Day = Dan
Statistics = Statistika
Settings = Postavke
ToolsAndSettings = Postavke i alati
Tracker = Nadzornik

Tags = Oznake
TagLists = Popis oznaka
ComputerUsage = Aktivnost
Applications = Programi
Documents = Mjesta
Locations = Lokacije
PhoneCalls = Telefonski pozivi

Active = Aktivno
Away = Neaktivno
PowerOff = Ugašeno
SessionLock = Zaključano

NoUpdatesAvailable = Već imate najnoviju inačicu.
Available = dostupno
Disable = Onemogući
Enable = Omogući
Default = (Predzadano)
Language = Jezik
Help = Pomoć
ClickForHelp = Stisnite tu za pomoć
About = O
Yes = Da
No = Ne
Ask = Pitaj me
Ok = U redu
Apply = Primijeni
Cancel = Odustani
Close = Zatvori
UpdateNow = Nadogradi sad
SkipUpdate = Preskoči ovu nadogradnju
RemindLater = Podsjeti me poslije
Add = Dodaj
Edit = Uredi
Remove = Ukloni
Save = Spremi
SaveAs = Spremi kao
Load = Učitaj
New = Novo
Copy = Kopiraj
CopyToClipboard = Kopiraj u međuspremnik
Move = Premjesti
Resize = Promijeni veličinu
Retry = Pokušaj ponovno
Connect = Poveži

CopyName = Kopiraj ime
CopyAsText = Kopiraj kao tekst
CopyAll = Kopiraj sve
Delete = Izbriši
Warning = Oprez
Information = Informacija
Paste = Zalijepi
Refresh = Osvježi
Refreshing = Osvježujem
CloseManicTime = Zatvori ManicTime
Basic = Temeljno
Advanced = Napredno
AllInstancesOf = Sve stavke:
SelectedTime = Izabrano vrijeme

CheckForUpdates = Potraži nadogradnje
CheckingForUpdates = Tražim nadogradnje
DownloadingUpdates = Preuzimanje nadogradnja ({0}%)
UpdateCheckCancelled = Potragu nadogradnja prekinuo korisnik.
ErrorCheckingForUpdates = Pogreška pri traženju nadgradnja
NewVersionAvailable = Dostupna je nova inačica ({0}). Želite li preuzeti posljednju inačicu?
DownloadCancelled = Preuzimanje prekinuo korisnik.
ErrorUpdating = Pogreška pri nadograđivanju. Molimo pokušati preuzeti novu inačicu s www.manictime.com.
DownloadComplete = Preuzimanje završeno. Stisnite U redu za ponovno paljenje i nadogradnju programa.
CantEditWhileStopwatchRunning = Ne možete izbrisati ovu oznaku dok radi štoperica
VersionWithProcessArchitecture = {0} ({1}-bit)

CurrentDateAndTime = Trenutačno vrijeme i nadnevak
ApplicationVersionClickToCheckForUpdates = Inačica programa. Stisnite za provjeru novih nadogradnja.
ApplicationVersionNewVersionAvailable = Nova inačica dostupna. Stisnite za nadgradnju.
Today = Danas
DayStart = Početak dana
DayEnd = Kraj dana
Duration = Trajanje
Selection = Izbor
SelectionBillable = Izbor (naplatno)
AddTag = Dodaj oznaku
ChooseTag = Izaberi oznaku
RecentTags = Nedavne oznake
TagPicker = Birač oznaka
AZ = A-Z
DeleteTitles = Izbriši naslove
DeleteAll = Izbriši sve
DeleteSelected = Izbriši izabrano
DeleteConfirmationAreYouSure = Jeste li sigurni?
ZoomToSelection = Povećaj područje
FilterActivitiesBySelection = Filtriraj po vremenskom izboru
SelectType_All = Izaberi sve
SelectType_SelectUntagged = Izaberi neoznačenu djelatnost
SelectType_ShowOnlyUntagged = Prikaži neoznačenu djelatnost
NothingSelectedTimeAlreadyTagged = Stisnite Izaberi sve ako želite izabrati već označeno vrijeme.
AutoZoom = Pametno povećanje
ZoomOutOfRangeBounds = Dio dana koji gledate ne sadrži podatke. Kliknite za prikaz podataka.
RememberZoomRange = Zapamti raspon povećanja
Title = Naslov
Start = Početak
End = Kraj
Filter = Tražilica
Clear = Počisti
Search = Pretraga
AdvancedSearch = Napredna pretraga
SummaryAll = Sažetak (sve)
SummarySelection = Sažetak (izbor)
Total = Ukupno
TotalBillable = Ukupno (naplatno)
Average = Prosječno
Minimum = Najkraće
Maximum = Najduže
Selected = Izabrano
DisplayAverageValues = Prikaži prosječne vrijednosti
AverageValues = Prosječne vrijednosti

TagTimeOptional = Vrijeme oznake (možebitno)
ShortDescription = Kratak opis
Notes = Bilješke

Rename = Preimenuj
Replace = Zamijeni
ReplaceWith = Zamijeni s
MoveTo = Premjesti u
MoveToFolder = Premjesti u mapu
ChangeColor = Preboji
SelectColor = Izaberi boju
RemoveFromFolder = Ukloni iz mape
DeleteFolder = Izbriši mapu
FilterByThisGroup = Procijedi po zbiru
SelectThisGroup = Izaberi taj zbir
ShowUsage = Prikaži uporabu
JumpToRelatedActivity = Skoči do srodne aktivnosti

General = Općenito
Tracking = Nadzornik
PrivacyAndNotifications = Sigurnost i obavijesti
OperatingAndStartupOptions = Mogućnosti pri radu i paljenju
LocalizationOptions = Mogućnosti sučelja
TimeIsMarkedAsAwayWhen = Bilježi Neaktivnost kad se
ComputerIsNotUsedFor = računalo ne rabi
OneToFiveHundredMinutes = (1-500) minuta
TreatSoundAsActive = Tretiraj zvuk kao Aktivnost
TreatSoundAsActiveTooltip = Korisno ako gledate mnogo filmova. Dok se reproducira zvuk, vrijeme je označeno ako Aktivno.
TreatMicrophoneAsActive = Tretiraj mikrofon kao Aktivno
TreatMicrophoneAsActiveTooltip = Korisno ako prisustvujete sastancima. Dok je mikrofon uključen, vrijeme će biti označeno kao Aktivno.
PreventIdleIfDisplayOffPrevented = Ne bilježi neaktivnost ako neka aplikacija sprječava uspavljivanje
ShowOvernightInactivity = Preko noći bilježi Neaktivno
TrackWindowTitles = Nadziri i naslove prozora
TrackWindowTitlesToolTip = Kad neoznačeno, ManicTime nadzire samo imena programa, ali ne i naslove prozora.
TrackPrivateBrowsing = Prati privatno pregledavanje
TrackFullDocumentPath = Prati punu putanju dokumenta
TrackFavicons = Preuzmi favicon.ico za posjećene web stranice
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowCloses = Nadziri čak kad zatvorim glavni prozor
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowClosesToolTip = Kad označeno, sučelje ostaje upaljeno, iako je spušteno u pladanj (izbornik zadataka u donjem desnom kutu pokraj sata), pa je povećana uporaba memorije. \nKad odznačeno, manje rabi memorije, ali duže mu je potrebno da učita sučelje kad stisnete na pladanj.
AlwaysRunMinimized = Uvijek radi skriveno
StartWhenWindowsStarts = Upali s Windowsima
WhenManualStart = Kada ručno pokrećete ManicTime
ShiftDayStart = Radna smjena počinje u (sati)
FirstDayOfWeek = Prvi dan tjedna
ShowIcon = Prikaži ikonicu na pladnju
HideIcon = Skrij ikonicu na pladnju (skriven način rada)
IconWillBecomeVisible = Obavještajna ikonica bit će vidljiva.
ShowNotificationAfterAway = Prikaži obavijesti kad prekinuta Neaktivnost.
ShowNotificationAfterAwayWillNotBeDisplay = Obavijesti se više ne će prikazivati.
ShowAddTagWindowAfterAway = Prikaži prozor Dodaj oznaku
DontShowAwayViewIfStopwatchIsRunning = Ne prikazuj Neaktivnost ako štoperica radi
TagWindowsRequirePasswordIfLocked = Zahtijevaj lozinku ako je ManicTime zaključan
ShowAwayViewAlwaysAfterUnlock = Kada se Windows otključa, uvijek prikaži prikaz Neaktivnosti
ShowHintAfterAway = Prikaži savjete u pladnju
PeriodicallyCheckTagStopwatch = Povremeno provjeri radim li još na tom
ShowMessageEvery = Prikaži poruku svakih
Minutes = minuta
PasswordProtect = Zaštita zaporkom
DayStartShift = Početak dnevne smjene
DayStartShiftWillBeReset = Početak dnevne smjene bit će poništen na 0
Password = Zaporka
RetypePassword = Preunesite zaporku
PasswordsDontMatch = Zaporke su različite
PasswordEmpty = Zaporka ne može biti prazna. Unesite valjanu zaporku.
PasswordWillBeRemoved = Vaša tekuća zaporka bit će uklonjena.
LockOnClose = Zaključaj pri zatvaranju prozora
TrackOnClose = Nastavi pratiti pri zatvaranju prozora
ErrorClosingConnections = Postupak neuspio. Pogrješka nastala pri zatvaranju veza s podatkovnom bazom.
PasswordIncorrect = Zaporka je netočna. Molimo, ponovno ju unesite.
SavingPasswordAndEncryptingDatabase = Spremam zaporku i šifriram podatkovnu bazu
ClearStatisticsCache = Počisti priručak (cache) statistike
StatisticsCacheCleared = Priručak statistike počišćen
ErrorClearingStatisticsCache = Pogrješka pri čišćenju priručka statistike
LockManicTime = Zaključati ManicTime?
AlwaysDoThisFromNowOn = Od sad to uvijek radi
SettingDayStartShift = Postavljanje početka dnevne smjene
Display = Prikaz
ShowCurrentTimeIndicator = Prikaži pokazivač trenutnog vremena
ShowTagNotesInDaySummary = Prikaži bilješke oznaka u sažetku dana
TaggingDefaultBillable = Nove oznake su naplative po zadanim postavkama
TaggingIndividualTagSelectionEnabled = U prozoru "Dodaj oznaku", oznake se mogu odabrati zasebno
ProxySettings = Postavke proxyja
ProxyAuthentication = Autentikacija proxyja
Theme = Tema
Light = Svijetla
Dark = Tamna
HighContrast = Visoki kontrast
DisplayDensity = Gustoća prikaza
Comfortable = Udobno
Compact = Kompaktno
CompactDisplayDensityAvailable = Kompaktni prikaz je sada dostupan! Možete ga uključiti ili isključiti u Postavkama.
TryNowRequireRestart = Isprobajte sada (potreban je ponovni pokret)
RestartForChangesToTakeEffect = ManicTime zahtijeva ponovni pokret za primjenu promjena

