnostica
Group = Gruppo
PickFromTags = Scegli tra i Tags
NewTagsConflictWithExistingTags = I nuovi Tags sono in conflitto con i Tags esistenti
NewTagsConflictWithExistingTagsDescription = Alcuni Tags che stai creando, andranno ad occupare contemporaneamente i Tags esistenti. Vuoi nuovi Tags per:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescription = Quando i nuovi Tags si sovrappongono ai Tags esistenti:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescriptionAfter = (vale per AutoTag, importazione, ricerca avanzata)
IgnoreExistingTags = Ignora i Tags esistenti (duplicazione Tags)
FillOnlyUntaggedTime = Riempi soltanto il tempo senza Tags
OverwriteExistingTags = Sovrascrivi i Tags esistenti
Tagging = Applicazione Tag
InvalidAutoTag = Regola non valida. Sia il gruppo che il titolo non possono essere vuoti.
InvalidFilterEmpty = Il filtro non può essere vuoto.

Servers = Servers
ServerManager = Gestore server
AddServer = Aggiungi un server
EditServer = Modifica un server
ConnectServerOrCloud = Connetti al server / cloud
NotConnectedServerOrCloud = Non connesso a server / cloud
ConfigureConnection = Configura la connessione
ServerSettings = Impostazioni del server
CloudSettings = Impostazioni del Cloud
GoToServer = Vai al server
SyncNow = Sincronizza adesso!
SyncingToCloud = Sincronizzazione con il cloud
SyncingToServer = Sincronizzazione con il server
ConnectToANewServer = Connetti ad un nuovo server
NoAvailableServersConnectNew = Non ci sono server disponibili. Desideri creare una nuova connessione al server?
LogOnAs = Accedi come
CurrentUser = Utente corrente
FollowingUser = Utente seguente
Username = Nome Utente
PackLogs = Pacchetto registri
OpenDbFolder = Apri cartella del database
ServerNotFound = Server non trovato
ServerNotFoundStopPublishing = Server non trovato! Vuoi interrompere la pubblicazione di questa linea temporale? (i dati già inviati rimarranno sul server)
WhatWouldYouLikeToPublish = Cosa vorresti pubblicare sul server
LoadTagsFromServer = Sincronizzazione dei Tags dal server
ShowTagsLikeAllOtherTags = I Tags di questo server vengono visualizzati come tutti gli altri Tags (non c'è distinzione tra i Tags di questo server ed altri Tags)
HighlightTagsFromThisServer = Evidenzia i Tags di questo server
OnlyTagsFromThisServerAreAllowed = Considera validi solo i Tags di questo server
OnlyTagsFromThisServerAreAllowedLong = Considera validi solo i Tags di questo server (sarai in grado di applicare Tags al tempo solo con i Tags di questo server)
OnlyTagsFromOneServerAreSpecial = Solo i Tags di un server possono essere considerati "speciali" (evidenziati o considerati validi). Vorresti gestire i Tags di questo server in maniera speciale?
TagCombinationNotAllowed = I Tags attualmente inseriti non sono ammessi. Desideri aprire il raccoglitore di Tags, per aiutarti a scegliere uno dei Tags consentiti?
InvalidTag = Tag non valido!
ServerSettingsTagNotAllowed = Sulla base delle impostazioni del server, questo Tag non è consentito
ServerSettingsTagsNotAllowed = Sulla base delle impostazioni del server, alcuni Tags non sono consentiti
ServerSettingsTagsHidden = Alcuni tag sono nascosti
OperationNotAllowed = Operazione non consentita
ServerSettingsOperationInvalidTags = Sulla base delle impostazioni del server questa operazione creerebbe combinazioni di Tags non valide
ClientName = Nome Client
TimelinePublishedFromAnotherClient = Questa linea temporale sembra sia già stata pubblicata da un altro Client. La pubblicazione da questo Client non è possibile. \nSarà possibile pubblicare questa linea temporale come una nuova linea temporale del server od interrompere la pubblicazione da questo Client.
PublishAgain = Pubblica nuovamente
NumberOfPublishedTimelines = Numero di linee temporali pubblicate
SyncTags = Sincronizza Tags
Pause = Pausa
Resume = Riprendi
ResetDatabase = Ripristino id pubblico
ResetDatabaseConfirm = Tutti i dati verranno reinviati al ManicTime Server come fosse un nuovo dispositivo. Vuoi continuare?
ServerVersionNotSupported = Il server che risponde non è ManicTime Server o è una vecchia versione di ManicTime Server (v3.2 o precedente), che non funziona più con questo client.
OperationCanceled = Operazione annullata.
ServerTagRefreshInterval = Intervallo di aggiornamento dei contrassegni del server
ErrorStatusRemoteDisabled = Disabilitato sul server
ErrorStatusRemoteEnvironmentNotInitialized = Nessuna linea temporale sul server
ErrorStatusServerBusy = Il server è occupato
ErrorStatusUnauthorized = Reinserisci le credenziali
ErrorStatusUnsupportedOnRemote = Non supportato sul server

