Day = Jour
Statistics = Statistiques
Settings = Paramètres
ToolsAndSettings = Outils et paramètres
Tracker = Surveiller

Tags = Balises
TagLists = Combinaisons de balises
ComputerUsage = Usage ordinateur
Applications = Applications
Documents = Documents
Locations = Emplacements
PhoneCalls = Appels téléphoniques

Active = Activité
Away = Absence
PowerOff = Extinction
SessionLock = Session verrouillée

NoUpdatesAvailable = Aucune mise à jour disponible.
Available = disponible
Disable = Désactiver
Enable = Activer
Default = Défaut
Language = Langue
Help = Aide
ClickForHelp = Cliquer ici pour afficher l'aide
About = À propos
Yes = Oui
No = Non
Ask = Toujours demander
Ok = OK
Apply = Appliquer
Cancel = Annuler
Close = Fermer
UpdateNow = Mettre à jour maintenant
SkipUpdate = Ignorer mise à jour
RemindLater = Plus tard
Add = Ajouter
Edit = Modifier
Remove = Supprimer
Save = Enregistrer
SaveAs = Enregistrer comme
Load = Charger
New = Nouveau
Copy = Copier
CopyToClipboard = Copier vers presse-papier
Move = Déplacer
Resize = Redimensionner
Retry = Réessayer
Connect = Se Connecter

CopyName = Copier le nom
CopyAsText = Copier comme texte
CopyAll = Copier tout
Delete = Effacer
Warning = Avertissement
Information = Information
Paste = Coller
Refresh = Actualiser
Refreshing = Actualisation...
CloseManicTime = Fermer ManicTime
Basic = Basique
Advanced = Avancé
AllInstancesOf = Toutes les instances de
SelectedTime = Temps sélectionné

CheckForUpdates = Rechercher les mises à jour
CheckingForUpdates = Recherche de mises à jour en cours
DownloadingUpdates = Téléchargement de la mise à jour ({0}%)...
UpdateCheckCancelled = Recherche de mises à jour annulée par l'utilisateur.
ErrorCheckingForUpdates = Erreur pendant la recherche de mises à jour.
NewVersionAvailable = Une nouvelle version est disponible ({0}). Souhaitez-vous télécharger la dernière version ?
DownloadCancelled = Téléchargement annulé par l'utilisateur.
ErrorUpdating = Erreur pendant la mise à jour. Veuillez télécharger la nouvelle version à partir du site www.manictime.com.
DownloadComplete = Téléchargement terminé. Appuyez sur OK pour redémarrer et mettre à jour l'application.
CantEditWhileStopwatchRunning = Vous ne pouvez pas supprimer cette balise lorsque le chronomètre est en marche
VersionWithProcessArchitecture = {0} ({1}-bit)

CurrentDateAndTime = Date et heure actuelles
ApplicationVersionClickToCheckForUpdates = Version de l'application. Cliquer pour rechercher des mises à jour.
ApplicationVersionNewVersionAvailable = Une nouvelle version est disponible. Cliquer pour mettre à jour.
Today = Aujourd'hui
DayStart = Début de journée
DayEnd = Fin de journée
Duration = Durée
Selection = Sélection
SelectionBillable = Sélection (facturable)
AddTag = Ajouter des balises
ChooseTag = Choisir des balises
RecentTags = Balises récentes
TagPicker = Sélecteur de balises
AZ = A-Z
DeleteTitles = Effacer les titres
DeleteAll = Effacer tout
DeleteSelected = Effacer la sélection
DeleteConfirmationAreYouSure = Êtes-vous sûr?
ZoomToSelection = Zoom sur la sélection
FilterActivitiesBySelection = Filtrer par la sélection temporelle
SelectType_All = Sélectionner Tout
SelectType_SelectUntagged = Sélectionner uniquement les activités sans balises
SelectType_ShowOnlyUntagged = Afficher uniquement les activités sans balises
NothingSelectedTimeAlreadyTagged = Choisissez Sélectionner Tout si vous souhaitez sélectionner le temps déjà balisé.
AutoZoom = Zoom automatique
ZoomOutOfRangeBounds = Une partie de la journée que vous consultez ne contient aucune donnée. Cliquez pour afficher les données.
RememberZoomRange = Se rappeler de la plage de zoom
Title = Titre
Start = Démarrer
End = Fin
Filter = Filtrer
Clear = Effacer
Search = Recherche
AdvancedSearch = Recherche avancée
SummaryAll = Résumé (tout)
SummarySelection = Résumé (sélection)
Total = Total
TotalBillable = Total (facturable)
Average = Moyenne
Minimum = Minimum
Maximum = Maximum
Selected = Sélection
DisplayAverageValues = Afficher les valeurs moyennes
AverageValues = Valeurs moyennes

TagTimeOptional = Balise horaire (option)
ShortDescription = Description courte
Notes = Remarques

Rename = Renommer
Replace = Remplacer
ReplaceWith = Remplacer avec
MoveTo = Déplacer vers
MoveToFolder = Déplacer vers le dossier
ChangeColor = Changer la couleur
SelectColor = Choisissez la couleur
RemoveFromFolder = Effacer du dossier
DeleteFolder = Supprimer le dossier
FilterByThisGroup = Filtrer parce groupe
SelectThisGroup = Sélectionner ce groupe
ShowUsage = Montrer l'usage
JumpToRelatedActivity = Passer à l'activité liée

General = Général
Tracking = Surveillance
PrivacyAndNotifications = Confidentialité et notifications
OperatingAndStartupOptions = Options de démarrage et de fonctionnement
LocalizationOptions = Options de localisation
TimeIsMarkedAsAwayWhen = La période est définie comme absence lorsque
ComputerIsNotUsedFor = L'ordinateur est inactif pendant
OneToFiveHundredMinutes = (1-500) minutes
TreatSoundAsActive = Considérer le son comme Actif
TreatSoundAsActiveTooltip = Utile si vous regardez beaucoup de vidéos. En effet, la période sera marqué comme Actif tant qu'il y aura du son joué.
TreatMicrophoneAsActive = Traiter le microphone comme Actif
TreatMicrophoneAsActiveTooltip = Utile si vous assistez à des réunions. Lorsque le microphone est allumé, l'heure sera marquée comme active.
PreventIdleIfDisplayOffPrevented = Ne pas passer en absence si une application empêche la mise en veille
ShowOvernightInactivity = Afficher nuit comme période d'absence
TrackWindowTitles = Surveiller les titres de fenêtre
TrackWindowTitlesToolTip = Lorsqu'elle est décochée, ManicTime ne suivra que les noms des applications, mais pas les titres de fenêtre ou les documents.
TrackPrivateBrowsing = Surveiller la navigation privée
TrackFullDocumentPath = Suivre le chemin complet du document
TrackFavicons = Récupère le favicon.ico pour les sites Web visités
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowCloses = Garder l'interface utilisateur en mémoire quand minimisé
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowClosesToolTip = Si la case est cochée, l'interface utilisateur de ManicTime continuera de fonctionner même si vous réduisez la fenêtre dans la zone de notification. Cela entraînera une consommation de mémoire plus importante. \nSi la case est décochée, la consommation de mémoire sera moindre, mais l'interface utilisateur mettra plus de temps à démarrer lorsque vous cliquerez sur l'icône dans la zone de notification.
AlwaysRunMinimized = Toujours lancer minimisé
StartWhenWindowsStarts = Démarrer avec Windows
WhenManualStart = Lors du démarrage manuel de ManicTime
ShiftDayStart = Décaler le début de journée de (heures)
FirstDayOfWeek = Premier jour de la semaine
ShowIcon = Afficher l'icône dans la zone de notification
HideIcon = Cacher l'icône dans la zone de notification (mode furtif)
IconWillBecomeVisible = L'icône de la zone de notification deviendra visible.
ShowNotificationAfterAway = Afficher une notification après une absence
ShowNotificationAfterAwayWillNotBeDisplay = Plus aucune notification ne sera affichée.
ShowAddTagWindowAfterAway = Afficher la fenêtre Ajouter des balises
DontShowAwayViewIfStopwatchIsRunning = Ne pas montrer absence si le chronomètre est en marche
TagWindowsRequirePasswordIfLocked = Mot de passe requis si ManicTime est verrouillé
ShowAwayViewAlwaysAfterUnlock = Toujours afficher la fenêtre d'absence quand Windows est dévérouillé
ShowHintAfterAway = Afficher une infobulle dans la zone de notification
PeriodicallyCheckTagStopwatch = Vérifier périodiquement si je travaille toujours dessus
ShowMessageEvery = Afficher un message toutes les
Minutes = minutes
PasswordProtect = Protection par mot de passe
DayStartShift = Décalage de début de journée
DayStartShiftWillBeReset = Décalage de début de journée sera remis à 0
Password = Mot de passe
RetypePassword = Ressaisir mot de passe
PasswordsDontMatch = Les mots de passe ne correspondent pas
PasswordEmpty = Le champ Mot de passe ne peut être vide. Veuillez saisir un mot de passe valide.
PasswordWillBeRemoved = Votre mot de passe actuel sera supprimé.
LockOnClose = Vérrouiller en fermant la fenêtre
TrackOnClose = Continuer le suivi si la fenêtre est fermée
ErrorClosingConnections = Échec de l'opération. Une erreur est survenue lors de la déconnexion à la base de données.
PasswordIncorrect = Le mot de passe est incorrect. Veuillez ressaisir le mot de passe.
SavingPasswordAndEncryptingDatabase = Enregistrement du mot de passe et cryptage de la base de données
ClearStatisticsCache = Effacer le cache des statistiques
StatisticsCacheCleared = Cache des statistiques effacé
ErrorClearingStatisticsCache = Erreur pendant l'effacement du cache des statistiques
LockManicTime = ManicTime Vérrouillé?
AlwaysDoThisFromNowOn = Toujours le faire à partir de maintenant
SettingDayStartShift = Régler le début de journée
Display = Afficher
ShowCurrentTimeIndicator = Montrer l'indication de l'heure
ShowTagNotesInDaySummary = Montrer les remarques dans le résumé de la journée
TaggingDefaultBillable = Les nouvelles balises sont facturables par défaut
TaggingIndividualTagSelectionEnabled = Dans la fenêtre "Ajouter des balises", les balises peuvent être sélectionnées séparément
ProxySettings = Paramètres de Proxy
ProxyAuthentication = Authentification Proxy
Theme = Thème
Light = Clair
Dark = Sombre
HighContrast = Couleurs contrastées
DisplayDensity = Densité d'affichage
Comfortable = Confortable
Compact = Compact
CompactDisplayDensityAvailable = La vue compacte est maintenant disponible ! Vous pouvez l'activer ou la désactiver à tout moment dans les Paramètres.
TryNowRequireRestart = Essayer maintenant (nécessite un redémarrage)
RestartForChangesToTakeEffect = ManicTime nécessite un redémarrage pour valider les changements

