Day = Den
Statistics = Statistika
Settings = Možnosti
ToolsAndSettings = Nástroje a možnosti
Tracker = záznam

Tags = Značky
TagLists = Kombinace značek
ComputerUsage = Využití počítače
Applications = Aplikace
Documents = Dokumenty
Locations = Umístění
PhoneCalls = Hovory

Active = Aktivní
Away = Nepřítomnost
PowerOff = Vypnuto
SessionLock = Uzamknutí relace

NoUpdatesAvailable = Nejsou k dispozici žádné aktualizace
Available = dostupný
Disable = Zakázat
Enable = Povolit
Default = (Výchozí)
Language = Jazyk
Help = Nápověda
ClickForHelp = Klepněte sem pro zobrazení nápovědy
About = O aplikaci
Yes = Ano
No = Ne
Ask = Dotázat se
Ok = OK
Apply = Použít
Cancel = Storno
Close = Zavřít
UpdateNow = Aktualizovat
SkipUpdate = Přeskočit tuto aktualizaci
RemindLater = Zeptat se příště
Add = Přidat
Edit = Upravit
Remove = Odstranit
Save = Uložit
SaveAs = Uložit jako
Load = Načíst
New = Nový
Copy = Kopírovat
CopyToClipboard = Kopírovat do schránky
Move = Přesunout
Resize = Změnit velikost
Retry = Opakovat
Connect = Připojit

CopyName = Kopírovat název
CopyAsText = Kopírovat jako text
CopyAll = Kopírovat vše
Delete = Smazat
Warning = Upozornění
Information = Informace
Paste = Vložit
Refresh = Aktualizovat
Refreshing = Probíhá aktualizace dat
CloseManicTime = Zavřít ManicTime
Basic = Základní
Advanced = Pokročilé
AllInstancesOf = Všechny výskyty
SelectedTime = Vybraný čas

CheckForUpdates = Zkontrolovat aktualizace
CheckingForUpdates = Kontrola aktualizací
DownloadingUpdates = Stahování aktualizací ({0}%)
UpdateCheckCancelled = Kontrola aktualizací byla přerušena uživatelem.
ErrorCheckingForUpdates = Při kontrole aktualizací došlo k chybě.
NewVersionAvailable = K dispozici je nová verze ({0}). Chcete stáhnout nejnovější verzi?
DownloadCancelled = Stahování bylo přerušeno uživatelem.
ErrorUpdating = Při aktualizaci došlo k chybě. Zkuste prosím stáhnout novou verzi z www.manictime.com.
DownloadComplete = Stahování bylo dokončeno. Stiskněte OK pro restartování aplikace a zahájení aktualizace.
CantEditWhileStopwatchRunning = Nelze smazat tuto značku jestliže běží stopky
VersionWithProcessArchitecture = {0} ({1}-bit)

CurrentDateAndTime = Aktuální datum a čas
ApplicationVersionClickToCheckForUpdates = Verze aplikace. Stiskněte pro kontrolu aktualizací.
ApplicationVersionNewVersionAvailable = K dispozici je nová verze. Stiskněte pro provedení aktualizace.
Today = Dnes
DayStart = Začátek dne
DayEnd = Konec dne
Duration = Délka
Selection = Výběr
SelectionBillable = Výběr (účtovatelné)
AddTag = Přidat značku
ChooseTag = Vybrat značku
RecentTags = Nedávno použité značky
TagPicker = Výběr značek
AZ = A-Z
DeleteTitles = Smazat názvy
DeleteAll = Smazat vše
DeleteSelected = Smazat výběr
DeleteConfirmationAreYouSure = Jste si jisti?
ZoomToSelection = Přiblížit výběr
FilterActivitiesBySelection = Filtrovat podle časového výběru
SelectType_All = Vybrat vše
SelectType_SelectUntagged = Vybrat pouze neoznačené aktivity
SelectType_ShowOnlyUntagged = Zobrazit pouze neoznačené aktivity
NothingSelectedTimeAlreadyTagged = Zvolte Vybrat vše, jestliže chcete vybrat již označený čas.
AutoZoom = Automatická velikost
ZoomOutOfRangeBounds = Část dne, kterou prohlížíte, neobsahuje žádná data. Klepněte myší pro zobrazení dat.
RememberZoomRange = Zapamatovat úroveň přiblížení
Title = Název
Start = Spuštění
End = Zastavení
Filter = Filtr
Clear = Smazat
Search = Hledat
AdvancedSearch = Rozšířené hledání
SummaryAll = Souhrn (Vše)
SummarySelection = Souhrn (Výběr)
Total = Celkem
TotalBillable = Celkem (účtovatelné)
Average = Průměr
Minimum = Minimum
Maximum = Maximum
Selected = Vybráno
DisplayAverageValues = Zobrazit průměrné hodnoty
AverageValues = Průměrné hodnoty