ExportData = Izvoz podataka
Range = Opseg
All = Sve
From = Od
To = Do
Timeline = Vrpca
Export = Izvezi
ExportSelected = Izvezi odabrano
ExportToFile = Izvezi u datoteku
ExportToQuickBooks = Izvezi u QuickBooks
ExportOptionExcel = u Excel
ExportOptionCSV = u CSV
ExportOptionQuickBooks = u QuickBooks
Import = Uvezi
ImportAndExport = Uvoz i izvoz
ImportTags = Uvezi oznake
BackupBeforeImportWarning = Molimo napravite sigurnosnu kopiju prije uvoza podataka.
OtherOptions = Ostale mogućnosti
FileFormat = Format datoteke
CommaDelimited = Odvojeno zarezima
TabDelimited = Odvojeno tabulatorima
TimeFormat = Format vremena
IsoDateFormat = ISO 8601 format datuma
WindowsDateFormat = Windows format datuma
UnixTimeFormat = Unix format vremena (POSIX vrijeme)
CsvDelimiter = CSV razdjelnik
TagExportWarning = Ako namjeravate ponovno uvesti oznake u ManicTime:
UseCsvExport = koristite .csv izvoz
TagExportWarningAdditionalLine = u Postavkama, Izvoz, koristite {0} za izvoz
Source = Izvor
TreatFirstRowAsColumnHeader = Prvi red je zaglavlje stupca
DisplayOnlyErrors = Prikaži samo pogreške
EntriesWithErrors = {0} unosa s pogreškama
NumberOfFirstEntries = prvih {0} unosa
SelectSourceColumn = Odaberite izvorni stupac
CsvFile = CSV datoteka
File = Datoteka
InvalidFileSizeError = Učitavanje datoteke veće od {0}MB nije podržano
InvalidFileNotFound = Datoteka nije pronađena
InvalidCsvDelimiter = Nevažeći CSV razdjelnik
InvalidPath = Nevažeća putanja
InvalidStartEndColumns = Morate odabrati Početak i Kraj
InvalidStartEndOffsets = Početak i kraj moraju imati isti pomak
SourceLine = Linija
OptionalField = (neobavezno)
DateTimeUsesSeparateColumns = Vrijeme je zaseban stupac
StartDate = Datum početka
EndDate = Datum završetka
StartTime = Vrijeme početka
EndTime = Vrijeme završetka
DecimalSeparator = Decimalni razdjelnik
TotalSecondsFormat = Ukupno sekundi
TotalMinutesFormat = Ukupno minuta
TotalHoursFormat = Ukupno sati
IsoTimeFormat = ISO 8601 format vremena

SeparateTagsWithComma = Razdvajaj oznake sa zarezima (primjerice "Ispitivanje, Projekt")

GroupBy = Točnost
ChartType = Vrsta grafa
LineChart = Crtni
BarChart = Stupčasti
ThisWeek = Tjedni
ThisMonth = Mjesečni
ThisYear = Godišnji
StatisticsAllRange = Sve
DateRange = Opseg podataka
Shortcuts = Prečaci
TotalRange = U opsegu
TotalAll = Ukupno
Name = Ime
Color = Boja
AnyGroup = Bilo koji zbir
AllGroups = Svi zbiri
Activities = Radnje
Groups = Zbiri
Match = Par
Company = Tvrtka
FullPath = Staza
Chart = Graf
Table = Tablica
Type = Vrsta
NValuesNotShown = * {0} vrijednosti neprikazane

Last15Minutes = Zadnjih 15 minuta
Last30Minutes = Zadnjih 30 minuta
Last45Minutes = Zadnjih 45 minuta
Last1Hour = Zadnji sat
Last2Hours = Zadnja 2 sata
Last3Hours = Zadnja 3 sata
Last4Hours = Zadnja 4 sata
Last5Hours = Zadnjih 5 sati
Last6Hours = Zadnjih 6 sati
Tomorrow = Sutra
Yesterday = Jučer
NextWeek = Sljedeći tjedan
NextMonth = Sljedeći mjesec

None = Ništa
Week = Tjedan
Month = Mjesec
Year = Godina
PreviousWeek = Prethodni tjedan
PreviousMonth = Prethodni mjesec
PreviousYear = Prošla godina
WeekToDate = Tjedan do nadnevka
MonthToDate = Mjesec do nadnevka
YearToDate = Godina do nadnevka
Last7Days = Zadnjih 7 dana
Last30Days = Zadnjih 30 dana
LastYear = Zadnja godina
Last3Months = Zadnja 3 mjeseca
SaveAlsoDateRange = Spremi i opseg podataka

CombinedGroups = Višestruki zbiri
GroupsAndFolders = Zbiri i mape
Folders = Mape

Error = Pogrješka
Tag = Oznaka
ColorSelection = Izbor boje
Update = Nadgradnja
EditStatistics = Uredi statistiku
WhatWereYouDoingWhileAway = Označi vrijeme Neaktivnosti
WelcomeBackFromAway = Dobro došli natrag! Biste li htjeli da označim vašu Neaktivnost?
DoNotShow = Ne prikazuj
MissedAwayTimes = Propuštena vremena neaktivnosti

StopTracker = Prekini nadzornika
DatabaseError = Pogrješka podatkovne baze
DatabaseDoesNotExist = Podatkovna baza ne postoji. Molimo pokrenuti ManicTime.exe za njeno stvaranje.
InvalidDatabaseVersion = Nevaljana inačica podatkovne baze. Molimo pokrenuti ManicTime.exe za njenu nadgradnju.

RemoveQuery = Ukloniti pitanje?
RemoveQueryText = Želite li sigurno ukloniti {0}?
DataNotValid = Podatci nevaljani
PleaseEnterQueryName = Molimo unijeti ime pitanja.
EmptyQuery = Prazno pitanje
EmptyQueryText = Nema postavljenih uvjeta.
NoGroupsSelected = Nema izabranih zbira
NoGroupSelectedText = Niste izabrali nijedan zbir. Želite li izabrati sve zbireve u {0}?
EditQuery = Uredi pitanje
EditQueryText = Ako odlučite urediti pitanje, ne ćete moći rabiti čarobnjaka. Želite nastaviti?

DuplicateName = Dvostruko ime
InvalidName = Nevaljano ime
ManicTimeNameNotAllowed = Ime ne može početi s 'ManicTime/'. Molimo unijeti valjano ime.
NameEmptyText = Ime ne može biti prazno. Molimo unijeti valjano ime.
CommaNotAllowed = Zarez nije dopušten. Molimo unijeti valjano ime.

TagAlreadyExistsMergeConfirmation = Oznaka već postoji. Želite li spojiti sve oznake?
TagMergeConfirmation = Sve označene oznake bit će spojene. Želite nastaviti?
TagListAlreadyExistsMergeConfirmation = Sklop oznaka već postoji. Želite li spojiti sve sklopove oznaka?
TagListMergeConfirmation = Svi označeni sklopovi oznaka bit će spojeni. Želite nastaviti?
TagListMergeOrDeleteConfirmation = Neki sklopovi oznaka bit će spojeni ili izbrisani. Želite nastaviti?
TagListDeleteConfirmation = Sva djelatnost koja se oslanja na taj sklop oznaka bit će izbrisana. Želite nastaviti?
DeleteTagList = Izbriši sklop oznaka
TagDeleteConfirmation = Svi sklopovi oznaka i djelatnost koja rabi označene oznake bit će izbrisani. Želite nastaviti?
DeleteTag = Izbriši oznaku

FolderAlreadyExists = Mapa već postoji. Molimo unijeti novo ime.