ExportData = Exporter les données
Range = Plage de temps
All = Toutes
From = Du
To = Au
Timeline = Chronologie
Export = Exporter
ExportSelected = Exporter la sélection
ExportToFile = Exporter vers un fichier
ExportToQuickBooks = Exporter vers QuickBooks
ExportOptionExcel = vers Excel
ExportOptionCSV = vers CSV
ExportOptionQuickBooks = vers QuickBooks
Import = Importer
ImportAndExport = Importer et exporter
ImportTags = Importer des balises
BackupBeforeImportWarning = Veuillez sauvegarder avant d'importer les données.
OtherOptions = Autres options
FileFormat = Format de fichier
CommaDelimited = Virgule délimitée
TabDelimited = Délimité par tabulation
TimeFormat = Format de l'heure
IsoDateFormat = Format de date ISO 8601
WindowsDateFormat = Format de date Windows
UnixTimeFormat = Format de temps Unix (POSIX time)
CsvDelimiter = Délimiteur CSV
TagExportWarning = Si vous envisagez d'importer des balises dans ManicTime :
UseCsvExport = utilisez l'exportation au format .csv
TagExportWarningAdditionalLine = dans Paramètres, Exporter, utilisez {0} pour exporter
Source = Source
TreatFirstRowAsColumnHeader = La première ligne est un en-tête de colonne
DisplayOnlyErrors = Afficher uniquement les erreurs
EntriesWithErrors = {0} entrées avec des erreurs
NumberOfFirstEntries = {0} premières entrées
SelectSourceColumn = Sélectionner la colonne source
CsvFile = Fichier CSV
File = Fichier
InvalidFileSizeError = Le chargement d'un fichier de plus de {0}Mo n'est pas pris en charge
InvalidFileNotFound = Le fichier est introuvable
InvalidCsvDelimiter = Délimiteur CSV invalide
InvalidPath = Chemin invalide
InvalidStartEndColumns = Vous devez sélectionner Début et Fin
InvalidStartEndOffsets = Le début et la fin doivent avoir le même décalage
SourceLine = Ligne
OptionalField = (facultatif)
DateTimeUsesSeparateColumns = Heure séparé par colonne
StartDate = Date de début
EndDate = Date de fin
StartTime = Heure de début
EndTime = Heure de fin
DecimalSeparator = Séparateur décimal
TotalSecondsFormat = Nombre total de secondes
TotalMinutesFormat = Nombre total de minutes
TotalHoursFormat = Nombre total d'heures
IsoTimeFormat = Format d'heure ISO 8601

SeparateTagsWithComma = Séparer les balises par des virgules (par ex: Project1, Test)

GroupBy = Grouper par
ChartType = Type de graphique
LineChart = Graphique à lignes
BarChart = Graphiques à barres
ThisWeek = Semaine en cours
ThisMonth = Mois en cours
ThisYear = Année en cours
StatisticsAllRange = Tout
DateRange = Plage de date
Shortcuts = Raccourcis
TotalRange = Total (plage)
TotalAll = Total (tout)
Name = Nom
Color = Couleur
AnyGroup = Aucun groupe
AllGroups = Tous les groupes
Activities = Activités
Groups = Groupes
Match = Correspondance
Company = Entreprise
FullPath = Chemin complet
Chart = Graphique
Table = Tableau
Type = Type
NValuesNotShown = * {0} valeurs non visibles

Last15Minutes = 15 dernières minutes
Last30Minutes = 30 dernières minutes
Last45Minutes = 45 dernières minutes
Last1Hour = Dernière heure
Last2Hours = 2 dernières heures
Last3Hours = 3 dernières heures
Last4Hours = 4 dernières heures
Last5Hours = 5 dernières heures
Last6Hours = 6 dernières heures
Tomorrow = Demain
Yesterday = Hier
NextWeek = Semaine prochaine
NextMonth = Mois prochain

None = Aucune
Week = Semaine
Month = Mois
Year = Année
PreviousWeek = Semaine précédente
PreviousMonth = Mois précédent
PreviousYear = Année précédente
WeekToDate = Depuis début semaine
MonthToDate = Depuis début mois
YearToDate = Depuis début année
Last7Days = 7 derniers jours
Last30Days = 30 derniers jours
LastYear = Année dernière
Last3Months = Les 3 derniers mois
SaveAlsoDateRange = Sauvegarder aussi la plage de temps

CombinedGroups = Groupes combinés
GroupsAndFolders = Groupes et dossiers
Folders = Dossiers

Error = Erreur
Tag = Balise
ColorSelection = Sélection de couleur
Update = Actualiser
EditStatistics = Modifier les statistiques
WhatWereYouDoingWhileAway = Baliser le temps d'absence
WelcomeBackFromAway = Content de vous revoir ! Souhaitez-vous baliser votre temps d'absence ?
DoNotShow = Ne pas montrer
MissedAwayTimes = Temps d'absence manqués

StopTracker = Arrêter la surveillance
DatabaseError = Erreur de base de données
DatabaseDoesNotExist = La base de données n'existe pas. Veuillez lancer ManicTime.exe pour créer une base de données.
InvalidDatabaseVersion = Version de la base de données non valide. Veuillez lancer ManicTime.exe pour actualiser la base de données.

RemoveQuery = Supprimer la requête ?
RemoveQueryText = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} ?
DataNotValid = Les données ne sont pas valides
PleaseEnterQueryName = Veuillez saisir le nom de la requête.
EmptyQuery = Requête vide
EmptyQueryText = Aucune condition définie
NoGroupsSelected = Aucun groupe sélectionné
NoGroupSelectedText = Vous n'avez pas sélectionné de groupe. Souhaitez-vous sélectionner tous les groupes dans {0} ?
EditQuery = Modifier la requête
EditQueryText = Si vous décidez de modifier la requête, vous ne pourrez plus revenir en arrière et utiliser l'assistant. Souhaitez-vous continuer ?

DuplicateName = Nom dupliqué
InvalidName = Nom invalide
ManicTimeNameNotAllowed = Ce nom ne peut pas commencer par 'ManicTime/'. Veuillez saisir un nom valide.
NameEmptyText = Ce champ ne peut être vide. Veuillez saisir un nom valide.
CommaNotAllowed = La virgule n'est pas autorisée. Veuillez saisir un nom valide.

TagAlreadyExistsMergeConfirmation = Cette balise existe déjà. Voulez-vous fusionner toutes les balises sélectionnées avec la balise existante?
TagMergeConfirmation = Toutes les balises sélectionnés seront fusionnés en une seule balise. Voulez-vous continuer?
TagListAlreadyExistsMergeConfirmation = Cette combinaison de balises existe déjà. Souhaitez-vous fusionner toutes les combinaisons de balises de ce type avec la combinaison de balises existante choisi?
TagListMergeConfirmation = Toutes les combinaisons de balises sélectionnées seront fusionnées en une seule combinaison de balises. Voulez-vous continuer?
TagListMergeOrDeleteConfirmation = Certaines combinaisons de balises seront fusionnées ou supprimées. Voulez-vous continuer?
TagListDeleteConfirmation = Toutes les activités liées à cette combinaison de balises sélectionnée seront également supprimées. Voulez-vous continuer?
DeleteTagList = Supprimer la combinaison des balises
TagDeleteConfirmation = Toutes les combinaisons de balises et les activités liées aux balises sélectionnés seront également supprimées. Voulez-vous continuer?
DeleteTag = Supprimer balise

FolderAlreadyExists = Ce dossier existe déjà, veuillez saisir un autre nom.