Connection = Connessione
IncorrectCredentials = Nome utente o password errati
ServerTags = Tags del server
Publish = Pubblica
PublishTo = Pubblica in
Publishing = Pubblicazione
StopPublishing = Arresta la pubblicazione
PublishStatus = Stato della pubblicazione
ErrorSending = Errore durante l'invio!
Sending = Invio
WaitingForStatus = In attesa dello stato
SecondsAgo = secondi fa
MinutesAgo = minuti fa
HoursAgo = ore fa
DaysAgo = giorni fa

TagAs = Applica Tag al Gruppo come
TagAllAs = Applica Tags a tutti come
TagSelectedAs = Applica Tags ai selezionati come
TagActivityAs = Applica Tag attività come

Use = Utilizza
LastUsed = Ultimo utilizzo
OnlyWeekdays = Solo nei giorni feriali
EachDay = Giornalmente

TagSelectionButtonHint = Clicca per applicare un Tag o clicca col tasto destro per ulteriori opzioni
InvalidManicTimeServerMessage = Impossibile inviare gli aggiornamenti, perché è necessaria una versione più recente del server di ManicTime.\nLa versione minima del server richiesta è la {0}, la versione attuale è la {1}. \nPer favore, scarica l'ultima versione server ManicTime da www.manictime.com.
ConnectToManicTimeServer = Connetti al server ManicTime
ConnectToManicTimeServerWillBeDisabled = Non sarai più in grado di connetterti al server ManicTime.

TagShortcuts = Scorciatoie Tag
TagShortcutsLastTag = (ultimo tag)
AddTagShortcut = Aggiungi scorciatoia tag
GlobalShortcuts = Scorciatoie globali
ApplicationShortcuts = Scorciatoie applicazione
or = o
Shortcut = Scorciatoia
AssignShortcut = Assegna scorciatoia
AssignShortcutConfirm = Desideri assegnare il Tag selezionato alla scorciatoia?
ClearShortcut = Cancella scorciatoia
ClearShortcutConfirm = Sei sicuro di voler cancellare questa scorciatoia?
DeleteShortcutConfirm = Sei sicuro di voler eliminare questa scorciatoia?
EditShortcuts = Modifica scorciatoie
ShortcutConflict = La scorciatoia è in conflitto con una scorciatoia esistente
YouMustSelectShortcut = Devi selezionare la scorciatoia
DayView = Visualizzazione giornata
PickTag = Scegli tag
DraggingSnapPeriod = Quando trascini sulla linea temporale, aggancia a
EnumerateActivities = Attività di lettura
SwitchNextTimeline = Passa da una linea temporale all'altra

OutlookRetreiverReadingEmail = Outlook (Lettura email)
OutlookRetreiverSendingEmail = Outlook (Invio email)
OutlookRetreiverCalendar = Outlook (Calendario)
OutlookRetreiverTasks = Outlook (Attività)
EmailFrom = Da
EmailTo = A
Subject = Oggetto
Location = Posizione