SaveSettings = Spremi postavke
SaveSettingsText = Spremiti promjene postavaka?
Exporting = Izvozim
ErrorExportingData = Pogrješka pri izvozu podataka.
ExportComplete = Izvoz završen.
Importing = Uvozim
ImportComplete = Uvoz završen.
ErrorImportingData = Pogreška pri uvozu podataka

PleaseEnterStatisticsName = Molimo unijeti ime statistike
PleaseSelectAtLeastOneGroup = Molimo izabrati bar jedan zbir.
UnknownImageFormat = Nepoznati image format
ErrorSavingData = Pogrješka pri pohrani podataka.
RemoveStatistics = Ukloni statistike
RemoveStatisticsText = Želite li sigurno ukloniti {0}?
PleaseEnterStatisticsGroupName = Molimo unijeti ime kartice statistike
RemoveStatisticsGroup = Ukloni karticu statistike
RemoveStatisticsGroupMessage = Jeste li sigurni da želite ukloniti karticu statistike {0}?
AddStatisticsGroup = Dodaj karticu statistike
ErrorAddingStatisticsGroup = Pogreška pri dodavanju kartice statistike
ErrorUpdatingStatisticsGroup = Pogrješka pri obnovi kartice
ErrorRemovingStatisticsGroup = Pogreška pri uklanjanju kartice statistike
ShowTop = Prikaži naj

Custom = Po želji
Top = Naj
DayDuration = Trajanje dana

MultipleCustomStatisticsTabs = Višestruka statistička kartica po želji
MultipleCustomStatisticsTabsWillBeMerged = Ne ćete moći stvoriti novu statističku karticu po želji.

YouMustEnterAtLeastOneTag = Morate unijeti bar jednu oznaku.
StartTimeMustBeBeforeEndTime = Početno vrijeme mora biti prije završnoga.
TagTooLong = Oznaka ne smije biti duža od {0} znaka.

CreatingManicTimeDatabase = Stvaranje ManicTimeove baze
UpdatingManicTimeDatabase = Obnavljanje ManicTimeovu podatkovnu bazu
UpdatingManicTimeDatabaseWithoutProgress = Ažuriranje ManicTime baze podataka. Ovo može potrajati nekoliko minuta
DatabaseCorruptedRepairing = Podatkovna baza pokvarena. Popravljam...
DatabaseCorruptedFailed = ManicTimeova podatkovna baza izgleda pokvareno. Popravak neuspio. Molimo ponovno uključiti ManicTime.
UpgradingDatabaseFile = Nadgrađujem ManicTimeovu datoteku podatkovne baze...

Open = Otvori pregled
Exit = Ugasi me
GoOffTheRecord = Prekini nadzor
GoOnTheRecord = Nadziri
OffTheRecord = Beznadzorno
TrackerStoppedTooltip = Nadzornik nije primijećen.
TrackerTrackingDisabled = Praćenje je trenutno onemogućeno
TrackerTrackingStart = Pokreni praćenje
TrackerOffRecordTooltip = Beznadzorno. Stisnite za uključivanje.
TrackerRunningTooltip = Nadzirem. Stisnite za isključivanje.
TrackerRunning = Nadzornik radi
AwayNotificationsPaused = Obavijesti o neaktivnosti su pauzirane
AwayNotificationsPausedTooltip = Obavijesti o neaktivnosti su pauzirane. Kliknite za nastavak.
Enabled = Omogućeno
Disabled = Onemogućeno
For15Minutes = Za 15 minuta
For1Hour = Za 1 sat
UntilTommorow = Do sutra
UntilTurnOnTheRecord = Dok ne uključite
UntilMonday = Do ponedjeljka
EverAgain = Nikad više

StartTagStopwatch = Štopaj
StartStopwatchWithLastTag = Pokreni štopericu s posljednjom korištenom oznakom
PauseResumeStopwatch = Pauziraj / nastavi štopericu
PauseStopwatch = Pauziraj štopericu
RestartStopwatch = Ponovno pokreni štopericu
Paused = Pauzirano
ResumeStopwatch = Nastavi štopericu
StopTagStopwatch = Prestani štopati
Stopwatch = Štoperica
TagStopwatchWillBeStopped = Štoperica će se zaustaviti
AwayEnded = Neaktivnost prekinuta
AddDescriptionForAway = Stisnite ako želite dodati opis za vrijeme Neaktivnosti
TagStopwatchRunning = Štoperica radi
EndStopwatchWhenApplicationExits = Zaustavi štopericu kad se program gasi
EndStopwatchWhenInactive = Zaustavi štopericu kad je neaktivno
StartStopwatchAtEndOfLastTag = Pokreni štopericu na kraju posljednje oznake
StopActiveTag = Zaustavi štopericu ili mjerač vremena
StartActiveTagWithLastTag = Pokreni s posljednjom korištenom oznakom
StartNewActiveTag = Pokreni novu

StartTimer = Pokreni mjerač vremena
StartTimerWithLastTag = Pokreni mjerač vremena s posljednjom oznakom
StopTimer = Zaustavi mjerač vremena
ResumeTimer = Nastavi mjerač vremena
PauseTimer = Pauziraj mjerač vremena
Timer = Mjerač vremena

StartPomodoro = Pokreni Pomodoro
StartPomodoroWithLastTag = Pokreni Pomodoro s posljednjom oznakom
StopPomodoro = Zaustavi Pomodoro
ResumePomodoro = Nastavi Pomodoro
PausePomodoro = Pauziraj Pomodoro
Pomodoro = Pomodoro
SkipBreak = Preskoči pauzu
DoNotTag = Ne označavaj

Work = Rad
Break = Pauza

TagStopwatchTitle = Na čem ćete raditi
Stop = Stani

CompactWindow = Mini prozor
OpenCompactWindow = Otvori mini prozor

Lock = Zaključaj
Unlock = Otključati

KeepTrackerRunning = Želite li da nadzornik radi kad zatvorite ovaj prozor?

AutoUpdateEnabled = Samostalna provjera za nadgradnje
UpdatesAvailableTitle = Nadgradnja ManicTimea
UpdatesAvailableContent = Nova inačica je dostupna za preuzimanje

UseDecimalHourFormatDaySummary = Rabi decimalni oblik u kartici Dan
UseDecimalHourFormatStatistics = Rabi decimalni oblik u kartici Statistika
HourFormatTooltip = Kad označeno, 01:30 prikazano kao 1.5h
NumberOfRecentTags = Broj nedavnih oznaka
AddNotes = Dodaj bilješke

ScheduledBackup = Zakazana pričuvka
ScheduledBackupWillBeDisabled = Zakazana pričuvka bit će onemogućen.
BackupAndRestore = Pričuvaj i obnovi
Backup = Pričuvka
BackupNow = Pričuvka (backup)
Restore = Obnovi
RestoreIncludeScreenshots = Uključi snimke zaslona u obnovu
RestoreScreenshotsTarget = Obnovi snimke zaslona u
EnableScheduledBackup = Omogući zakazanu pričuvku
DailyStartAt = Počni u
WeeklyStartEvery = Počni svaki
WeeklyStartAt = u
DailyItem = Dnevno
WeeklyItem = Tjedno
BackupFile = Ime datot.:
BackupFolder = Pričuvaj u:
OverwriteOld = Prekopiši staru
BackupSettingsBackupsToKeep = Pričuvke za zadržati:
BackupSettingsLast = Zadnji
BackupSettingsBackups = pričuvke
BackupSettingsKeepAllBackups = Sve

BackupFilenameIncorrect = Ime pričuvke netočno!
BackupPathIncorrect = Staza pričuvke netočna!

ErrorSavingPassword = Pogrješka pri pohrani zaporke

BackupCompletedSuccessfully = Pričuvka uspješno stvorena
BackupFailed = Pričuvka neuspješno stvorena

BackupFeatureDescription = Dodaj u sigurnosnu kopiju (neobavezno)
BackupFeatureReportsDatabase = Baza podataka izvještaja (brži oporavak)
BackupSize = Veličina sigurnosne kopije: {0} (procijenjeno)
BackupManyScreenshotsWarning = Imate mnogo snimaka zaslona. Predlažemo da ručno napravite sigurnosnu kopiju snimaka zaslona.

RestoreWarning = Jeste li sigurni da želite obnoviti podatke? Ova radnja će prebrisati postojeće podatke i ne može se opozvati!
RestoreCompletedSuccessfully = Obnova uspjela
RestoreFailed = Obnova neuspjela
RestoreFileInvalid = Neispravni podaci sigurnosne kopije

Action = Radnja
Key = Tipka
Assign = Pripiši
PressShortcutKeys = Pritisnite tipke prečaca:
PressShortcutKey = Pritisnite tipku prečaca:
ToogleOffTheRecord = Izmjenjuj nadzorno/beznadzorno
TagLastUntaggedTime = Označi zadnje neoznačeno vrijeme
OpenMainWindow = Otvori glavni prozor

DateBetween = Nadnevak između
Find = Nađi
Date = Nadnevak
ShowOnlyUntagged = Prikaži samo neoznačene aktivnosti
AllLocalTimelines = Sve lokalne vrpce

CreateFolder = Stvori mapu
Expand = Raširi
Contract = Usitni

TrackerNotRunning = Nadzor isključen
TrackerNotTracking = ManicTime je prestao pratiti. To može biti zbog oštećenja baze podataka. Molimo ponovno pokrenite ManicTime. Ako problem potraje, kontaktirajte ManicTime podršku.
TrackerNotRunningDescription = Ova aplikacija zahtijeva da ManicTime nadzornik radi (ManicTime.exe). Sada će se isključiti. Ponovno pokrenite ManicTime iz Windows izbornika Start.