SaveSettings = Enregistrer les paramètres
SaveSettingsText = Enregistrer les modifications dans les paramètres ?
Exporting = Export...
ErrorExportingData = Erreur pendant l'exportation des données.
ExportComplete = Exportation terminée.
Importing = Importation
ImportComplete = Importation terminée.
ErrorImportingData = Erreur lors de l'importation des données

PleaseEnterStatisticsName = Veuillez saisir le nom des statistiques
PleaseSelectAtLeastOneGroup = Veuillez sélectionner au moins un groupe.
UnknownImageFormat = Format d'image inconnu
ErrorSavingData = Erreur pendant l'enregistrement des données.
RemoveStatistics = Supprimer les statistiques
RemoveStatisticsText = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} ?
PleaseEnterStatisticsGroupName = Veuillez saisir le nom de l'onglet statistique
RemoveStatisticsGroup = Supprimer l'onglet statistique
RemoveStatisticsGroupMessage = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'onglet statistiques {0}?
AddStatisticsGroup = Ajouter un onglet statistiques
ErrorAddingStatisticsGroup = Erreur lors de l'ajout de l'onglet statistiques
ErrorUpdatingStatisticsGroup = Erreur pendant l'actualisation de l'onglet statistique
ErrorRemovingStatisticsGroup = Erreur lors de la suppression de l'onglet statistiques
ShowTop = Afficher le top

Custom = Personnalisé
Top = Top
DayDuration = Journée

MultipleCustomStatisticsTabs = Plusieurs onglets statistique personnalisés
MultipleCustomStatisticsTabsWillBeMerged = Vous ne pourrez pas créer de nouveaux onglets statistique personnalisés.

YouMustEnterAtLeastOneTag = Vous devez saisir au moins une balise.
StartTimeMustBeBeforeEndTime = L'heure de début doit se situer avant l'heure de fin.
TagTooLong = La longueur d'une balise ne doit pas excéder {0} caractères.

CreatingManicTimeDatabase = Création de la base de données ManicTime
UpdatingManicTimeDatabase = Actualisation de la base de données ManicTime
UpdatingManicTimeDatabaseWithoutProgress = Actualisation de la base de données de ManicTime. Ceci peut prendre quelques minutes
DatabaseCorruptedRepairing = Base de données corrompue. Réparation en cours...
DatabaseCorruptedFailed = Base de données du ManicTime semble être endommagé. Réparation a échoué. S'il vous plaît essayez d'exécuter ManicTime encore.
UpgradingDatabaseFile = Mise à jour du fichier de base de données ManicTime...

Open = Ouvrir
Exit = Quitter
GoOffTheRecord = Arrêter la surveillance
GoOnTheRecord = Démarrer la surveillance
OffTheRecord = Surveillance arrêtée
TrackerStoppedTooltip = La surveillance n'a pas été détectée.
TrackerTrackingDisabled = La surveillance est actuellement désactivée
TrackerTrackingStart = Démarrer la surveillance
TrackerOffRecordTooltip = Surveillance arrêtée. Cliquer pour démarrer la surveillance.
TrackerRunningTooltip = La surveillance est en marche. Cliquer ici pour l'arrêter.
TrackerRunning = Surveillance en cours d'exécution
AwayNotificationsPaused = Notifications d'absence suspendues
AwayNotificationsPausedTooltip = Les notifications d'absence sont suspendues. Cliquez pour reprendre.
Enabled = Activé
Disabled = Désactivé
For15Minutes = Pendant 15 minutes
For1Hour = Pendant une heure
UntilTommorow = Jusqu'à demain
UntilTurnOnTheRecord = Jusqu'à ce que vous allumiez
UntilMonday = Jusqu'à Lundi
EverAgain = Plus jamais

StartTagStopwatch = Démarrer le chronomètre
StartStopwatchWithLastTag = Démarrer le chronomètre et utiliser la derniere balise
PauseResumeStopwatch = Suspendre / reprendre le chronomètre
PauseStopwatch = Suspendre le chronomètre
RestartStopwatch = Redémarrer le chronomètre
Paused = Interrompu
ResumeStopwatch = Reprendre le chronomètre
StopTagStopwatch = Arrêter le chronomètre
Stopwatch = Chronomètre
TagStopwatchWillBeStopped = Le chronomètre s'arrêtera.
AwayEnded = Absence terminée
AddDescriptionForAway = Cliquer ici pour ajouter une description au temps d'absence
TagStopwatchRunning = Chronomètre en marche
EndStopwatchWhenApplicationExits = Arrêter le chronomètre quand l'application ferme
EndStopwatchWhenInactive = Arrêter le chronomètre en cas d'inactivité
StartStopwatchAtEndOfLastTag = Démarrer le chronomètre après la derniere balise
StopActiveTag = Arrêter le chronomêtre ou le minuteur
StartActiveTagWithLastTag = Démarrer avec la derniere balise utilisée
StartNewActiveTag = Démarrer nouveau

StartTimer = Démarrer le minuteur
StartTimerWithLastTag = Démarrer le minuteur avec la derniere balise
StopTimer = Arrêter le minuteur
ResumeTimer = Reprendre le minuteur
PauseTimer = Suspendre le minuteur
Timer = Minuteur

StartPomodoro = Démarrer Pomodoro
StartPomodoroWithLastTag = Démarrer Pomodoro avec la derniere balise
StopPomodoro = Arrêter Pomodoro
ResumePomodoro = Reprendre Pomodoro
PausePomodoro = Suspendre Pomodoro
Pomodoro = Pomodoro
SkipBreak = Ignorer la pause
DoNotTag = Ne pas baliser

Work = Travail
Break = Pause

TagStopwatchTitle = Sur quoi travaillez-vous ?
Stop = Arrêter

CompactWindow = Mini fenêtre
OpenCompactWindow = Ouvrir une mini fenêtre

Lock = Verrouiller
Unlock = Déverrouiller

KeepTrackerRunning = Souhaitez-vous conserver la surveillance en mémoire après avoir fermé cette fenêtre ?

AutoUpdateEnabled = Rechercher automatiquement les mises à jour
UpdatesAvailableTitle = Mise à jour ManicTime
UpdatesAvailableContent = Une nouvelle version est disponible en téléchargement

UseDecimalHourFormatDaySummary = Utiliser le format horaire décimal pour le résumé journalier
UseDecimalHourFormatStatistics = Utiliser le format horaire décimal pour les statistiques
HourFormatTooltip = Si cette case est cochée, 01:30 s'affiche sous la forme 1,5h
NumberOfRecentTags = Nombre de balises récentes
AddNotes = Ajouter des notes

ScheduledBackup = Sauvegarde planifiée
ScheduledBackupWillBeDisabled = La sauvegarde planifiée sera désactivée.
BackupAndRestore = Sauvegarder et restaurer
Backup = Sauvegarder
BackupNow = Sauvegarder
Restore = Restaurer
RestoreIncludeScreenshots = Inclure les captures d'écran dans la restauration
RestoreScreenshotsTarget = Restaurer les captures d'écran vers
EnableScheduledBackup = Activer la sauvegarde planifiée
DailyStartAt = Démarrer à :
WeeklyStartEvery = Chaque :
WeeklyStartAt = à :
DailyItem = Quotidienne
WeeklyItem = Hebdomadaire
BackupFile = Préfixe :
BackupFolder = Dossier :
OverwriteOld = Écraser l'ancien fichier
BackupSettingsBackupsToKeep = Sauvegardes à conserver
BackupSettingsLast = Les
BackupSettingsBackups = dernières sauvegardes
BackupSettingsKeepAllBackups = Toutes

BackupFilenameIncorrect = Nom de la sauvegarde incorrect !
BackupPathIncorrect = Chemin de la sauvegarde incorrect !

ErrorSavingPassword = Erreur pendant l'enregistrement du mot de passe

BackupCompletedSuccessfully = Sauvegarde terminée avec succès
BackupFailed = Échec de la sauvegarde

BackupFeatureDescription = Ajouter à la sauvegarde (facultatif)
BackupFeatureReportsDatabase = Base de données de rapports (restauration plus rapide)
BackupSize = Taille de la sauvegarde : {0} (estimation)
BackupManyScreenshotsWarning = Vous avez beaucoup de captures d'écran. Nous vous suggérons de faire une sauvegarde des captures d'écran manuellement.

RestoreWarning = Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les données ? Cette action écrasera les données existantes et ne peut pas être annulée !
RestoreCompletedSuccessfully = Restauration terminée avec succès
RestoreFailed = Échec de la restauration
RestoreFileInvalid = Données de sauvegarde invalides

Action = Action
Key = Raccourci
Assign = Assigner
PressShortcutKeys = Presser raccourci :
PressShortcutKey = Appuyez sur la touche de raccourci:
ToogleOffTheRecord = Arrêter la surveillance
TagLastUntaggedTime = Baliser la dernière période non balisée
OpenMainWindow = Ouvrir la fenêtre principale

DateBetween = Date entre
Find = Chercher
Date = Date
ShowOnlyUntagged = Afficher uniquement les activités non balisée
AllLocalTimelines = Toutes les chronologies locales

CreateFolder = Nouveau dossier
Expand = Développer
Contract = Réduire

TrackerNotRunning = La surveillance n'est pas lancée
TrackerNotTracking = ManicTime a cessé de suivre. Cela peut être dû à une corruption de la base de données. Veuillez redémarrer ManicTime. Si le problème persiste, veuillez contacter le support ManicTime.
TrackerNotRunningDescription = Cette application nécessite le tracker de ManicTime pour fonctionner (ManicTime.exe). Elle va maintenant se fermer. Redémarrer ManicTime depuis le menu de Démarrage Windows.