OldValue = Vecchio valore
NewValue = Nuovo valore
Result = Risultato

CreateNewConnection = Crea una nuova connessione
TagSources = Origini Tag
TagSource = Origine Tag
TagSourceType = Tipo di Origine Tag
StartingTags = Tags Iniziali
StartingTagsDescription = Tutti i Tags provenienti da questa Origine, saranno preceduti dal Tag Iniziale
Plugins = Plugins
Install = Installa
Installed = Installati
Uninstall = Disinstalla
Downloading = Scaricamento
PluginDownloadComplete = Download completato
PluginUninstallComplete = Disinstallazione completata
NoPluginsInstalled = Nessun plugin installato
AllPluginsInstalled = Al momento non ci sono nuovi plugin disponibili
RestartNow = Riavvia ora
RestartLater = Riavvia più tardi
UpdateAll = Aggiorna tutto
UpdateCompleted = Aggiornamento completato
Updating = Aggiornamento in corso
PluginManager = Manager Plugins
InstalledPlugins = Plugins installati
MorePlugins = Altri plugins
PluginDisabled = Il plugin è disabilitato
PluginLoadError = Il caricamento del plugin non è riuscito. Clicca qui per ulteriori informazioni.
PluginNotLoaded = Il plugin non è stato caricato. Si prega di riavviare ManicTime.
PluginNotCompatibile = Il plugin non è compatibile con la versione corrente di ManicTime. Si prega di aggiornare plugin.
PluginNotAllFeaturesEnabled = Il plugin non è disponibile con licenza gratuita.
ProfessionalPluginsWillBeDisabled = Alcuni plugins verranno disabilitati.

Preview = Anteprima
ErrorGeneratingTags = Errore durante la generazione Tags

TrackOnlySelected = Traccia solo il selezionato
TrackAllExceptSelected = Traccia tutti tranne
DoNotTrackAllProcesses = Non tracciare alcun processo
DoNotTrackAllWebsites = Non tracciare alcun sito web
DoNotTrackAllDocuments = Non tracciare alcun documento
DoNotTrackAllTitles = Non tracciare alcun titolo
TrackingInclude = D'ora in poi inizia il monitoraggio di "{0}"
TrackingExclude = D'ora in poi interrompi il monitoraggio di "{0}"
TrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Vuoi eliminare anche tutte le attività di {0}?
TrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Questa operazione eliminerà tutte le attività di {0}.\nPotrebbe volerci del tempo prima che le attività scompaiano.
ScreenshotTrackingInclude = D'ora in poi inizia a registrare gli screenshots di "{0}".
ScreenshotTrackingExclude = D'ora in poi smetti di registrare gli screenshots di "{0}"
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Vuoi eliminare anche tutti gli screenshots di {0}?
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Questo eliminerà tutti gli screenshot di {0}.\nPotrebbe volerci del tempo prima che gli screenshots scompaiano.
ScreenshotTrackingError = Gli screenshots non vengono registrati
EditTrackingSettings = Modifica le impostazioni di monitoraggio
EditScreenshotSettings = Modifica le impostazioni degli screenshots
TrackingSchedule = Pianificazione del monitoraggio
MinApplicationDuration = Durata minima attività
MinApplicationDurationWillBeReset = La durata minima dell'attività verrà reimpostata a 5 secondi
SetCells = Aggiungi la selezione
UnsetCells = Annulla impostazione selezione
And = E
MoreResults = altro

Billable = Fatturabile
NotBillable = Non fatturabile
OnlyBillable = Solo fatturabile
SetBillable = Imposta i fatturabili
ClearBillable = Cancella i fatturabili
ToggleBillable = Attiva/disattiva fatturabile
DoNotFilter = Non filtrare
TimeSheetDecimalFormat = Formato decimale
TimeSheetTimeFormat = Formato orario
IncludeNotesSeparator = Separatore 'Includi note'

ManicTime/ComputerUsage/RemoteDesktopConnection = Connessione desktop remoto
ManicTime/ComputerUsage/VirtualDesktop = Desktop
ManicTime/ComputerUsage/Workplace = Luogo di lavoro