SearchingDate = Nadnevak potrage:
MatchingActivitiesFound = Nađeno:
MatchingActivitiesTotal = Ukupno vrijeme:

WebSites = Internet
Files = Datoteke

PreviousDay = Prethodni dan
NextDay = Sljedeći dan
PreviousPeriod = Prethodna vremenska jedinica
NextPeriod = Sljedeća vremenska jedinica

License = Račun
LicenseType = Vrsta računa
LicenseKey = Kôd
TrialLicenseExtended = Demo je produžen za {0} dana.\nKad istekne, ne ćete ga više moći produžiti.
LicenseNotValidForThisVersion = Vaš račun (cjeloviti demo) je istekao. Molimo obnoviti račun.
FreeUpgradeLicenseExpired = Oprez! Vaš račun za besplatnu cjelovitu nadogradnju je istekao.\nMorate obnoviti račun ili ćete moći rabiti samo obični račun.
EnterNewLicenseKey = Unesite nov kôd

Configuration = Konfiguracija
ConfigurationComplete = Konfiguracija dovršena
ConfigurationSuccess = Konfiguracija ManicTimea je uspješno dovršena
ConfigurationOptionCloud = Poveži se s ManicTime Cloudom
ConfigurationOptionServer = Poveži se s lokalnim ManicTime poslužiteljem
ConfigurationOptionLocal = Koristi ManicTime samo na ovom računalu
ConfigurationOptionLocalFreeClarification = (uključuje besplatnu opciju)
ConfigurationTitleFirstConfiguration = Započnimo
ConfigurationDescriptionFirstConfiguration = Za početak korištenja ManicTimea, odaberite jednu od sljedećih opcija:
ConfigurationTitleTrialExpired = Probno razdoblje je završilo
ConfigurationTitleExistingLicense = Odaberite način korištenja ManicTimea
ConfigurationDescription = Za nastavak korištenja ManicTimea, odaberite jednu od sljedećih opcija:

SelectLicenseType = Molimo izabrati vrstu računa
ProfessionalTrial = Cjeloviti (demo)
ProfessionalTrialDescription = Inačica sa svim mogućnostima i vremenskim ograničenjem.
ProfessionalTrialDaysLeft = Preostalo dana:
Professional = Cjeloviti
ProfessionalDescription = Inačica sa svim mogućnostima bez vremenskoga ograničenja.
PurchaseLicenseKey = Kupi kôd
RenewLicense = Obnovi račun
Standard = Obični (besplatno)
StandardDescription = Besplatna inačica bez ponekih mogućnosti.
ShowAllFeatures = Prikaži sve značajke.
Purchase = Kupi
InvalidLicenseTitle = Nevaljan račun
InvalidLicenseDescription = Nevaljan kôd ili ime
ErrorCheckingLicense = Pogrješka pri provjeri računa
ExpirationDate = Nadnevak isteka roka
Never = Nikad
FreeUpgradeExpirationDate = Istek roka besplatne nadgradnje
Upgrade = Unaprijedi
ThankYou = Hvala Vam
ThankYouLicense = Hvala vam! Vaš račun je uspješno aktiviran.
LicenseNotSelectedTitle = Vrsta računa nije izabrana
LicenseNotSelectedWarning = Niste izabrali vrstu računa. To će ugasiti ManicTime.\nSigurno želite nastaviti?
ChangeLicense = Promijeni račun
LicenseDefinedInDeploymentFile = Licenca je postavljena u datoteci za implementaciju (ManicTimeSettings.json/xml) i ne može se mijenjati ovdje.
LicenseDefinedOnServerNotConfigured = Licenca na poslužitelju nije konfigurirana.
LicenseTrialWillSoonExpire = Vaša probna licenca uskoro će isteći!
LicenseStatusNotConfigured = Licenca nije konfigurirana!
LicenseStatusTrialExpired = Probna licenca je istekla!
LicenseStatusInvalid = Licenca nije valjana!
LicenseDefinedServer = Licenca je postavljena na poslužitelju, možete je promijeniti na poslužitelju pod Administracija, Licenca.
LicenseKeyLicenseTab = Licencni ključ
CloudSubscription = Pretplata na Cloud
CloudBasicLicense = Osnovna
CloudCredentialsInvalid = Nevažeći cloud vjerodajnici. Molimo ponovno se prijavite.
CloudSubscriptionExpired = Vaša pretplata na cloud je istekla.
CloudSubscriptionMisconfigured = Došlo je do pogreške pri konfiguriranju vaše pretplate na cloud. Molimo ponovno se prijavite.
ServerCredentialsInvalid = Nevažeći poslužiteljski vjerodajnici. Molimo ponovno se prijavite.

AllFolders = Sve mape
GroupFoldersDisable = Ne ćete moći stvarati nove mape.
NoFolder = Nema mapa

OnlyDefaultTimelinesVisible = Moći ćete vidjeti samo predzadane vrpce.

FreeLicenseWarning = Oprez! Sljedeće će se značajke onemogućiti:
AreYouSureContinue = Želite li nastaviti?
ActivatingLicense = Aktiviram račun...
Version = Inačica
TimelineNotEditable = Ova vrpca nije urediva

TimelinesEditor = Uredi vrpce
Timelines = Vrpce
FilterTimelines = Pretraži vrpce
MoveUp = Podigni
MoveDown = Spusti
MoveToTop = Premjesti na vrh
MoveToBottom = Premjesti na dno
AddTimeline = Dodaj vrpcu
GetDataFrom = Uzmi podatke iz
Show = Prikaži
Hide = Sakrij
Dismiss = Odbaci

Url = Mrežna adresa
RefreshRate = Stopa osvježivanja
InSeconds = (u sekundama)
InMinutes = (u minutama)
TestConnection = Ispitaj vezu
ConnectionSuccessful = Veza uspješna
ConnectionFailed = Veza neuspješna
LearnMore = Naučite više

Previous = Prethodni
Next = Sljedeći
Finish = Kraj

Timesheet = Raspored
Columns = Stupci
TotalBy = Ukupno po
TooManyColumns = Trenutačni izbor stvara više od 370 stupaca. Molimo izabrati veći Ukupno po opsegu
IncludeFirstLastOccurrence = Uključi prvo i zadnje pojavljivanje
IncludeNotes = Uključi bilješke
HideZeroResultColumns = Sakrij stupce s nultim rezultatom
GenerateReport = Stvori izvještaj
PleaseSelectAtLeastOne = Molimo izabrati bar jedan
NoResultsFound = Nema takvih stavaka
ThenBy = Zatim po
SelectTimeline = Izaberite vrpcu
AllTags = Sve oznake
FirstLevelTags = Prvostupne oznake
SecondLevelTags = Drugostupne oznake
ThirdLevelTags = Trećestupne oznake
FourthLevelTags = Četverostupne oznake
FifthLevelTags = Peti stupanj oznaka
SixthLevelTags = Šesti stupanj oznaka
SeparatedNotes = Odvojene bilješke
CombinedNotes = Kombinirane bilješke
EnableRounding = Omogući zaokruživanje
Rounding = Zaokruživanje
RoundTo = Zaokruži na:
RoundToMinutes = Zaokruži na minute:
RoundNearest = Najbliže

RoundTop = Naj
RoundBottom = Dno
TimesheetNotRounded = nezaokruženo
IncludeNotRounded = Uključi nezaokruženo
KeepSameTotal = Zadrži istu svotu
TimeSheetAlreadyExists = Raspored s tim imenom već postoji. Želite li ga prekopisati?
NeverRoundToZero = Nikad ne zaokružuj na nulu
ChooseAName = Izaberi ime
NewTimeSheet = Nov raspored
AllTagsByDay = Sve oznake po danima
FirstLevelTagsByDay = Prvostupne oznake po danima
AllTagsByDayWithRounding = Sve oznake po danima sa zaokruživanjem
ByGroups = Po skupinama
ByTitles = Po naslovima
Details = Detalji
ComputerUsageDuringTimesheetWork = Detalji uporabe
OnlyDataFromThisMachineIsIncludedInTheReport = Samo podaci s ovog računala su uključeni u izvještaj
FirstOccurrence = Prvo pojavljivanje
LastOccurrence = Zadnje pojavljivanje
GoToFirstOccurrence = Idi na prvo pojavljivanje

Attendance = Prisustvo
MinActiveTime = Min. aktivno vrijeme (sati)

UntaggedTime = Neoznačeno vrijeme
UntaggedTimeActiveTimeSourceDescription = Neoznačeno vrijeme temelji se na:
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDuration = Trajanje dana aktivnosti računala
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDurationDescription = (vrijeme između prve i zadnje aktivnosti)
UntaggedTimeActiveTimeSourceActiveTime = Aktivno vrijeme korištenja računala
ActiveTime = Aktivno vrijeme
DayTaggedFull = Dan potpuno označen