SearchingDate = Date de recherche :
MatchingActivitiesFound = Activités correspondantes trouvées :
MatchingActivitiesTotal = Temps total des activités correspondantes :

WebSites = Sites web
Files = Fichiers

PreviousDay = Jour précédent
NextDay = Jour suivant
PreviousPeriod = Période précédente
NextPeriod = Période suivante

License = Licence
LicenseType = Type de licence
LicenseKey = Clé de licence
TrialLicenseExtended = La période d'essai a été prolongée de {0} jours.\nLorsque cette période se terminera, vous ne pourrez plus la prolonger.
LicenseNotValidForThisVersion = Votre licence pour la mise à niveau professionnelle gratuite a expirée. Merci de renouveller votre licence.
FreeUpgradeLicenseExpired = Attention ! Votre license pour la mise à niveau professionnelle gratuit a expirée.\nVous devez revenouveller votre license ou vous serez limité à la version standard.
EnterNewLicenseKey = Entrer nouvelle clé de licence

Configuration = Configuration
ConfigurationComplete = Configuration terminée
ConfigurationSuccess = La configuration de ManicTime s'est terminée avec succès
ConfigurationOptionCloud = Connectez-vous à ManicTime Cloud
ConfigurationOptionServer = Connectez-vous sur le site ManicTime Server
ConfigurationOptionLocal = Utilisez ManicTime sur cette machine uniquement
ConfigurationOptionLocalFreeClarification = (comprend l'option gratuite)
ConfigurationTitleFirstConfiguration = Commençons
ConfigurationDescriptionFirstConfiguration = Pour commencer à utiliser ManicTime, veuillez choisir l'une des options suivantes :
ConfigurationTitleTrialExpired = La période d'essai est terminée
ConfigurationTitleExistingLicense = Choisissez comment utiliser ManicTime
ConfigurationDescription = Pour continuer à utiliser ManicTime, veuillez choisir l'une des options suivantes :

SelectLicenseType = Veuillez sélectionner le type de licence
ProfessionalTrial = Professionnelle (essai)
ProfessionalTrialDescription = Édition entièrement fonctionnelle mais limitée dans le temps.
ProfessionalTrialDaysLeft = Jours d'essai restants:
Professional = Professionnelle
ProfessionalDescription = Édition entièrement fonctionnelle sans limite de temps.
PurchaseLicenseKey = Acheter une clé de licence
RenewLicense = Renouveller ma licence
Standard = Standard (gratuit)
StandardDescription = Édition gratuite. Certaines fonctionnalités seront désactivées.
ShowAllFeatures = Afficher toutes les fonctionnalités
Purchase = Acheter
InvalidLicenseTitle = Licence non valide
InvalidLicenseDescription = Nom ou clé de licence non valide
ErrorCheckingLicense = Erreur pendant la vérification de la licence
ExpirationDate = Date d'expiration
Never = Jamais
FreeUpgradeExpirationDate = Date d'expiration de la mise à niveau gratuite
Upgrade = Mise à niveau
ThankYou = Merci
ThankYouLicense = Merci ! Votre licence a été activée avec succès.
LicenseNotSelectedTitle = Type de licence non sélectionné
LicenseNotSelectedWarning = Vous n'avez pas sélectionné de type de licence. Cette opération fermera ManicTime.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?
ChangeLicense = Changer de licence
LicenseDefinedInDeploymentFile = La licence est définie dans le fichier de déploiement (ManicTimeSettings.json/xml) et ne peut pas être modifiée ici.
LicenseDefinedOnServerNotConfigured = La licence sur le serveur n'est pas configurée.
LicenseTrialWillSoonExpire = Votre licence d'essai va bientôt expirer!
LicenseStatusNotConfigured = La licence n'est pas configurée !
LicenseStatusTrialExpired = La licence d'essai a expiré !
LicenseStatusInvalid = La licence n'est pas valide !
LicenseDefinedServer = La licence est définie sur le serveur, vous pouvez la modifier sur le serveur sous Administration, Licence.
LicenseKeyLicenseTab = Clé de licence
CloudSubscription = Abonnement au Cloud
CloudBasicLicense = Basique
CloudCredentialsInvalid = Informations de connexion au cloud non valides. Veuillez vous reconnecter.
CloudSubscriptionExpired = Votre abonnement au Cloud a expiré.
CloudSubscriptionMisconfigured = Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre abonnement au cloud. Veuillez vous reconnecter.
ServerCredentialsInvalid = Informations d'identification du serveur invalides. Veuillez vous reconnecter.

AllFolders = Tous les dossiers
GroupFoldersDisable = Vous ne serez pas en mesure de créer de nouveaux dossiers
NoFolder = Aucun dossier

OnlyDefaultTimelinesVisible = Vous ne verez que les chronologies par défaut.

FreeLicenseWarning = Attention ! Les fonctionnalités suivantes seront désactivées :
AreYouSureContinue = Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
ActivatingLicense = Activation de la licence...
Version = Version
TimelineNotEditable = Cette chronologie n'est pas modifiable

TimelinesEditor = Editeur de chronologies
Timelines = Chronologies
FilterTimelines = Chercher chronologies
MoveUp = Monter
MoveDown = Descendre
MoveToTop = Déplacer en haut
MoveToBottom = Déplacer en bas
AddTimeline = Ajouter chronologie
GetDataFrom = Obtenir les données de
Show = Montrer
Hide = Cacher
Dismiss = Rejeter

Url = Url
RefreshRate = Taux de rafraîchissement
InSeconds = (en secondes)
InMinutes = (en minutes)
TestConnection = Test de connexion
ConnectionSuccessful = Connexion réussie
ConnectionFailed = Echec de connexion
LearnMore = En savoir plus

Previous = Précédent
Next = Suivant
Finish = Terminer

Timesheet = Relevé de temps
Columns = Colonnes
TotalBy = Total par
TooManyColumns = La sélection actuelle créera plus de 370 colonnes. Veuillez choisir un plus grand total par plage.
IncludeFirstLastOccurrence = Inclure la première et la dernière occurrence
IncludeNotes = Inclure les remarques
HideZeroResultColumns = Cacher les colonnes sans résultats
GenerateReport = Générer un rapport
PleaseSelectAtLeastOne = Veuillez
NoResultsFound = Aucun résultat trouvé
ThenBy = Puis par
SelectTimeline = Sélectionner chronologie
AllTags = Toutes les balises
FirstLevelTags = Balises de premier niveau
SecondLevelTags = Balises de second niveau
ThirdLevelTags = Balises de troisième niveau
FourthLevelTags = Balises de quatrième niveau
FifthLevelTags = Balises de cinquième niveau
SixthLevelTags = Balises de sixième niveau
SeparatedNotes = Notes séparées
CombinedNotes = Notes combinées
EnableRounding = Activer l'arrondissement
Rounding = Arrondissement des valeurs
RoundTo = Arrondir à :
RoundToMinutes = Arrondir aux minutes :
RoundNearest = Le plus proche

RoundTop = Supérieur
RoundBottom = Inférieur
TimesheetNotRounded = non arrondis
IncludeNotRounded = Inclure les éléments non arrondis
KeepSameTotal = Près avec total arrondi
TimeSheetAlreadyExists = Un relevé de temps avec ce nom existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ?
NeverRoundToZero = Ne pas à arrondir à zéro
ChooseAName = Définir un nom
NewTimeSheet = Nouveau relevé de temps
AllTagsByDay = Toutes les balises par jour
FirstLevelTagsByDay = Toutes les balises du premier niveau par jour
AllTagsByDayWithRounding = Toutes les balises arrondis par jour
ByGroups = Par groupes
ByTitles = Par titres
Details = Détails
ComputerUsageDuringTimesheetWork = Modalités d'utilisation
OnlyDataFromThisMachineIsIncludedInTheReport = Seules les données provenant de cette machine sont incluses dans le rapport
FirstOccurrence = Première occurrence
LastOccurrence = Dernière occurrence
GoToFirstOccurrence = Aller à la première occurrence

Attendance = Fréquentation
MinActiveTime = Temps actif min. (heures)

UntaggedTime = Heure non balisée
UntaggedTimeActiveTimeSourceDescription = Le temps non balisé est basé sur :
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDuration = Durée de la journée d'utilisation de l'ordinateur
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDurationDescription = (temps entre la première et la dernière période active)
UntaggedTimeActiveTimeSourceActiveTime = Temps actif d'utilisation de l'ordinateur
ActiveTime = Heures actives
DayTaggedFull = Jour entièrement balisé