ManicTime/Documents/GitRepository = Repository Git
ManicTime/Documents/GitBranch = Branch Git

Screenshots = Screenshots
EnableScreenshots = Abilita gli screenshots
ScreenshotsDisabledWindowTitlesWarning = Gli screenshots non vengono registrati perché l'impostazione in "Impostazioni, Tracciamento, Traccia titoli finestre e documenti" è disabilitata.
ImageFormat = Formato
Quality = Qualità
Resolution = Risoluzione
TakeScreenshotEvery = Esegui uno screenshot ogni
Seconds = secondi
CaptureFolder = Salva in
ScreenCaptureMode = Cattura
ScreenCaptureMode.AllScreens = Tutti gli screenshots
ScreenCaptureMode.ActiveWindow = Finestra attiva
ScreenshotsObserveApplicationChange = Esegui uno screenshot ad ogni cambio applicazione
ArchiveLimit = Limiti di archiviazione
ArchiveLimitBySize = Dimensione massima
ArchiveLimitByTrackedDays = Max giorni tracciati
TooltipDisplay = Mostra gli screenshot nella descrizione comandi
ScreenshotsDiskUsage = Utilizzo disco Screenshots
ImageUnavailable = Screenshot non disponibile
ImageUnavailableMoveMouse = Screenshot non disponibile. Muovi il mouse sull'attività con gli screenshot registrati.
ImageUnavailableStorageLimit = Screenshot non disponibile, potrebbe essere stato cancellato (controlla Impostazioni, Screenshots, Limiti di archiviazione)
ScreenshotViewerTooltipHint = {0} - Blocca screenshot (modifica, zoom...), {1} - Visualizzatore screenshot
ScreenshotViewerToggleHotKeyHint = {0} - Blocca screenshot (modifica, zoom...)
ScreenshotViewerUntoggleHotKeyHint = {0} - Sblocca screenshot
ScreenshotViewerToggle = Attiva/disattiva blocco
ScreenshotViewerProHint = Gli screenshots sono disponibili nella versione Professional
ScreenshotViewerTimeSelectionDescription = Pigia Ctrl o Shift per creare una selezione temporale
ScreenshotsDisable = Gli screenshots esistenti verranno eliminati
ScreenshotsDelete = Elimina tutti gli screenshots
ScreenshotsDeleteConfirmation = Desideri eliminare gli screenshots?
ErrorDeletingScreenshots = Errore durante l'eliminazione della cartella Screenshots
ScreenshotPathIncorrect = Cartella Screenshots non valida.
ScreenshotPathCouldNotCreate = Impossibile creare la cartella screenshot.
ScreenshotStorageLimitLoweredAreYouSure = Alcuni screenshots potrebbero essere eliminati a causa delle modifiche apportate ai limiti di archiviazione. Vuoi continuare?
DockScreenshots = Aggancia la finestra degli screenshots
Docking = Agganciata
Undocked = Sganciata
Left = Sinistra
Right = Destra
Bottom = Inferiore
ToggleScreenshots = Attiva/disattiva la visibilità del visualizzatore
CloseScreenshots = Chiudi la finestra degli screenshots
OpenScreenshotFolder = Apri la finestra degli screenshots
ErrorOpeningFolder = Errore durante l'apertura della cartella
OpenImageInViewer = Apri l'immagine nel visualizzatore
OpenImageInEditor = Apri l'immagine nell'editor
ErrorOpeningFile = Errore durante l'apertura del file
ErrorLoadingFile = Errore durante il caricamento del file
ZoomIn = Ingrandisci
ZoomOut = Riduci
ZoomNativeSize = Zoom alla dimensione dell'immagine originale
ErrorDeletingFile = Errore durante l'eliminazione dei files

ProcessMonitorEnabled = Abilita il monitor processi di ManicTime

TagReminder = Promemoria di ManicTime
TagReminderNotification = Clicca per assegnare tag a tempo recente senza Tag
TagReminderSettingsDisplay = Ricordami di assegnare tag ogni
TagReminderToasterText = Stai ancora lavorando ad un Tag?