TagEditor = Uredi oznake
SimilarTags = Slične oznake
TaggedTime = Označeno vrijeme
NoOfUses = Broj uporaba
TagGroup = Skupina oznaka
HowIsColorChosen = Kako se bira boja
EachTagHasItsOwnColor = Svaka oznaka ima svoju boju. ManicTime će rabiti prvu dostupnu boju.
UseSelectedColor = Rabi izabranu boju
Skip = Preskoči

AutoTags = Samooznake
AutoTag = Samooznaka
AutoTagEditor = Uređivač samooznaka
Rules = Pravila
AbsorptionAdvanced = Upijanje (napredno)
ApplyToAll = Primjeni na sve
MatchOnlyFirstAutotag = Kad je sparena prva samooznaka preskoči ostatak (poredak je bitan)
AutoFillGapsSmallerThan = Samopunjenje rupa manjih od
Created = Stvoreno
OnTimeline = Na vrpci
CustomRule = Pravilo po želji
Any = Koje god
WhereTitleContains = gdje Naslov sadrži
FindGroupWhichContains = nađi Zbir koji sadrži
Absorbed = Upij
AutoTagsWillBeDisabled = Više ne ćete moći rabiti Samooznake.
AddAutotagTimeline = Dodaj vrpcu samooznaka
AddAutotagTimelineDescription = Samooznake mogu se stvarati samo na vrpci Samooznaka. Želite li dodati vrpcu Samooznaka?
NoOfRules = Broj pravila
Append = Zatakni
Prepend = Dodaj na početak
LastUpdate = Zadnja nadgradnja
ShowRules = Prikaži pravila
HighlightAutoFilledAndAbsorbedParts = Osvijetli samoispunjene i upijene dijelove
AppendRuleData = Dodaj podatke pravila
Regular = Pravilno
DisableAutotags = Onemogući samooznake
EnableAutotags = Omogući samooznake
AutoTagWithThisNameExists = Samooznaka s tim imenom već postoji. Želite li ju spojiti s postojećom Samooznakom?
Existing = Postojeće
AutoTagType = Vrsta samooznake:
ApplyTo = Primijeni na
AutoTagApplyToAll = Sve
AutoTagApplyToSelected = Izabrano
AutoTagApplyToNotSelected = NEizabrano
Unknown = Nepoznato
AutoTagTimelineWhitelist = Primjenjuje se na vrpce
DoubleTimelineAssignment = Ova vrpca je već korištena
AutoTagExactMatchByGroupKey = Točno podudaranje (podudaranje po ključu grupe)
TestRule = Testiraj
TimelineAllowOnlyLocal = Ovo radi samo s lokalnim vrpcama (Oznake, Aktivnost računala, Programi i Dokumenti)
LetManicTimeChoose = Neka ManicTime odabere
MapTo = Mapiraj na
Legacy = Naslijeđeno
DuplicateToAutoTag = Dupliciraj u Samooznaku
OverwriteAutoTags = Prekopiši samooznake
OverwriteAutoTagsThenModify = Prekopiši samooznake, zatim dodaj, dodaj na početak, upij

Site = Mrežna stranica
Domain = Domena
TopLevelDomain = Najviša razina domene
UrlContains = Url sadrži
Filename = Ime datoteke
Path = Staza
Folder = Mapa
PathContains = Staza sadrži

EditRule = Uredi pravilo
DeleteRule = Izbriši pravilo
ShowRecentRules = Prikaži nedavna pravila
EditAutoTag = Uredi Samooznake
AddToAutoTag = Dodaj u Samooznake
FindAutoTag = Pronađi Samooznaku
CopyAutoTagsToTags = Preslikaj samooznake u oznake
CopyTagsToAutotags = Preslikaj oznake u samooznake
CopyAutoTagsToTagsRange = Kopiraj samooznake u oznake za više datuma
AssignTo = Pripiši u
FindGroup = Nađi zbir
WhereGroupNameContains = Gdje ime zbira sadrži
AndTitleContains = I naslov sadrži
EnableDiagnosticsMode = Omogući dijagnostiku
Group = Zbir
PickFromTags = Biraj iz oznaka
NewTagsConflictWithExistingTags = Nove oznake su u sukobu s postojećima
NewTagsConflictWithExistingTagsDescription = Neke oznake, koje upravo stvarate, zamjenit će neko vrijeme u postojećim oznakama. Želite li da nove oznake:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescription = Kada se nove oznake preklapaju s postojećim oznakama:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescriptionAfter = (primjenjuje se na Samooznake, uvoz, naprednu pretragu)
IgnoreExistingTags = Zanemari postojeće oznake (dvostruke oznake)
FillOnlyUntaggedTime = Ispuni samo neoznačeno vrijeme
OverwriteExistingTags = Prekopiši postojeće oznake
Tagging = Označavanje
InvalidAutoTag = Nevaljano pravilo. Oba zbira i naslova na mogu biti prazni.
InvalidFilterEmpty = Filter ne može biti prazan.

Servers = Poslužitelji
ServerManager = Poslužitelji
AddServer = Dodaj poslužit.
EditServer = Uredi poslužitelja
ConnectServerOrCloud = Poveži se s poslužiteljem / oblakom
NotConnectedServerOrCloud = Nije povezano s poslužiteljem / oblakom
ConfigureConnection = Konfiguriraj vezu
ServerSettings = Postavke poslužitelja
CloudSettings = Postavke oblaka
GoToServer = Odi k poslužitelju
SyncNow = Sinkroniziraj sada
SyncingToCloud = Sinkronizacija s oblakom
SyncingToServer = Sinkronizacija s poslužiteljem
ConnectToANewServer = Poveži se s novim poslužiteljem
NoAvailableServersConnectNew = Nema dostupnih poslužitelja. Želite li stvoriti novu vezu?
LogOnAs = Prijavite se kao
CurrentUser = Tekući korisnik
FollowingUser = Sljedeći korisnik
Username = Korisničko ime
PackLogs = Spremi dnevnike
OpenDbFolder = Otvori bazu
ServerNotFound = Poslužitelj nije nađen
ServerNotFoundStopPublishing = Poslužitelj nije nađen. Želite li svejedno prestati objavljivati ovu vrpcu? (već poslani podatci ostat će na poslužitelju)
WhatWouldYouLikeToPublish = Što biste željeli objaviti na poslužitelju
LoadTagsFromServer = Posuvremeni oznake s poslužitelja
ShowTagsLikeAllOtherTags = Oznake s ovoga poslužitelja prikazane su kao sve druge (ne postojie razlika između oznaka s toga poslužitelja i drugih oznaka)
HighlightTagsFromThisServer = Osvijetli oznake s ovoga poslužitelja
OnlyTagsFromThisServerAreAllowed = Dopusti oznake samo s toga poslužitelja
OnlyTagsFromThisServerAreAllowedLong = Dopusti oznake samo s toga poslužitelja (moći ćete označivati vrijeme samo s oznakama s ovoga poslužitelja)
OnlyTagsFromOneServerAreSpecial = Oznake samo s jednoga poslužitelja mogu biti posebne (osvijetljene ili dopuštene). Želite li da oznake s ovoga poslužitelja budu posebne?
TagCombinationNotAllowed = Trenutačno unesene oznake nisu dopuštene. Želite li otvoriti Birač oznaka s kojim možete izabrati jednu od dopuštenih oznaka?
InvalidTag = Nevaljana oznaka
ServerSettingsTagNotAllowed = Po postavkama poslužitelja ova oznaka nije dopuštena
ServerSettingsTagsNotAllowed = Po postavkama poslužitelja neke oznake nisu dopuštene
ServerSettingsTagsHidden = Neke oznake su skrivene
OperationNotAllowed = Postupak nedopušten
ServerSettingsOperationInvalidTags = Po postavkama poslužitelja ovaj bi postupak stvorio nevaljane sklopove oznaka
ClientName = Ime kupca
TimelinePublishedFromAnotherClient = Izgleda da je ova vrpca objavljena od drugoga kupca. Objavljivanje s ovoga kupca nije moguće.\nMožete objaviti ovu vrpcu kao novu vrpcu ili prestati objavljivati s ovoga kupca.
PublishAgain = Preobjavi
NumberOfPublishedTimelines = Broj objavljenih vrpci
SyncTags = Sinkroniziraj oznake
Pause = Pauza
Resume = Nastavi
ResetDatabase = Resetiraj ID objave
ResetDatabaseConfirm = Svi podaci će biti ponovno poslani na ManicTime poslužitelj kao novi uređaj. Želite li nastaviti?
ServerVersionNotSupported = Odgovarajući poslužitelj nije ManicTime poslužitelj ili je starija verzija ManicTime poslužitelja (v3.2 ili starija), koja više ne radi s ovim klijentom.
OperationCanceled = Operacija otkazana.
ServerTagRefreshInterval = Interval osvježavanja oznaka poslužitelja
ErrorStatusRemoteDisabled = Onemogućeno na poslužitelju
ErrorStatusRemoteEnvironmentNotInitialized = Nema vrpci na poslužitelju
ErrorStatusServerBusy = Poslužitelj je zauzet
ErrorStatusUnauthorized = Ponovno unesite vjerodajnice
ErrorStatusUnsupportedOnRemote = Nepodržano na poslužitelju