TagEditor = Editeur de balises
SimilarTags = Balises similaires
TaggedTime = Temps balisé
NoOfUses = Nom d'utilisation
TagGroup = Groupe de balises
HowIsColorChosen = Comment est choisie la couleur
EachTagHasItsOwnColor = Chaque balise aura sa propre couleur. ManicTime utilisera la première couleur disponible.
UseSelectedColor = Utiliser la couleur sélectionnée
Skip = Passer

AutoTags = Auto Balisages
AutoTag = Auto Balisage
AutoTagEditor = Editeur de balises automatiques
Rules = Règles
AbsorptionAdvanced = Absorbtion (avancé)
ApplyToAll = Appliquer à tous
MatchOnlyFirstAutotag = Passer le reste lorsque le premier Auto Balisage correspond (l'ordre est important)
AutoFillGapsSmallerThan = Combler les intervalles inférieurs à
Created = Date de création
OnTimeline = Sur la chronologie
CustomRule = Règle personnalisée
Any = Quelconque
WhereTitleContains = où le Titre contient
FindGroupWhichContains = trouver les groupes qui contiennent
Absorbed = Absorbé
AutoTagsWillBeDisabled = Les Auto Balisages seront désactivés.
AddAutotagTimeline = Ajouter une chronologie à l'Auto Balisage
AddAutotagTimelineDescription = Les Auto Balisages peuvent seulement être visibles sur une chronologie séparée. Souhaitez-vous créer une chronologie Auto Balisage?
NoOfRules = Nombre de règles
Append = Joint
Prepend = Ajouter un préfixe
LastUpdate = Dernière mise à jour
ShowRules = Montrer les règles
HighlightAutoFilledAndAbsorbedParts = Mettre en évidence les parties remplies automatiquement et absorbées
AppendRuleData = Joindre les règles
Regular = Régulier
DisableAutotags = Désactiver Auto Balisages
EnableAutotags = Activer Auto Balisages
AutoTagWithThisNameExists = Une Auto Balisage avec ce nom existe déjà. Souhaitez-vous le fusionner avec l'Auto Balisage existante?
Existing = Existant
AutoTagType = Type d'Auto Balisage :
ApplyTo = Appliquer à
AutoTagApplyToAll = Tous
AutoTagApplyToSelected = Sélectionnés
AutoTagApplyToNotSelected = Non sélectionnés
Unknown = Inconnu
AutoTagTimelineWhitelist = S'applique aux délais
DoubleTimelineAssignment = La chronologie est déjà utilisée
AutoTagExactMatchByGroupKey = Correspondance exacte (par clé de groupe)
TestRule = Tester
TimelineAllowOnlyLocal = Ceci ne fonctionne qu'avec les chronologies locales (balises, utilisation ordinateur, applications et documents)
LetManicTimeChoose = Laissez ManicTime choisir
MapTo = Carte à
Legacy = Héritage
DuplicateToAutoTag = Dupliquer vers Auto Balisage
OverwriteAutoTags = Écraser les Auto Balisages
OverwriteAutoTagsThenModify = Écraser les Auto Balisages, puis joindre, ajouter un préfixe, absorber

Site = Site
Domain = Domaine
TopLevelDomain = Domaine de premier level
UrlContains = L'url contient
Filename = Nom du fichier
Path = Chemin
Folder = Dossier
PathContains = Le chemin contient

EditRule = Modifier règle
DeleteRule = Supprimer la règle
ShowRecentRules = Montrer les règles récentes
EditAutoTag = Modifier l'Auto Balisage
AddToAutoTag = Ajouter à l'Auto Balisage
FindAutoTag = Trouver Auto Balisage
CopyAutoTagsToTags = Copier les Auto Balisages vers les balises
CopyTagsToAutotags = Copier les balises vers les Auto Balisages
CopyAutoTagsToTagsRange = Copier balises automatiques dans balises pour de multiples dates
AssignTo = Assigner à
FindGroup = Type de groupe
WhereGroupNameContains = Le nom du groupe contient
AndTitleContains = Et le titre contient
EnableDiagnosticsMode = Activer le mode diagnostique
Group = Groupe
PickFromTags = Sélection à partir de la liste
NewTagsConflictWithExistingTags = Nouvelle balise en conflit avec balises existantes
NewTagsConflictWithExistingTagsDescription = Cette balise va occuper le même intervalle que les balises existantes. Que souhaitez-vous faire?
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescription = Quand des nouvelles balises chevauchent avec des balises existantes :
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescriptionAfter = (s'applique à Auto Balisage, importation, recherche avancée)
IgnoreExistingTags = Ignorer les balises existantes (double balises)
FillOnlyUntaggedTime = Remplir seulement le temps non-balisées
OverwriteExistingTags = Ecraser les balises existantes
Tagging = Balisage
InvalidAutoTag = Règle invalide. Le groupe et le titre ne peuvent pas être vides.
InvalidFilterEmpty = Le filtre ne peut pas être vide.

Servers = Serveurs
ServerManager = Gestionnaire de serveur
AddServer = Ajouter serveur
EditServer = Modifier serveur
ConnectServerOrCloud = Connectez-vous au serveur / cloud
NotConnectedServerOrCloud = Non connecté au serveur / cloud
ConfigureConnection = Configurer la connexion
ServerSettings = Paramètres du serveur
CloudSettings = Paramètres Cloud
GoToServer = Aller au serveur
SyncNow = Synchroniser maintenant
SyncingToCloud = Synchronisation avec le cloud
SyncingToServer = Synchronisation avec le serveur
ConnectToANewServer = Se connecter à un nouveau serveur
NoAvailableServersConnectNew = Il n'y a pas de serveurs disponibles. Souhaitez-vous créer une nouvelle connexion à un serveur?
LogOnAs = Se connecter en tant qu'
CurrentUser = Utilisateur actuel
FollowingUser = Utilisateur suivant
Username = Nom d'utilisateur
PackLogs = Exporter logs
OpenDbFolder = Ouvrir dossier base de données
ServerNotFound = Serveur introuvable
ServerNotFoundStopPublishing = Serveur introuvable. Aimeriez-vous arrêter de publier ce calendrier ? (les données déjà envoyées resteront sur le serveur)
WhatWouldYouLikeToPublish = Que souhaiteriez-vous publier sur le serveur
LoadTagsFromServer = Synchroniser les balises du serveur
ShowTagsLikeAllOtherTags = Les balises de ce serveur s'affichent comme toutes les autres balises (il n'y a pas de distinction faite entre les balises de ce serveur et les autres balises)
HighlightTagsFromThisServer = Mettre en évidence les balises de ce serveur
OnlyTagsFromThisServerAreAllowed = Autoriser seulement les balises de ce serveur
OnlyTagsFromThisServerAreAllowedLong = Autoriser seulement les balises de ce serveur (vous pouvez baliser le temps seulement avec les balises de ce serveur)
OnlyTagsFromOneServerAreSpecial = Les balises d'un seul serveur peuvent être spéciales (mises en relief ou autorisées). Aimeriez-vous traiter les balises de ce serveur de façon spéciale ?
TagCombinationNotAllowed = Les balises entrées actuellement ne sont pas autorisées. Souhaitez-vous ouvrir le sélecteur de balise vous permettant de choisir celles autorisées ?
InvalidTag = Balise invalide
ServerSettingsTagNotAllowed = Cette balise n'est pas autorisé par ce serveur
ServerSettingsTagsNotAllowed = Certaines balises ne sont pas autorisés par ce serveur
ServerSettingsTagsHidden = Certaines balises sont masqués
OperationNotAllowed = Opération non autorisée
ServerSettingsOperationInvalidTags = En raison des paramètres du serveur, cette opération créerait des combinaisons de balises invalides
ClientName = Nom du client
TimelinePublishedFromAnotherClient = Ce calendrier semble être publié par un autre client. Publication par ce client impossible.\nVous pouvez publier ce calendrier comme nouveau calendrier de serveur ou arrêter la publication par ce client.
PublishAgain = Publier à nouveau
NumberOfPublishedTimelines = Nombre de chronologies publiées
SyncTags = Synchroniser les balises
Pause = Pause
Resume = Reprendre
ResetDatabase = Réactualiser l'ID éditeur
ResetDatabaseConfirm = Toutes les données vont être renvoyées au serveur de ManicTime comme nouveau dispositif. Voulez-vous continuer ?
ServerVersionNotSupported = Le serveur répondant n'est pas ManicTime Server ou il s'agit d'une ancienne version de ManicTime Server (v3.2 ou antérieure), qui ne fonctionne plus avec ce client.
OperationCanceled = Opération annulée.
ServerTagRefreshInterval = Intervalle d'actualisation de la balise serveur
ErrorStatusRemoteDisabled = Désactivé sur le serveur
ErrorStatusRemoteEnvironmentNotInitialized = Pas de chronologie sur le serveur
ErrorStatusServerBusy = Le serveur est occupé
ErrorStatusUnauthorized = Ressaisir les informations d'identification
ErrorStatusUnsupportedOnRemote = Non pris en charge sur le serveur

Connection = Connexion
IncorrectCredentials = Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects
ServerTags = Serveur de balises
Publish = Publier
PublishTo = Publier vers
Publishing = Publication
StopPublishing = Arrêter publication
PublishStatus = Status publication
ErrorSending = Erreur lors de l'envoi
Sending = Envoi
WaitingForStatus = Status en attente
SecondsAgo = secondes
MinutesAgo = minutes
HoursAgo = heures
DaysAgo = jours

TagAs = Baliser les groupes comme
TagAllAs = Baliser tous comme
TagSelectedAs = Balise sélectionnée comme
TagActivityAs = Marquer l'activité comme

Use = Utiliser
LastUsed = Récent
OnlyWeekdays = Jours ouvrés
EachDay = Chaque jour

TagSelectionButtonHint = Clic pour baliser ou clic droit pour plus d'options
InvalidManicTimeServerMessage = Les mises à jour n'ont pu être envoyées, car une version plus récente de serveur ManicTime est requise.\nLa version minimale requise de serveur est {0}, la version actuelle est {1}.\nVeuillez télécharger le tout dernier serveur ManicTime depuis www.manictime.com.
ConnectToManicTimeServer = Se connecter au serveur ManicTime
ConnectToManicTimeServerWillBeDisabled = Vous ne pourrez plus vous connecter au serveur de ManicTime.