Undo = Annulla
UndoTooltip = Annulla l'ultima modifica

ServerTagTimeline = Timeline dei Tags del server
Synchronizing = Sincronizzazione con il server in corso...
PublishDeviceOptionDescription = Hai già pubblicato un dispositivo simile sul server.\nVorresti:
PublishAsNewDevice = Pubblica i dati come nuovo dispositivo
PublishAsExistingDevice = Continua come dispositivo esistente
PublishAsNewDeviceBulletPoint1 = Che tuoi dati tracciati vengano inviati al server come nuovo dispositivo.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint1 = Che i tuoi dati tracciati vengano cancellati e sostituiti con i dati del dispositivo selezionato.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint2 = Il dispositivo selezionato non sarà più in grado di inviare dati al server, quindi, usa questa opzione solo se il dispositivo selezionato non sarà più attivo.
TagTimelineMerge = I tuoi tags verranno fusi con quelli del server.
AutoTagMultipleLocalTimelines = Sarà pubblicata sul server solo una linea temporale di Autotag.
PublishAsExistingDeviceDialog = Questo dispositivo è già stato pubblicato sul server.\nSe continui, tutti i dati dal dispositivo sul server sostituiranno i dati su questa macchina. Vuoi continuare?
PromptTakeoverDuplicateTimelineSchemas = Il server conosce già questo dispositivo. Vai su Server, Amministrazione, Dispositivi connessi ed eliminalo. Quindi riprova.
DisableReasonDeviceTagTimeline = Questo dispositivo contiene la linea temporale dei tags
CreateBackupBeforeDeviceContinuation = Effettua un backup del database corrente
PublishSelectDevice = Seleziona il dispositivo

AlertsWarn = Avvisami quando varco il limite
AlertFeature = Avvisi
AlertFeatureProHint = Avvisi disponibili nella versione Professional
AlertEditor = Editor avvisi
AlertsAdd = Crea un avviso
AlertsInvalidDailyLimit = Intervallo giornaliero non valido.
AlertsInvalidWarningLimit = Intervallo di avviso non valido.
AlertsUseLessThan = Voglio usare {0} meno di
AlertsHoursAnd = ore e
AlertsMinutesPerDay = minuti al giorno
AlertsWarnBefore = Avvisami
AlertsWarnBefore2 = minuti prima di superare il limite
Alert = Avviso
Limit = Limite
RemainingTime = Tempo restante
AlertOverdueTitle = Oooops
AlertOverdueHM = L'utilizzo di {0} è appena trascorso {1}
AlertSoonOverdueTitle = Attenzione
AlertSoonOverdueHM = Puoi spendere solo {1} in più su {0}
NoAlertsCreated = Non hai creato alcun avviso

Experimental = SPERIMENTALE

Sounds = Suoni
Event = Evento
Sound = Suono
PlaySound = Riproduci
AssignSound = Assegna suono
ClearSound = Cancella suono
TimerElapsed = Tempo trascorso
PomodoroWorkEnded = Lavoro Pomodoro terminato
PomodoroBreakEnded = Pausa Pomodoro terminata

TrackingTimeZone = Fuso orario per il monitoraggio
ChooseTrackingTimeZone = Scegli il fuso orario per il monitoraggio
UseSystemTimeZone = Usa il fuso orario di sistema
UseSystemTimeZoneDescription = Il tempo viene monitorato in base al fuso orario corrente (Windows) del computer. Se viaggi o cambi il fuso orario di sistema, ManicTime monitorerà nel nuovo fuso orario locale. Questo può causare sovrapposizioni o duplicazioni di orari attraversando i fusi orari, ma il tempo monitorato sarà sempre sincronizzato con l'orario di Windows.
UseCustomTimeZone = Usa un fuso orario fisso
UseCustomTimeZoneDescription = Monitora sempre il tempo nel fuso orario selezionato, indipendentemente dal fuso orario di sistema del computer. Questo evita sovrapposizioni durante i viaggi ma può differire dall'orologio di sistema.

TroubleConnecting = Problemi di connessione?