Connection = Veza
IncorrectCredentials = Netočno korisničko ime ili lozinka
ServerTags = Poslužiteljske oznake
Publish = Objavi
PublishTo = Objavi u
Publishing = Objavljujem
StopPublishing = Prestani objavljivati
PublishStatus = Stanje objave
ErrorSending = Pogrješka slanja
Sending = Šaljem
WaitingForStatus = Čekanje obavijesti stanja
SecondsAgo = sekunda prije
MinutesAgo = minuta prije
HoursAgo = sati prije
DaysAgo = dana prije

TagAs = Označi zbir kao
TagAllAs = Označi sve kao
TagSelectedAs = Oznaka označena kao
TagActivityAs = Označi aktivnost kao

Use = Uporaba
LastUsed = Zadnji put rabljeno
OnlyWeekdays = Samo radni dani
EachDay = Svakog dana

TagSelectionButtonHint = Stisni za označivanje ili desno-stisni za više mogućnosti
InvalidManicTimeServerMessage = Nisam mogao slati nadgradnje jer je potrebna novija inačica ManicTimeovih poslužitelja.\nNajmanja potrebna inačica poslužitelja je {0}, a vaša je {1}.\nMolimo preuzeti posljednje ManicTime poslužitelje s www.manictime.com.
ConnectToManicTimeServer = Povežite se na ManicTimeov poslužitelj
ConnectToManicTimeServerWillBeDisabled = Više se ne ćete moći povezati na ManicTimeov poslužitelj.

TagShortcuts = Prečac oznaka
TagShortcutsLastTag = (zadnja oznaka)
AddTagShortcut = Dodaj prečac oznake
GlobalShortcuts = Globalni prečaci
ApplicationShortcuts = Prečaci aplikacije
or = ili
Shortcut = Prečac
AssignShortcut = Pripiši prečacu
AssignShortcutConfirm = Želite li pripisati izabranu oznaku prečacu?
ClearShortcut = Izbriši prečac
ClearShortcutConfirm = Želite li sigurno izbrisati taj prečac?
DeleteShortcutConfirm = Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?
EditShortcuts = Uredi prečace
ShortcutConflict = Prečac je u sukobu s postojećim prečacem
YouMustSelectShortcut = Morate odabrati prečac
DayView = Prikaz dana
PickTag = Odaberi oznaku
DraggingSnapPeriod = Prilikom povlačenja na vremenskoj vrpci, prilagodi na
EnumerateActivities = Čitanje aktivnosti
SwitchNextTimeline = Prebaci između vrpci

OutlookRetreiverReadingEmail = Outlook (čitanje e-pošte)
OutlookRetreiverSendingEmail = Outlook (slanje e-pošte)
OutlookRetreiverCalendar = Outlook (zadatci)
OutlookRetreiverTasks = Outlook (zadatci)
EmailFrom = Od
EmailTo = Za
Subject = Ime e-poruke
Location = Mjesto

OldValue = Stara vrijednost
NewValue = Nova vrijednost
Result = Rezultat

CreateNewConnection = Stvori novu vezu
TagSources = Izvori oznaka
TagSource = Izvor oznake
TagSourceType = Vrsta izvora oznake
StartingTags = Početne oznake
StartingTagsDescription = Sve oznake koje dolaze iz ovog izvora bit će prefiksirane s Početnim oznakama
Plugins = Dodatci
Install = Instaliraj
Installed = Instalirano
Uninstall = Deinstaliraj
Downloading = Preuzimanje
PluginDownloadComplete = Preuzimanje završeno
PluginUninstallComplete = Deinstalacija završena
NoPluginsInstalled = Nema instaliranih dodataka
AllPluginsInstalled = Trenutačno nema novih dodataka
RestartNow = Ponovno pokreni sada
RestartLater = Ponovno pokreni kasnije
UpdateAll = Ažuriraj sve
UpdateCompleted = Ažuriranje završeno
Updating = Ažuriranje
PluginManager = Upravitelj dodatcima
InstalledPlugins = Instalirani dodatci
MorePlugins = Još dodataka
PluginDisabled = Dodatak onemogućen
PluginLoadError = Dodatak nije uspio učitati. Kliknite za više informacija.
PluginNotLoaded = Dodatak nije učitan. Molimo ponovno pokrenite ManicTime.
PluginNotCompatibile = Dodatak nije kompatibilan s trenutnom verzijom ManicTimea. Molimo ažurirajte dodatak.
PluginNotAllFeaturesEnabled = Dodatak nije dostupan s besplatnom licencom.
ProfessionalPluginsWillBeDisabled = Neki dodaci će biti onemogućeni.

Preview = Pregled
ErrorGeneratingTags = Pogreška pri generiranju oznaka

TrackOnlySelected = Prati samo odabrano
TrackAllExceptSelected = Prati sve osim odabranog
DoNotTrackAllProcesses = Ne prati sve procese
DoNotTrackAllWebsites = Ne prati sve web stranice
DoNotTrackAllDocuments = Ne prati sve dokumente
DoNotTrackAllTitles = Ne prati sve naslove
TrackingInclude = Od sada počni pratiti "{0}"
TrackingExclude = Od sada prestani pratiti "{0}"
TrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Želite li također izbrisati sve aktivnosti {0}?
TrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Ovo će izbrisati sve aktivnosti {0}.\nMože potrajati dok aktivnosti ne nestanu.
ScreenshotTrackingInclude = Od sada počni snimati "{0}" snimke zaslona
ScreenshotTrackingExclude = Od sada prestani snimati "{0}" snimke zaslona
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Želite li također izbrisati sve snimke zaslona {0}?
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Ovo će izbrisati sve snimke zaslona {0}.\nMože potrajati dok snimke zaslona ne nestanu.
ScreenshotTrackingError = Snimke zaslona nisu zabilježene
EditTrackingSettings = Uredi postavke praćenja
EditScreenshotSettings = Uredi postavke snimanja zaslona
TrackingSchedule = Raspored praćenja
MinApplicationDuration = Minimalno trajanje aktivnosti
MinApplicationDurationWillBeReset = Minimalno trajanje aktivnosti je 5 sekundi
SetCells = Dodaj izbor
UnsetCells = Ukloni izbor
And = I
MoreResults = više

Billable = Naplatno
NotBillable = Nenaplatno
OnlyBillable = Samo naplatno
SetBillable = Postavi naplatno
ClearBillable = Očisti naplatno
ToggleBillable = Prebaci naplatno
DoNotFilter = Ne filtriraj
TimeSheetDecimalFormat = Decimalni format
TimeSheetTimeFormat = Format vremena
IncludeNotesSeparator = "Uključi bilješke" separator

ManicTime/ComputerUsage/RemoteDesktopConnection = Veza s udaljenom radnom površinom
ManicTime/ComputerUsage/VirtualDesktop = Virtualna radna površina
ManicTime/ComputerUsage/Workplace = Radno mjesto

ManicTime/Documents/GitRepository = Git repozitorij
ManicTime/Documents/GitBranch = Git grana

Screenshots = Snimke zaslona
EnableScreenshots = Omogući snimke zaslona
ScreenshotsDisabledWindowTitlesWarning = Snimke zaslona nisu zabilježene jer je postavka "Postavke, Praćenje, Prati naslove prozora i dokumente" onemogućena.
ImageFormat = Format slike
Quality = Kvaliteta
Resolution = Rezolucija
TakeScreenshotEvery = Uzmi snimku zaslona svakih
Seconds = sekundi
CaptureFolder = Spremi u
ScreenCaptureMode = Način snimanja
ScreenCaptureMode.AllScreens = Svi ekrani
ScreenCaptureMode.ActiveWindow = Aktivni prozor
ScreenshotsObserveApplicationChange = Uzmi snimku zaslona pri svakoj promjeni aplikacije
ArchiveLimit = Ograničenja pohrane
ArchiveLimitBySize = Maksimalna veličina
ArchiveLimitByTrackedDays = Maksimalni broj praćenih dana
TooltipDisplay = Prikaži snimku zaslona u tooltipu
ScreenshotsDiskUsage = Korištenje diska za snimke zaslona
ImageUnavailable = Snimka zaslona nije dostupna
ImageUnavailableMoveMouse = Snimka zaslona nije dostupna. Pomaknite miš preko aktivnosti s zabilježenim snimkama zaslona.
ImageUnavailableStorageLimit = Snimka zaslona nije dostupna, možda je izbrisana (provjerite Postavke, Snimke zaslona, Ograničenja pohrane)
ScreenshotViewerTooltipHint = {0} - Zamrzni snimku zaslona (uredi, zumiraj...), {1} - Preglednik snimki zaslona
ScreenshotViewerToggleHotKeyHint = {0} - Zamrzni snimku zaslona (uredi, zumiraj...)
ScreenshotViewerUntoggleHotKeyHint = {0} - Odmrzni snimku zaslona
ScreenshotViewerToggle = Prebaci zamrzavanje
ScreenshotViewerProHint = Snimke zaslona dostupne u Profesionalnoj verziji
ScreenshotViewerTimeSelectionDescription = Držite Ctrl ili Shift za stvaranje vremenskog izbora
ScreenshotsDisable = Postojeće snimke zaslona će biti izbrisane
ScreenshotsDelete = Izbriši sve snimke zaslona
ScreenshotsDeleteConfirmation = Želite li izbrisati snimke zaslona?
ErrorDeletingScreenshots = Pogreška pri brisanju mape snimki zaslona
ScreenshotPathIncorrect = Neispravna mapa za snimke zaslona.
ScreenshotPathCouldNotCreate = Mapa za snimke zaslona nije mogla biti stvorena.
ScreenshotStorageLimitLoweredAreYouSure = Neke snimke zaslona mogu biti izbrisane zbog promjena u Ograničenjima pohrane. Želite li nastaviti?
DockScreenshots = Prikvači prozor snimki zaslona
Docking = Prikvačivanje
Undocked = Otkačeno
Left = Lijevo
Right = Desno
Bottom = Dno
ToggleScreenshots = Prebaci vidljivost preglednika
CloseScreenshots = Zatvori prozor snimki zaslona
OpenScreenshotFolder = Otvori mapu snimki zaslona
ErrorOpeningFolder = Pogreška pri otvaranju mape
OpenImageInViewer = Otvori sliku u pregledniku
OpenImageInEditor = Otvori sliku u uređivaču
ErrorOpeningFile = Pogreška pri otvaranju datoteke
ErrorLoadingFile = Pogreška pri učitavanju datoteke
ZoomIn = Povećaj
ZoomOut = Smanji
ZoomNativeSize = Zumiraj na originalnu veličinu slike
ErrorDeletingFile = Pogreška pri brisanju datoteke(a)