TagShortcuts = Balise raccourcis
TagShortcutsLastTag = (dernière balise)
AddTagShortcut = Ajouter une balise de raccourci
GlobalShortcuts = Raccourcis globaux
ApplicationShortcuts = Raccourcis d'application
or = ou
Shortcut = Raccourci
AssignShortcut = Assigner raccourci
AssignShortcutConfirm = Souhaitez-vous assigner un raccourci au balise sélectionnée?
ClearShortcut = Supprimer raccourci
ClearShortcutConfirm = Êtes-vous sûr de vous supprimer ce raccourci?
DeleteShortcutConfirm = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce raccourci?
EditShortcuts = Modifier les raccourcis
ShortcutConflict = Conflit de raccourcis avec un raccourci existant
YouMustSelectShortcut = Vous devez sélectionner un raccourci
DayView = Vue du jour
PickTag = Balise de sélection
DraggingSnapPeriod = Lorsque vous faites glisser la chronologie, l'accroche se fait en
EnumerateActivities = Lecture d'activités
SwitchNextTimeline = Basculer entre les chronologies

OutlookRetreiverReadingEmail = Outlook (Lecture email)
OutlookRetreiverSendingEmail = Outlook (Envoi email)
OutlookRetreiverCalendar = Outlook (Calendrier)
OutlookRetreiverTasks = Outlook (Tâches)
EmailFrom = De
EmailTo = À
Subject = Objet
Location = Localisation

OldValue = Avant
NewValue = Après
Result = Résultat

CreateNewConnection = Editeur de balises
TagSources = Sources de balises
TagSource = Source de la balise
TagSourceType = Type de source de balise
StartingTags = Balises de départ
StartingTagsDescription = Touts les balises venant de cette source auront comme préfixe les Balises de départ
Plugins = Plugins
Install = Installer
Installed = Installé
Uninstall = Désinstaller
Downloading = Téléchargement en cours
PluginDownloadComplete = Téléchargement terminé
PluginUninstallComplete = Désinstallation terminée
NoPluginsInstalled = Aucun plugin installé
AllPluginsInstalled = Il n'y aucun plugin disponible à l'heure actuelle
RestartNow = Redémarrer maintenant
RestartLater = Redémarrer plus tard
UpdateAll = Tout mettre à jour
UpdateCompleted = Mise à jour terminée
Updating = Mise à jour en cours
PluginManager = Gestionnaire de plugins
InstalledPlugins = Plugins installés
MorePlugins = Plus de plugins
PluginDisabled = Plugin désactivé
PluginLoadError = Le plugin n'a pas réussi à se charger. Cliquez pour plus d'informations.
PluginNotLoaded = Le plugin n'a pas été chargé. Veuillez redémarrer ManicTime.
PluginNotCompatibile = Ce plugin ne est pas compatibile avec la version actuelle de ManicTime. Veuillez mettre à jour le plugin.
PluginNotAllFeaturesEnabled = Le plugin n'est pas disponible avec une licence gratuite.
ProfessionalPluginsWillBeDisabled = Certains plugins seront désactivés.

Preview = Aperçu
ErrorGeneratingTags = Erreur lors de la génération de balises

TrackOnlySelected = Sélection seulement
TrackAllExceptSelected = Tout surveiller excepté
DoNotTrackAllProcesses = Ne pas surveiller tous les processus
DoNotTrackAllWebsites = Ne pas surveiller tous les sites web
DoNotTrackAllDocuments = Ne pas surveiller tous les documents
DoNotTrackAllTitles = Ne pas surveiller tous les titres
TrackingInclude = À partir de maintenant, commencez à suivre "{0}"
TrackingExclude = À partir de maintenant, arrêtez de suivre "{0}"
TrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Voulez-vous également supprimer toutes les activités de {0}?
TrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Cela supprimera toutes les activités de {0}.\nLa disparition des activités peut prendre un certain temps.
ScreenshotTrackingInclude = À partir de maintenant, commencez à enregistrer les captures d'écran de "{0}"
ScreenshotTrackingExclude = À partir de maintenant, arrêtez d'enregistrer les captures d'écran de "{0}"
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Voulez-vous également supprimer toutes les captures d'écran de {0}?
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Cela supprimera toutes les captures d'écran de {0}.\nLa disparition des captures d'écran peut prendre un certain temps.
ScreenshotTrackingError = Les captures d'écran ne sont pas enregistrées
EditTrackingSettings = Modifier les paramètres de suivi
EditScreenshotSettings = Modifier les paramètres de capture d'écran
TrackingSchedule = Programmer la surveillance
MinApplicationDuration = Durée minimale d'une activité
MinApplicationDurationWillBeReset = La durée minimale d'une activité est de cinq secondes
SetCells = Ajouter une sélection
UnsetCells = Supprimer une sélection
And = Et
MoreResults = plus

Billable = Facturable
NotBillable = Non facturable
OnlyBillable = Seulement facturable
SetBillable = Définir le montant facturable
ClearBillable = Supprimer le montant facturable
ToggleBillable = Basculer facturable
DoNotFilter = Ne pas filtrer
TimeSheetDecimalFormat = Format décimal
TimeSheetTimeFormat = Format temporel
IncludeNotesSeparator = Séparateur « Inclure des notes »

ManicTime/ComputerUsage/RemoteDesktopConnection = Connexion bureau à distance
ManicTime/ComputerUsage/VirtualDesktop = Bureau
ManicTime/ComputerUsage/Workplace = Lieu de travail

ManicTime/Documents/GitRepository = Dépôt Git
ManicTime/Documents/GitBranch = Branche Git

Screenshots = Captures d'écran
EnableScreenshots = Activer les captures d'écran
ScreenshotsDisabledWindowTitlesWarning = Les captures d'écran ne sont pas enregistrées car le paramètre « Paramètres, Surveillance, Suivre les titres de fenêtres et documents » est désactivé.
ImageFormat = Format
Quality = Qualité
Resolution = Résolution
TakeScreenshotEvery = Prendre une capture d'écran toutes les
Seconds = secondes
CaptureFolder = Enregistrer sous
ScreenCaptureMode = Capturer
ScreenCaptureMode.AllScreens = Tous les écrans
ScreenCaptureMode.ActiveWindow = Fenêtre active
ScreenshotsObserveApplicationChange = Prendre capture d'écran à chaque changement d'application
ArchiveLimit = Limites de stockage
ArchiveLimitBySize = Taille maximum
ArchiveLimitByTrackedDays = Nombre maximal de jours suivis
TooltipDisplay = Montrer la capture d'écran dans l'infobulle
ScreenshotsDiskUsage = Utilisation du disque des captures d'écran
ImageUnavailable = Capture d'écran non disponible
ImageUnavailableMoveMouse = Capture d'écran non disponible. Déplacez votre souris sur une activité avec des captures d'écran enregistrées.
ImageUnavailableStorageLimit = Capture d'écran non disponible, il est possible qu'elle ait été supprimée (vérifier dans Réglages, Captures d'écran, limites de stockage)
ScreenshotViewerTooltipHint = {0} - Figer la capture d'écran (modifier, zoomer...), {1} - Visionneuse de captures d'écran
ScreenshotViewerToggleHotKeyHint = {0} - Figer la capture d'écran (modifier, zoomer...)
ScreenshotViewerUntoggleHotKeyHint = {0} - Débloquer la capture d'écran
ScreenshotViewerToggle = Basculer sur figer
ScreenshotViewerProHint = Captures d'écran disponibles dans la version Professionnelle
ScreenshotViewerTimeSelectionDescription = Maintenez Ctrl ou Shift pour créer une sélection temporelle
ScreenshotsDisable = Les captures d'écran existantes seront supprimées
ScreenshotsDelete = Effacer captures
ScreenshotsDeleteConfirmation = Souhaitez-vous aussi supprimer les captures d'écran?
ErrorDeletingScreenshots = Erreur durant la suppression du dossier de capture d'écran
ScreenshotPathIncorrect = Dossier de capture d'écran invalide.
ScreenshotPathCouldNotCreate = Le dossier de capture d'écran n'a pas pu être créé.
ScreenshotStorageLimitLoweredAreYouSure = Certaines captures d'écran risquent d'être supprimées à cause des modifications des limites de stockage. Souhaitez-vous continuer ?
DockScreenshots = Ajouter la fenêtre des captures d'écran dans le Dock
Docking = Amarrage
Undocked = Détachée
Left = Gauche
Right = Droite
Bottom = Bas
ToggleScreenshots = Basculer la visibilité de la visionneuse
CloseScreenshots = Fermer la fenêtre des captures d'écran
OpenScreenshotFolder = Ouvrir le dossier des captures d'écran
ErrorOpeningFolder = Erreur lors de l'ouverture du dossier
OpenImageInViewer = Ouvrir l'image dans la visionneuse
OpenImageInEditor = Ouvrir l'image dans l'éditeur
ErrorOpeningFile = Erreur lors de l'ouverture du fichier
ErrorLoadingFile = Erreur lors du chargement du fichier
ZoomIn = Zoom avant
ZoomOut = Zoom arrière
ZoomNativeSize = Rétablir le format d'origine de l'image
ErrorDeletingFile = Erreur lors de la suppression du ou des fichier(s)