LocalAllowedTags = Tag consentiti
LocalAllowedTagsCanAppend = Puoi aggiungere tag ai tag consentiti
LocalAllowedTagsInputDescription = Scrivi ogni tag consentito su una riga separata
LocalAllowedTagsServerDescription = I tag consentiti sono definiti sul server e non possono essere modificati qui
LocalAllowedTagsDefinedDescription = I tag consentiti sono definiti
LocalAllowedTagsNotDefinedDescription = Nessun tag consentito definito - tutti i tag sono consentiti

ManicTime.TagSource.MaxRangeExceeded = L'intervallo massimo di sincronizzazione è {0} giorni

ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Name = Tags Manuali
ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Description = Inserisci Tags manualmente

ManicTime.TagSource.LocalFile.Name = Tags da file locale
ManicTime.TagSource.LocalFile.Description = Ottieni Tags da file locale

ManicTime.TagSource.GitHub.Name = Problemi da GitHub
ManicTime.TagSource.GitHub.Description = Raccogli problemi da GitHub e visualizzali come Tags
ManicTime.TagSource.GitHub.AddMilestoneToTag = Aggiungi una tappa al Tag
ManicTime.TagSource.GitHub.ShowIssues = Mostra problemi
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToMe = Assegnati a me
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToAnybody = Tutti
ManicTime.TagSource.GitHub.LoginWith = Accedi con
ManicTime.TagSource.GitHub.PersonalAccessToken = Token accesso personale

ManicTime.TagSource.Jira.Statuses = Stato dei problemi
ManicTime.TagSource.Jira.ShowIssues = Mostra problemi
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToMe = Assegnati a me
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToAnybody = Tutti
ManicTime.TagSource.Jira.Projects = Progetti
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCommandCaption = Salva il lavoro
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCaption = Salva i Tags come lavoro in Jira
ManicTime.TagSource.Jira.LastSaved = Ultimo salvataggio su
ManicTime.TagSource.Jira.Target = Collegamento a Jira
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWork = Abilita salvataggio lavoro
ManicTime.TagSource.Jira.SyncHeaderIssue = Problema
ManicTime.TagSource.Jira.NothingToSync = Non sono stati trovati Tags Jira.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonZeroDuration = La durata della registrazione attività era troppo breve (0 min).
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonInSync = Già salvato.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonChangedInJira = La registrazione attività è stata modificata in JIRA.
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWorkSuccesfull = Tutti i Tags JIRA sono stati salvati correttamente.
ManicTime.TagSource.Jira.FailedToSaveWork = Impossibile salvare {0} di {1} Tags JIRA.
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagNote = Giorno, Tag, Nota (predefinito)
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagCombineNotes = Giorno, Tag, abbina le Note
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Giorno, Tag, senza le Note
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionNone = Nessun raggruppamento (ogni tag è il proprio registro di lavoro)
ManicTime.TagSource.Jira.BrowseProjectsPermissionRequired = Richiesta Autorizzazione "Sfoglia Progetti" JIRA Project
ManicTime.TagSource.Jira.TempoTokenInvalid = Token Tempo non valido
ManicTime.TagSource.Jira.TempoToken = Token Tempo
ManicTime.TagSource.Jira.NoOfIssuesFound = No. di problemi trovati
ManicTime.TagSource.Jira.JiraCloud = Jira Cloud
ManicTime.TagSource.Jira.JiraServer = Jira Server
ManicTime.TagSource.Jira.TryConnectingAgain = Prova a riconnetterti