TagTimeOptional = Označit čas (volitelné)
ShortDescription = Stručný popis
Notes = Poznámky

Rename = Přejmenovat
Replace = Nahradit
ReplaceWith = Nahradit čím
MoveTo = Přesunout do
MoveToFolder = Přesunout do složky
ChangeColor = Změnit barvu
SelectColor = Vybrat barvu
RemoveFromFolder = Odstranit ze složky
DeleteFolder = Smazat složku
FilterByThisGroup = Filtrovat podle této skupiny
SelectThisGroup = Vybrat tuto skupinu
ShowUsage = Zobrazit využití
JumpToRelatedActivity = Přejít na související aktivitu

General = Obecné
Tracking = Záznam
PrivacyAndNotifications = Soukromí a upozornění
OperatingAndStartupOptions = Možnosti provozu a spouštění
LocalizationOptions = Možnosti lokalizace
TimeIsMarkedAsAwayWhen = Čas je považován za nepřítomnost, když
ComputerIsNotUsedFor = Počítač není používán po
OneToFiveHundredMinutes = (1-500) minut
TreatSoundAsActive = Přehrávání zvuku považovat za aktivní používání počítače
TreatSoundAsActiveTooltip = Užitečné v případě, kdy sledujete filmy. Když je přehráván zvuk, bude čas označen jako Aktivní.
TreatMicrophoneAsActive = Používání mikrofonu je aktivita
TreatMicrophoneAsActiveTooltip = Užitečné když probíhá porada. Používání mikrofonu označí čas jako Aktivní.
PreventIdleIfDisplayOffPrevented = Nepřecházet do nepřítomnosti, pokud některá aplikace brání uspání
ShowOvernightInactivity = Zobrazovat označení nepřítomnosti v noci
TrackWindowTitles = Zaznamenávat názvy oken a dokumentů
TrackWindowTitlesToolTip = Není-li zaškrtnuto, ManicTime bude zaznamenávat pouze názvy aplikací bez názvů oken nebo dokumentů.
TrackPrivateBrowsing = Zaznamenávat anonymní prohlížení
TrackFullDocumentPath = Zaznamenávat úplnou cestu k dokumentu
TrackFavicons = Stahovat favicon.ico z navštívených webových stránek
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowCloses = Ponechat spuštěno uživatelské rozhraní
KeepUserInterfaceRunningWhenMainWindowClosesToolTip = Je-li zaškrtnuto, uživatelské rozhraní ManicTime zůstane spuštěno i po minimalizaci do oznamovací oblasti. To bude mít za následek zvýšené využití paměti.\nJestliže zrušíte zaškrtnutí, sníží se využití paměti, ale také rychlost načítání uživatelského rozhraní po poklepání na ikonu v oznamovací oblasti.
AlwaysRunMinimized = Vždy spouštět minimalizované
StartWhenWindowsStarts = Spouštět po startu Windows
WhenManualStart = Při ručním spuštění ManicTime
ShiftDayStart = Posunout začátek dne o (hodiny)
FirstDayOfWeek = První den v týdnu
ShowIcon = Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti
HideIcon = Skrýt ikonu v oznamovací oblasti (Neviditelný režim)
IconWillBecomeVisible = Ikona v oznamovací oblasti bude zobrazena.
ShowNotificationAfterAway = Zobrazovat upozornění po skončení nepřítomnosti
ShowNotificationAfterAwayWillNotBeDisplay = Upozornění již nebude zobrazováno.