ProcessMonitorEnabled = Omogući ManicTime nadzor procesa

TagReminder = Podsjetnik ManicTime
TagReminderNotification = Kliknite za označavanje nedavno neoznačenog vremena
TagReminderSettingsDisplay = Podsjeti me da označim svakih
TagReminderToasterText = Još uvijek radite na oznaci?

Undo = Poništi
UndoTooltip = Poništi zadnju promjenu

ServerTagTimeline = Vrpca oznaka poslužitelja
Synchronizing = Sinkronizacija s poslužiteljem ...
PublishDeviceOptionDescription = Već ste objavili sličan uređaj na poslužitelju.\nŽelite li:
PublishAsNewDevice = Objavi podatke kao novi uređaj
PublishAsExistingDevice = Nastavi kao postojeći uređaj
PublishAsNewDeviceBulletPoint1 = Vaši praćeni podaci bit će poslani na poslužitelj kao novi uređaj.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint1 = Vaši praćeni podaci bit će izbrisani i zamijenjeni podacima s odabranog uređaja.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint2 = Odabrani uređaj više neće moći slati podatke na poslužitelj, stoga koristite ovu opciju samo ako odabrani uređaj više neće biti aktivan.
TagTimelineMerge = Vaše oznake će biti spojene s oznakama s poslužitelja.
AutoTagMultipleLocalTimelines = Samo jedna vrpca Samooznaka bit će objavljena na poslužitelju.
PublishAsExistingDeviceDialog = Ovaj uređaj je već objavljen na poslužitelju.\nAko nastavite, svi podaci s uređaja na poslužitelju zamijenit će podatke na ovom računalu. Želite li nastaviti?
PromptTakeoverDuplicateTimelineSchemas = Poslužitelj već poznaje ovaj uređaj. Molimo idite na poslužitelj, Administracija, Povezani uređaji i izbrišite ga. Zatim pokušajte ponovno.
DisableReasonDeviceTagTimeline = Ovaj uređaj sadrži vrpcu oznaka
CreateBackupBeforeDeviceContinuation = Napravite sigurnosnu kopiju trenutne baze podataka
PublishSelectDevice = Odaberite uređaj

AlertsWarn = Upozori me kada prijeđem granicu
AlertFeature = Upozorenja
AlertFeatureProHint = Upozorenja dostupna u Profesionalnoj verziji
AlertEditor = Uređivač upozorenja
AlertsAdd = Stvori upozorenje
AlertsInvalidDailyLimit = Neispravan dnevni interval.
AlertsInvalidWarningLimit = Neispravan interval upozorenja.
AlertsUseLessThan = Želim koristiti {0} manje od
AlertsHoursAnd = sati i
AlertsMinutesPerDay = minuta dnevno
AlertsWarnBefore = Upozori me
AlertsWarnBefore2 = minuta prije nego što prijeđem granicu
Alert = Upozorenje
Limit = Ograničenje
RemainingTime = Preostalo vrijeme
AlertOverdueTitle = Oooops
AlertOverdueHM = Vaša upotreba {0} upravo je prešla {1}
AlertSoonOverdueTitle = Pazi
AlertSoonOverdueHM = Možete provesti još samo {1} na {0}
NoAlertsCreated = Niste stvorili nijedno upozorenje

Experimental = EKSPERIMENTALNO

Sounds = Zvukovi
Event = Događaj
Sound = Zvuk
PlaySound = Reproduciraj
AssignSound = Dodijeli zvuk
ClearSound = Ukloni zvuk
TimerElapsed = Tajmer istekao
PomodoroWorkEnded = Pomodoro rad završio
PomodoroBreakEnded = Pomodoro pauza završila

TrackingTimeZone = Vremenska zona za praćenje
ChooseTrackingTimeZone = Odaberite vremensku zonu za praćenje
UseSystemTimeZone = Koristi sistemsku vremensku zonu
UseSystemTimeZoneDescription = Vrijeme se prati prema trenutačnoj (Windows) vremenskoj zoni vašeg računala. Ako putujete ili promijenite sistemsku vremensku zonu, ManicTime će pratiti u novoj lokalnoj zoni. To može uzrokovati preklapanje ili dupliranje vremena pri prelasku vremenskih zona, ali praćeno vrijeme će uvijek biti usklađeno s Windows vremenom.
UseCustomTimeZone = Koristi fiksnu vremensku zonu
UseCustomTimeZoneDescription = Uvijek prati vrijeme u odabranoj vremenskoj zoni, bez obzira na sistemsku vremensku zonu računala. Ovo sprječava preklapanja pri putovanju, ali se može razlikovati od sistemskog sata.

TroubleConnecting = Problemi s povezivanjem?

LocalAllowedTags = Dopuštene oznake
LocalAllowedTagsCanAppend = Možete dodati oznake uz dopuštene oznake
LocalAllowedTagsInputDescription = Napišite svaku dopuštenu oznaku u svoj redak
LocalAllowedTagsServerDescription = Dopuštene oznake su definirane na poslužitelju i ne mogu se mijenjati ovdje
LocalAllowedTagsDefinedDescription = Dopuštene oznake su definirane
LocalAllowedTagsNotDefinedDescription = Nema definiranih dopuštenih oznaka – sve oznake su dopuštene

ManicTime.TagSource.MaxRangeExceeded = Maksimalni raspon sinkronizacije je {0} dana

ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Name = Ručno oznake
ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Description = Unesite oznake ručno

ManicTime.TagSource.LocalFile.Name = Oznake iz lokalne datoteke
ManicTime.TagSource.LocalFile.Description = Preuzmi oznake iz lokalne datoteke

ManicTime.TagSource.GitHub.Name = Problemi iz GitHuba
ManicTime.TagSource.GitHub.Description = Preuzmi probleme iz GitHuba i prikaži ih kao oznake
ManicTime.TagSource.GitHub.AddMilestoneToTag = Dodaj prekretnicu oznaci
ManicTime.TagSource.GitHub.ShowIssues = Prikaži probleme
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToMe = Dodijeljeno meni
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToAnybody = Svi
ManicTime.TagSource.GitHub.LoginWith = Prijavi se s
ManicTime.TagSource.GitHub.PersonalAccessToken = Osobni pristupni token

ManicTime.TagSource.Jira.Statuses = Statusi problema
ManicTime.TagSource.Jira.ShowIssues = Prikaži probleme
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToMe = Dodijeljeno meni
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToAnybody = Svi
ManicTime.TagSource.Jira.Projects = Projekti
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCommandCaption = Spremi rad
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCaption = Spremi oznake kao rad u Jira
ManicTime.TagSource.Jira.LastSaved = Zadnje spremanje na
ManicTime.TagSource.Jira.Target = Jira veza
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWork = Omogući spremanje rada
ManicTime.TagSource.Jira.SyncHeaderIssue = Problem
ManicTime.TagSource.Jira.NothingToSync = Nisu pronađene Jira oznake.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonZeroDuration = Trajanje radnog dnevnika je prekratko (0 min).
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonInSync = Već spremljeno.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonChangedInJira = Radni dnevnik je promijenjen u Jira.
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWorkSuccesfull = Sve Jira oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.Jira.FailedToSaveWork = {0} od {1} Jira oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagNote = Dan, Oznaka, Bilješka (zadano)
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagCombineNotes = Dan, Oznaka, kombiniraj bilješke
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Dan, Oznaka, bez bilješki
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionNone = Bez grupiranja (svaka oznaka je vlastiti radni dnevnik)
ManicTime.TagSource.Jira.BrowseProjectsPermissionRequired = Jira "Pregledaj projekte" dozvola potrebna.
ManicTime.TagSource.Jira.TempoTokenInvalid = Nevaljan Tempo token
ManicTime.TagSource.Jira.TempoToken = Tempo token
ManicTime.TagSource.Jira.NoOfIssuesFound = Broj pronađenih problema
ManicTime.TagSource.Jira.JiraCloud = Jira Cloud
ManicTime.TagSource.Jira.JiraServer = Jira Server
ManicTime.TagSource.Jira.TryConnectingAgain = Pokušajte ponovno povezivanje