ManicTime.TagSource.Freshbooks.AccountUrl = URL Account
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowIssues = Mostra compiti
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Projects = Mostra progetti
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToMe = Assegnati a me
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToAnybody = Tutti
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCommandCaption = Salva Lavoro
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCaption = Salva i Tags come Scheda Attività in FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.LastSaved = Ultimo salvataggio il
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWork = Abilita salvataggio lavoro
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncHeaderIssue = Problema
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NothingToSync = Non sono stati trovati Tags FreshBooks.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonZeroDuration = La durata della registrazione del lavoro è stata troppo breve (0 min).
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonInSync = Già salvato.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonChangedInJira = La registrazione del lavoro è stata modificata in FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWorkSuccesfull = Tutti i Tags FreshBooks sono stati salvati con successo.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.FailedToSaveWork = Salvataggio non riuscito di {0} su {1} FreshBooks Tags.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagNote = Giorno, Tag, Nota (impostazione predefinita)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagCombineNotes = Giorno, Tag, Note combinate
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Giorno, Tag, senza Note
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Businesses = Mostra le aziende
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GetFreshBooksCloudToken = Ottieni il token di autorizzazione
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NoOfTasksFound = Numero dei lavori trovati
ManicTime.TagSource.FreshBooks.IncludeClient = Includi client nel Tag
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowArchivedProjects = Mostra progetti archiviati

ManicTime.TagSource.AzureDevOps.NoOfWorkItemsFound = Numero degli oggetti di lavoro trovati
ManicTime.TagSource.AzureDevOps.Organization = Organizzazione

ManicTime.TagSource.Asana.WorkSpace = Mostra aree di lavoro
ManicTime.TagSource.Asana.MyTasksWithoutProject = I miei lavori senza progetto

ManicTime.TagSource.BaseCamp.NoOfToDosFound = No. di Cose-da-fare trovate

ManicTime.TagSource.Manage.NothingToSync = Nessun Tag ConnectWise Manage trovato.
ManicTime.TagSource.Manage.PublicKey = Chiave Pubblica
ManicTime.TagSource.Manage.PrivateKey = Chiave Privata
ManicTime.TagSource.Manage.ServerLocation = Posizione Server
ManicTime.TagSource.Manage.Cloud = Cloud
ManicTime.TagSource.Manage.OnPremise = In locale
ManicTime.TagSource.Manage.SaveWorkSuccesfull = Tutti i Tags ConnectWise Manage salvati correttamente.
ManicTime.TagSource.Manage.FailedToSaveWork = {0} di {1} Tags ConnectWise Manage impossibili da salvare.
ManicTime.TagSource.Manage.SyncCaption = Salva i Tags come Voci Temporali in ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.NoOfTicketsFound = No. di tickets trovati
ManicTime.TagSource.Manage.Status = Stato dei tickets
ManicTime.TagSource.Manage.OnlyTop = Solo in alto
ManicTime.TagSource.Manage.LimitTicketsNumber = Mostra tickets
ManicTime.TagSource.Manage.ServiceBoards = Schede di servizio

ManicTime.TagSource.Harvest.NothingToSync = Nessun Tag Harvest trovato.
ManicTime.TagSource.Harvest.SaveWorkSuccesfull = Tutti i Tags Harvest salvati correttamente.
ManicTime.TagSource.Harvest.FailedToSaveWork = {0} di {1} Tag Harvest impossibili da salvare.
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncCaption = Salva i Tags come Voci Tempo in Harvest
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncHeaderIssue = Compito
ManicTime.TagSource.Harvest.None = Nessuno (ogni tag da solo)

ManicTime.TagSource.Scoro.NothingToSync = Non è stato trovato nessun tag Scoro.
ManicTime.TagSource.Scoro.SaveWorkSuccesfull = Tutti i tags Scoro sono stati salvati correttamente.
ManicTime.TagSource.Scoro.FailedToSaveWork = Impossibile salvare {0} di {1} Tags Scoro.
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncCaption = Salva i Tags in Scoro come voci temporali
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncHeaderIssue = Compito
ManicTime.TagSource.Scoro.None = Nessuno (ogni tag da solo)
ManicTime.TagSource.Scoro.ShowTasks = Mostra i compiti
ManicTime.TagSource.Scoro.NotDone = Non eseguiti
ManicTime.TagSource.Scoro.All = Tutti
ManicTime.TagSource.Scoro.CompanyAccountId = ID account aziendale
ManicTime.TagSource.Scoro.Subdomain = Sottodominio