ProcessMonitorEnabled = Activer la surveillance de processus ManicTime

TagReminder = Rappel ManicTime
TagReminderNotification = Cliquer pour baliser le temps non balisé
TagReminderSettingsDisplay = Me rappeler de baliser toutes les
TagReminderToasterText = Êtes-vous encore en train de travailler sur une étiquette ?

Undo = Annuler
UndoTooltip = Annuler la dernière modification

ServerTagTimeline = Historique des balises du serveur
Synchronizing = Synchronisation avec le serveur...
PublishDeviceOptionDescription = Vous avez déjà publié un appareil similaire sur le serveur.\nVoulez-vous :
PublishAsNewDevice = Publier les données en tant que nouvel appareil
PublishAsExistingDevice = Continuer en tant qu'appareil existant
PublishAsNewDeviceBulletPoint1 = Vos données suivies seront envoyées au serveur en tant que nouvel appareil.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint1 = Vos données suivies seront supprimées et remplacées par les données de l'appareil sélectionné.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint2 = L'appareil sélectionné ne pourra plus envoyer de données au serveur, utilisez donc cette option uniquement si l'appareil sélectionné ne sera plus actif.
TagTimelineMerge = Vos balises seront fusionnées avec les balises du serveur.
AutoTagMultipleLocalTimelines = Une seule chronologie d'Auto Balisage sera publiée sur le serveur.
PublishAsExistingDeviceDialog = Cet appareil est déjà publié sur le serveur.\nSi vous continuez, toutes les données de l'appareil sur le serveur remplaceront les données de cette machine. Voulez-vous continuer?
PromptTakeoverDuplicateTimelineSchemas = Le serveur connaît déjà cet appareil. Veuillez accéder au serveur, Administration, Appareils connectés et supprimez-le. Puis réessayez.
DisableReasonDeviceTagTimeline = Cet appareil contient une chronologie de balises
CreateBackupBeforeDeviceContinuation = Faire une sauvegarde de la base de données actuelle
PublishSelectDevice = Choisir un appareil

AlertsWarn = M'avertir lorsque je dépasse la limite
AlertFeature = Alertes
AlertFeatureProHint = Alertes disponibles dans la version professionnelle
AlertEditor = Éditeur d'alertes
AlertsAdd = Créer une alerte
AlertsInvalidDailyLimit = Intervalle quotidien non valide.
AlertsInvalidWarningLimit = Intervalle d'avertissement non valide.
AlertsUseLessThan = Je souhaite utiliser {0} moins de
AlertsHoursAnd = heures et
AlertsMinutesPerDay = minutes par jour
AlertsWarnBefore = M'avertir
AlertsWarnBefore2 = minutes avant que je ne dépasse la limite
Alert = Alerte
Limit = Limite
RemainingTime = Restant
AlertOverdueTitle = Ouuups
AlertOverdueHM = Votre utilisation de {0} vient de dépasser {1}
AlertSoonOverdueTitle = Attention
AlertSoonOverdueHM = Vous ne pouvez dépenser que {1} de plus pour {0}
NoAlertsCreated = Vous n'avez créé aucune alerte

Experimental = EXPÉRIMENTAL

Sounds = Sons
Event = Événement
Sound = Son
PlaySound = Lecture
AssignSound = Attribuer du son
ClearSound = Effacer son
TimerElapsed = Minuterie écoulée
PomodoroWorkEnded = Fin des travaux de Pomodoro
PomodoroBreakEnded = Pause terminée de Pomodoro

TrackingTimeZone = Fuseau horaire pour la surveillance
ChooseTrackingTimeZone = Choisir le fuseau horaire pour la surveillance
UseSystemTimeZone = Utiliser le fuseau horaire du système
UseSystemTimeZoneDescription = Le temps est suivi selon le fuseau horaire actuel (Windows) de votre ordinateur. Si vous voyagez ou changez le fuseau horaire du système, ManicTime suivra dans le nouveau fuseau local. Cela peut entraîner des chevauchements ou des doublons lors du passage de fuseaux horaires, mais le temps suivi restera toujours synchronisé avec l'heure Windows.
UseCustomTimeZone = Utiliser un fuseau horaire fixe
UseCustomTimeZoneDescription = Toujours suivre le temps dans le fuseau horaire sélectionné, quel que soit le fuseau horaire du système de l'ordinateur. Cela évite les chevauchements lors des déplacements mais peut différer de l'horloge système.

TroubleConnecting = Des difficultés pour se connecter?

LocalAllowedTags = Balises autorisées
LocalAllowedTagsCanAppend = Vous pouvez ajouter des balises aux balises autorisées
LocalAllowedTagsInputDescription = Écrivez chaque balise autorisée sur une ligne séparée
LocalAllowedTagsServerDescription = Les balises autorisées sont définies sur le serveur et ne peuvent pas être modifiées ici
LocalAllowedTagsDefinedDescription = Des balises autorisées sont définies
LocalAllowedTagsNotDefinedDescription = Aucune balise autorisée définie - toutes les balises sont autorisées

ManicTime.TagSource.MaxRangeExceeded = La plage de synchronisation maximale est de {0} jours

ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Name = Balises manuelle
ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Description = Entrer les balises manuellement

ManicTime.TagSource.LocalFile.Name = Balises du fichier local
ManicTime.TagSource.LocalFile.Description = Obtenir les balises du fichier local

ManicTime.TagSource.GitHub.Name = Publications de GitHub
ManicTime.TagSource.GitHub.Description = Obtenir les publications de GitHub et les afficher en tant que balises
ManicTime.TagSource.GitHub.AddMilestoneToTag = Ajouter un jalon à une étiquette
ManicTime.TagSource.GitHub.ShowIssues = Montrer les enjeux
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToMe = M'a été assigné
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToAnybody = Tous
ManicTime.TagSource.GitHub.LoginWith = Se connecter avec
ManicTime.TagSource.GitHub.PersonalAccessToken = Jeton d'accès personnel

ManicTime.TagSource.Jira.Statuses = Question des statuts
ManicTime.TagSource.Jira.ShowIssues = Montrer les enjeux
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToMe = M'a été assigné
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToAnybody = Tous
ManicTime.TagSource.Jira.Projects = Projets
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCommandCaption = Enregistrer le travail
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCaption = Sauvegarder les balises sous forme de travail dans JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.LastSaved = Dernière sauvegarde sur
ManicTime.TagSource.Jira.Target = Connexion JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWork = Autoriser la sauvegarde du travail
ManicTime.TagSource.Jira.SyncHeaderIssue = Enjeu
ManicTime.TagSource.Jira.NothingToSync = Aucune balise JIRA n'a été trouvée
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonZeroDuration = La durée de travail enregistrée est trop courte (0 min).
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonInSync = Déjà sauvegardé
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonChangedInJira = La durée de travail enregistrée a été modifiée dans JIRA
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWorkSuccesfull = Toutes les balises JIRA ont été sauvegardées avec succès.
ManicTime.TagSource.Jira.FailedToSaveWork = {0} de {1} balises JIRA n'ont pas pu être enregistrées.
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagNote = Jour, étiquette, note (défaut)
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagCombineNotes = Jour, étiquette, combiner des notes
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Jour, étiquette, sans notes
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionNone = Pas de regroupement (chaque balise est son propre journal de travail)
ManicTime.TagSource.Jira.BrowseProjectsPermissionRequired = Permission nécessaire pour le projet JIRA « parcourir les projets »
ManicTime.TagSource.Jira.TempoTokenInvalid = Jeton de temps invalide
ManicTime.TagSource.Jira.TempoToken = Jeton de temps
ManicTime.TagSource.Jira.NoOfIssuesFound = Nombre de problèmes trouvés
ManicTime.TagSource.Jira.JiraCloud = Nuage de Jira
ManicTime.TagSource.Jira.JiraServer = Serveur de Jira
ManicTime.TagSource.Jira.TryConnectingAgain = Essayez à nouveau de vous connecter