ManicTime.TagSource.Freshbooks.AccountUrl = URL računa
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowIssues = Prikaži zadatke
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Projects = Prikaži projekte
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToMe = Dodijeljeno meni
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToAnybody = Svi
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCommandCaption = Spremi rad
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCaption = Spremi oznake kao zadatak u FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.LastSaved = Zadnje spremanje na
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWork = Omogući spremanje rada
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncHeaderIssue = Problem
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NothingToSync = Nisu pronađene FreshBooks oznake.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonZeroDuration = Trajanje radnog dnevnika je prekratko (0 min).
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonInSync = Već spremljeno.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonChangedInJira = Radni dnevnik je promijenjen u FreshBooks.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWorkSuccesfull = Sve FreshBooks oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.FailedToSaveWork = {0} od {1} FreshBooks oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagNote = Dan, Oznaka, Bilješka (zadano)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagCombineNotes = Dan, Oznaka, kombiniraj bilješke
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Dan, Oznaka, bez bilješki
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Businesses = Prikaži tvrtke
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GetFreshBooksCloudToken = Preuzmi autorizacijski token
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NoOfTasksFound = Broj pronađenih zadataka
ManicTime.TagSource.FreshBooks.IncludeClient = Uključi klijenta u oznaku
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowArchivedProjects = Prikaži arhivirane projekte

ManicTime.TagSource.AzureDevOps.NoOfWorkItemsFound = Broj pronađenih radnih stavki
ManicTime.TagSource.AzureDevOps.Organization = Organizacija

ManicTime.TagSource.Asana.WorkSpace = Prikaži radne prostore
ManicTime.TagSource.Asana.MyTasksWithoutProject = Moji zadaci bez projekta

ManicTime.TagSource.BaseCamp.NoOfToDosFound = Broj pronađenih zadataka

ManicTime.TagSource.Manage.NothingToSync = Nisu pronađene ConnectWise Manage oznake.
ManicTime.TagSource.Manage.PublicKey = Javni ključ
ManicTime.TagSource.Manage.PrivateKey = Privatni ključ
ManicTime.TagSource.Manage.ServerLocation = Lokacija servera
ManicTime.TagSource.Manage.Cloud = Cloud
ManicTime.TagSource.Manage.OnPremise = Na lokaciji
ManicTime.TagSource.Manage.SaveWorkSuccesfull = Sve ConnectWise Manage oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.Manage.FailedToSaveWork = {0} od {1} ConnectWise Manage oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.Manage.SyncCaption = Spremi oznake kao vremenske unose u ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.NoOfTicketsFound = Broj pronađenih ulaznica
ManicTime.TagSource.Manage.Status = Status ulaznica
ManicTime.TagSource.Manage.OnlyTop = Samo vrh
ManicTime.TagSource.Manage.LimitTicketsNumber = Prikaži ulaznice
ManicTime.TagSource.Manage.ServiceBoards = Servisne ploče

ManicTime.TagSource.Harvest.NothingToSync = Nisu pronađene Harvest oznake.
ManicTime.TagSource.Harvest.SaveWorkSuccesfull = Sve Harvest oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.Harvest.FailedToSaveWork = {0} od {1} Harvest oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncCaption = Spremi oznake kao vremenske unose u Harvest
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncHeaderIssue = Zadatak
ManicTime.TagSource.Harvest.None = Nijedna (svaka oznaka zasebno)

ManicTime.TagSource.Scoro.NothingToSync = Nisu pronađene Scoro oznake.
ManicTime.TagSource.Scoro.SaveWorkSuccesfull = Sve Scoro oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.Scoro.FailedToSaveWork = {0} od {1} Scoro oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncCaption = Spremi oznake kao vremenske unose u Scoro
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncHeaderIssue = Zadatak
ManicTime.TagSource.Scoro.None = Nijedna (svaka oznaka zasebno)
ManicTime.TagSource.Scoro.ShowTasks = Prikaži zadatke
ManicTime.TagSource.Scoro.NotDone = Nije dovršeno
ManicTime.TagSource.Scoro.All = Svi
ManicTime.TagSource.Scoro.CompanyAccountId = ID računa tvrtke
ManicTime.TagSource.Scoro.Subdomain = Poddomena

ManicTime.TagSource.QuickBooks.NothingToSync = Nisu pronađene QuickBooks oznake.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SaveWorkSuccessful = Sve QuickBooks oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.FailedToSaveWork = {0} od {1} QuickBooks oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncCaption = Spremi oznake kao vremenske aktivnosti u QuickBooks
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncHeaderIssue = Zadatak
ManicTime.TagSource.QuickBooks.None = Nijedna (svaka oznaka zasebno)
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TimeEntryDescription = Opis vremenske aktivnosti
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Tag = Oznaka
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Notes = Bilješke
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TagNotes = Oznaka i bilješke
ManicTime.TagSource.QuickBooks.HourlyRate = Satnica
ManicTime.TagSource.QuickBooks.All = Svi
ManicTime.TagSource.QuickBooks.CompanyAccountId = ID računa tvrtke
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Subdomain = Poddomena

ManicTime.TagSource.WorkflowMax.Jobs = Prikaži poslove
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.ShowMyJobs = Prikaži samo moje poslove
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.NothingToSync = Nisu pronađene WorkflowMax oznake
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SaveWorkSuccessful = Sve WorkflowMax oznake uspješno spremljene.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.FailedToSaveWork = {0} od {1} WorkflowMax oznaka nije uspjelo spremiti.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SyncCaption = Spremi oznake kao vremenske aktivnosti u WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.None = Nijedna (svaka oznaka zasebno)
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.TryConnectingAgain = Pokušajte ponovno povezivanje

ManicTime.Plugin.Skype.Chat = chat
ManicTime.Plugin.Skype.ChatWith = Skype chat s

ManicTime.Plugin.Moves.Description = Uvezi podatke iz Moves aplikacije
ManicTime.Plugin.Moves.Name = Moves aplikacija
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryDistance = Udaljenost
ManicTime.Plugin.Moves.SummarySteps = Koraci
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryCalories = Kalorije
ManicTime.Plugin.Moves.Connected = Povezano
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnected = Prekinuto
ManicTime.Plugin.Moves.Connect = Poveži
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnect = Prekini vezu
ManicTime.Plugin.Moves.ClearCache = Očisti predmemoriju
ManicTime.Plugin.Moves.ConnectionStatus = Status veze

ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Name = ManicTimeov poslužitelj
ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Description = Uvezi vrpce s ManicTimeova poslužitelja

ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Name = ManicTime baza podataka
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqlCeDatabase.Name = Stara ManicTime baza podataka (ManicTime.sdf datoteka)
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Description = Uvezi vrpce iz stare ManicTime baze podataka s .sdf ekstenzijom
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.DatabaseIsPasswordProtected = Baza podataka je zaštićena lozinkom

ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Name = ManicTime baza podataka (ManicTimeReports.db datoteka)
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Description = Uvezi vrpce iz druge ManicTime baze podataka.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.InvalidDatabase = Nevaljana baza podataka. Molimo odaberite ManicTimeReports.db datoteku.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.HelpFindDatabase = Gdje pronaći bazu podataka?

ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Name = Googleov kalendar
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Authorize = Autoriziraj
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Description = Uvezi podatke iz Googleova kalendara
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Calendars = Kalendari

ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Name = Outlookov kalendar
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Description = Uvezi podatke iz Outlookova kalendara
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.SelectOutlookCalendarsToImport = Izaberite kalendare koje želite uvesti
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.UseCategories = Koristi Outlook kategorizaciju za grupiranje
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Calendars = Kalendari
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.NoCalendarSelectedMessage = Molimo odaberite barem jedan kalendar

ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Name = Outlook.com kalendar
ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Description = Uvezi podatke iz kalendara s Outlook.com

ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Name = Office 365 kalendar
ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Description = Uvezi kalendar iz Office 365

ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Name = Mrežni izvor po želji
ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Description = Uvezite podatke iz željenih mrežnih izvora

ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Name = Izvor prilagođene datoteke
ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Description = Uvezi podatke iz izvora prilagođene datoteke

ManicTime.Plugin.Zoom.Name = Zoom
ManicTime.Plugin.Zoom.Description = Uvezi zakazane sastanke iz Zooma

ManicTime.Plugin.AutoTag.Description = S vrpcom Samooznaka možete stvarati pravila koja dopuštaju samooznačavanje vremena. (tj. označite posjet stranici facebook.com kao Surfanje)

ManicTime.ServerClientSettings.Error = Došlo je do pogreške prilikom preuzimanja podataka sa servera:
ManicTime.ServerClientSettings.Status = Pokušavam preuzeti podatke sa servera. Molimo pričekajte ...