ManicTime.TagSource.QuickBooks.NothingToSync = Non sono stati trovati Tags QuickBooks.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SaveWorkSuccessful = Tutti i Tags QuickBooks salvati correttamente.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.FailedToSaveWork = Impossibile salvare {0} di {1} Tags QuickBooks.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncCaption = Salva i Tags come attività temporali in QuickBooks
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncHeaderIssue = Compito
ManicTime.TagSource.QuickBooks.None = Nessuno (ogni tag da solo)
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TimeEntryDescription = Descrizione dell'attività temporale
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Tag = Tag
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Notes = Note
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TagNotes = Tag and Note
ManicTime.TagSource.QuickBooks.HourlyRate = Tariffa oraria
ManicTime.TagSource.QuickBooks.All = Tutti
ManicTime.TagSource.QuickBooks.CompanyAccountId = ID account aziendale
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Subdomain = Sottodominio

ManicTime.TagSource.WorkflowMax.Jobs = Mostra lavori
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.ShowMyJobs = Mostra solo i miei lavori
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.NothingToSync = Non sono stati trovati tags WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SaveWorkSuccessful = Tutti i Tags WorkflowMax salvati correttamente.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.FailedToSaveWork = Impossibile salvare {0} di {1} Tags WorkflowMax.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SyncCaption = Salva Tags come attività temporali in WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.None = Nessuno (ogni tag da solo)
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.TryConnectingAgain = Prova a riconnetterti

ManicTime.Plugin.Skype.Chat = chat
ManicTime.Plugin.Skype.ChatWith = Chat Skype con

ManicTime.Plugin.Moves.Description = Importa dati da Moves app
ManicTime.Plugin.Moves.Name = Moves app
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryDistance = Distanza
ManicTime.Plugin.Moves.SummarySteps = Passi
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryCalories = Calorie
ManicTime.Plugin.Moves.Connected = Connesso
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnected = Disconnesso
ManicTime.Plugin.Moves.Connect = Connetti
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnect = Disconnetti
ManicTime.Plugin.Moves.ClearCache = Pulisci la cache
ManicTime.Plugin.Moves.ConnectionStatus = Stato della connessione

ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Name = ManicTime server
ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Description = Importa le linee temporali dal server ManicTime

ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Name = Database di ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqlCeDatabase.Name = Vecchio database di ManicTime (file ManicTime.sdf)
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Description = Importa linee temporali da un altro database di ManicTime.
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.DatabaseIsPasswordProtected = Il database è protetto da password

ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Name = Database di ManicTime (file ManicTimeReports.db)
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Description = Importa la timeline da un altro database di ManicTime.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.InvalidDatabase = Database non valido. Seleziona un file ManicTimeReports.db.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.HelpFindDatabase = Dove trovare il database?

ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Name = Calendario Google
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Authorize = Autorizza
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Description = Importa calendario da Google Calendar
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Calendars = Calendari

ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Name = Calendario Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Description = Importa dati dal Calendario Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.SelectOutlookCalendarsToImport = Seleziona i calendari che desideri importare
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.UseCategories = Usa la categorizzazione di Outlook per il raggruppamento
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Calendars = Calendari
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.NoCalendarSelectedMessage = Seleziona almeno un calendario

ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Name = Calendario Outlook.com
ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Description = Importa i dati del calendario da Outlook.com

ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Name = Calendario Office 365
ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Description = Importa calendario da Office 365

ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Name = Origine Web personalizzata
ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Description = Importa dati da origine web personalizzata

ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Name = Origine file personalizzata
ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Description = Importa dati da un'origine file personalizzata

ManicTime.Plugin.Zoom.Name = Zoom
ManicTime.Plugin.Zoom.Description = Importa riunioni pianificate da Zoom

ManicTime.Plugin.AutoTag.Description = Con la linea temporale per i Tags automatici è possibile creare regole che consentano di contrassegnare il tempo automaticamente. (ovvero Tag per una visita su Facebook.com come Navigazione)

ManicTime.ServerClientSettings.Error = Si è verificato un errore durante il recupero dei dati dal server:
ManicTime.ServerClientSettings.Status = Sto cercando di ottenere dati dal server. Attendere prego...