ManicTime.TagSource.Freshbooks.AccountUrl = Adresse URL du compte
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowIssues = Montrer les tâches
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Projects = Montrer les projets
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToMe = M'a été assigné
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToAnybody = Tous
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCommandCaption = Enregistrer le travail
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCaption = Enregistrer les balises sous forme de tâches de feuille de temps dans FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.LastSaved = Dernière sauvegarde sur
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWork = Autoriser la sauvegarde du travail
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncHeaderIssue = Enjeu
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NothingToSync = Aucune balise FreshBooks n'a été trouvée
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonZeroDuration = La durée de travail enregistrée est trop courte (0 min).
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonInSync = Déjà sauvegardé
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonChangedInJira = Le journal de travail a été changé dans FreshBooks.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWorkSuccesfull = Toutes les balises FreshBooks ont été sauvegardées avec succès
ManicTime.TagSource.FreshBooks.FailedToSaveWork = {0}de{1} balises FreshBooks n'ont pas pu être sauvegardées.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagNote = Jour, étiquette, note (défaut)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagCombineNotes = Jour, étiquette, combiner des notes
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Jour, étiquette, sans notes
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Businesses = Afficher les entreprises
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GetFreshBooksCloudToken = Obtenir un jeton d'autorisation
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NoOfTasksFound = Nombre de tâches trouvées
ManicTime.TagSource.FreshBooks.IncludeClient = Inclure le client dans la balise
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowArchivedProjects = Afficher les projets archivés

ManicTime.TagSource.AzureDevOps.NoOfWorkItemsFound = Nombre d'éléments de travail trouvés
ManicTime.TagSource.AzureDevOps.Organization = Organisation

ManicTime.TagSource.Asana.WorkSpace = Afficher les espaces de travail
ManicTime.TagSource.Asana.MyTasksWithoutProject = Mes tâches sans projet

ManicTime.TagSource.BaseCamp.NoOfToDosFound = Nombre de choses à faire trouvées

ManicTime.TagSource.Manage.NothingToSync = Aucune balise ConnectWise Manage n'a été trouvé.
ManicTime.TagSource.Manage.PublicKey = Clé publique
ManicTime.TagSource.Manage.PrivateKey = Clé privée
ManicTime.TagSource.Manage.ServerLocation = Emplacement du serveur
ManicTime.TagSource.Manage.Cloud = Cloud
ManicTime.TagSource.Manage.OnPremise = Sur site
ManicTime.TagSource.Manage.SaveWorkSuccesfull = Toutes les balises ConnectWise Manage ont été enregistrés avec succès.
ManicTime.TagSource.Manage.FailedToSaveWork = {0} balises ConnectWise Manage sur {1} n'ont pu être enregistrés.
ManicTime.TagSource.Manage.SyncCaption = Enregistrer les balises en tant qu'entrées de temps dans ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.NoOfTicketsFound = Nombre de tickets trouvés
ManicTime.TagSource.Manage.Status = Statut des tickets
ManicTime.TagSource.Manage.OnlyTop = Seulement en haut
ManicTime.TagSource.Manage.LimitTicketsNumber = Afficher les billets
ManicTime.TagSource.Manage.ServiceBoards = Tableaux de services

ManicTime.TagSource.Harvest.NothingToSync = Aucun balise Harvest n'a été trouvé.
ManicTime.TagSource.Harvest.SaveWorkSuccesfull = Toutes les balises Harvest ont été enregistrés avec succès.
ManicTime.TagSource.Harvest.FailedToSaveWork = {0} balises Harvest sur {1} n'ont pu être enregistrés.
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncCaption = Enregistrer les balises en tant qu'entrées de temps dans Harvest
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncHeaderIssue = Tâche
ManicTime.TagSource.Harvest.None = Aucune (chaque balise seule)

ManicTime.TagSource.Scoro.NothingToSync = Aucune balises Scoro n’a été trouvée.
ManicTime.TagSource.Scoro.SaveWorkSuccesfull = Tous les balises Scoro ont été enregistrés avec succès.
ManicTime.TagSource.Scoro.FailedToSaveWork = Échec de l'enregistrement de {0} balises Scoro sur {1}.
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncCaption = Enregistrer les balises en tant qu'entrées de temps dans Scoro
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncHeaderIssue = Tâche
ManicTime.TagSource.Scoro.None = Aucune (chaque balise seule)
ManicTime.TagSource.Scoro.ShowTasks = Afficher les tâches
ManicTime.TagSource.Scoro.NotDone = Pas fini
ManicTime.TagSource.Scoro.All = Tous
ManicTime.TagSource.Scoro.CompanyAccountId = Identifiant du compte de l'entreprise
ManicTime.TagSource.Scoro.Subdomain = Sous-domaine

ManicTime.TagSource.QuickBooks.NothingToSync = Aucune balises QuickBooks n’a été trouvée.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SaveWorkSuccessful = Toutes les balises QuickBooks enregistrées avec succès.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.FailedToSaveWork = Échec de l'enregistrement de {0} balises QuickBooks sur {1}.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncCaption = Enregistrer les balises en tant qu'activités temporelles dans QuickBooks
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncHeaderIssue = Tâche
ManicTime.TagSource.QuickBooks.None = Aucune (chaque balise seule)
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TimeEntryDescription = Description de l'activité temporelle
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Tag = Balise
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Notes = Remarques
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TagNotes = Balise et Remarques
ManicTime.TagSource.QuickBooks.HourlyRate = Taux horaire
ManicTime.TagSource.QuickBooks.All = Tous
ManicTime.TagSource.QuickBooks.CompanyAccountId = Identifiant du compte de l'entreprise
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Subdomain = Sous-domaine

ManicTime.TagSource.WorkflowMax.Jobs = Afficher les emplois
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.ShowMyJobs = Afficher uniquement mes emplois
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.NothingToSync = Aucune balises WorkflowMax n'a été trouvée
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SaveWorkSuccessful = Toutes les balises WorkflowMax ont été enregistrées avec succès.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.FailedToSaveWork = Échec de l'enregistrement de {0} balises WorkflowMax sur {1}.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SyncCaption = Enregistrer les balises en tant qu'activités temporelles dans WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.None = Aucune (chaque balise seule)
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.TryConnectingAgain = Essayez de vous connecter à nouveau

ManicTime.Plugin.Skype.Chat = chat
ManicTime.Plugin.Skype.ChatWith = Chat Skype avec

ManicTime.Plugin.Moves.Description = Importer des données depuis l'application Moves
ManicTime.Plugin.Moves.Name = Application Moves
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryDistance = Distance
ManicTime.Plugin.Moves.SummarySteps = Pas
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryCalories = Calories
ManicTime.Plugin.Moves.Connected = Connecté
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnected = Déconnecté
ManicTime.Plugin.Moves.Connect = Connect
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnect = Déconnecter
ManicTime.Plugin.Moves.ClearCache = Effacer la cache
ManicTime.Plugin.Moves.ConnectionStatus = Statut de la connexion

ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Name = Serveur ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Description = Importer les chronologies d'un serveur ManicTime

ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Name = Base de données ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqlCeDatabase.Name = Ancienne base de données de ManicTime (fichier ManicTime.sdf)
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Description = Importer les chronologies d'une autre base de données ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.DatabaseIsPasswordProtected = Les données sont protégées par un mot de passe

ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Name = Base de données de ManicTime (fichier ManicTimeReports.db)
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Description = Importer les historiques d'une autre base de données de ManicTime.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.InvalidDatabase = Base de données invalide. Veuillez sélectionner un fichier ManicTimeReports.db.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.HelpFindDatabase = Où trouver la base de données ?

ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Name = Calendrier Google
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Authorize = Autoriser
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Description = Importer les données du calendrier Google
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Calendars = Calendriers

ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Name = Calendrier Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Description = Importer les données du calendrier Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.SelectOutlookCalendarsToImport = Sélectionnez les calendriers que vous souhaitez importer
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.UseCategories = Utiliser le classement Outlook pour le groupement
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Calendars = Calendriers
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.NoCalendarSelectedMessage = Veuillez sélectionner au moins un calendrier

ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Name = Calendrier Outlook.com
ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Description = Importer les données du calendrier Outlook.com

ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Name = Calendrier Office 365
ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Description = Importer le calendrier d'Office 365

ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Name = Source web personnalisée
ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Description = Importer les données d'une source web personnalisée

ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Name = Source de fichier personnalisée
ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Description = Importer des données à partir d'une source de fichier personnalisée

ManicTime.Plugin.Zoom.Name = Zoom
ManicTime.Plugin.Zoom.Description = Importer des réunions programmées depuis Zoom

ManicTime.Plugin.AutoTag.Description = Avec la chronologie Auto Balisage vous pouvez créer des règles qui permettent de baliser automatiquement le temps (par ex: visiter facebook.com sera automatiquement baliser comme Social)

ManicTime.ServerClientSettings.Error = Une erreur s'est produite lors de l'obtention des données du serveur :
ManicTime.ServerClientSettings.Status = Essayer d'obtenir des données du serveur. S'il vous plaît, attendez ...