ShowAddTagWindowAfterAway = Zobrazit okno Přidat značku
DontShowAwayViewIfStopwatchIsRunning = Nezobrazovat označení nepřítomnosti jestliže běží stopky
TagWindowsRequirePasswordIfLocked = Vyžadovat heslo, pokud je ManicTime uzamčen
ShowAwayViewAlwaysAfterUnlock = Po odemknutí relace vždy zobrazit označení nepřítomnosti
ShowHintAfterAway = Zobrazit popisek v oznamovací oblasti
PeriodicallyCheckTagStopwatch = Pravidelně kontrolovat, je-li tato činnost aktivní
ShowMessageEvery = Zobrazit zprávu každých
Minutes = minut
PasswordProtect = Ochrana heslem
DayStartShift = Posunout začátek dne
DayStartShiftWillBeReset = Posunutí začátku dne bude obnoveno na 0
Password = Heslo
RetypePassword = Potvrzení hesla
PasswordsDontMatch = Hesla se neshodují
PasswordEmpty = Heslo nemůže být prázdné. Zadejte prosím platné heslo.
PasswordWillBeRemoved = Vaše současné heslo bude odstraněno.
LockOnClose = Uzamknout při uzavření okna
TrackOnClose = Pokračovat v záznamu po zavření okna
ErrorClosingConnections = Operace selhala. Při pokusu o uzavření spojení do databáze došlo k chybě.
PasswordIncorrect = Nesprávné heslo. Zadejte prosím heslo znovu.
SavingPasswordAndEncryptingDatabase = Ukládání hesla a šifrování databáze
ClearStatisticsCache = Smazat vyrovnávací paměť pro statistiky
StatisticsCacheCleared = Vyrovnávací paměť pro statistiky byla smazána
ErrorClearingStatisticsCache = Při mazání vyrovnávací paměti pro statistiky došlo k chybě
LockManicTime = Uzamknout ManicTime?
AlwaysDoThisFromNowOn = Vždy provádět tuto akci
SettingDayStartShift = Nastavování posunutí začátku dne
Display = Zobrazení
ShowCurrentTimeIndicator = Zobrazit ukazatel aktuálního času
ShowTagNotesInDaySummary = Zobrazit poznámky u značek v souhrnu dne
TaggingDefaultBillable = Ve výchozím stavu jsou nové značky účtovatelé
TaggingIndividualTagSelectionEnabled = V okně "Přidat značku" lze značky vybírat jednotlivě
ProxySettings = Nastavení serveru proxy
ProxyAuthentication = Přihlášení k serveru proxy
Theme = Motiv
Light = Světlý
Dark = Tmavý
HighContrast = Vysoký kontrast
DisplayDensity = Hustota zobrazení
Comfortable = Pohodlné
Compact = Kompaktní
CompactDisplayDensityAvailable = Kompaktní zobrazení je nyní k dispozici! Můžete jej kdykoli zapnout nebo vypnout v Nastavení.
TryNowRequireRestart = Vyzkoušet nyní (vyžaduje restart)
RestartForChangesToTakeEffect = Aby se projevily změny, je nutné restartovat ManicTime

ExportData = Exportovat data
Range = Rozsah
All = Vše
From = Od
To = Do
Timeline = Časová osa
Export = Exportovat
ExportSelected = Exportovat vybrané
ExportToFile = Exportovat do souboru
ExportToQuickBooks = Exportovat do QuickBooks
ExportOptionExcel = do Excelu
ExportOptionCSV = do CSV
ExportOptionQuickBooks = do QuickBooks
Import = Importovat
ImportAndExport = Import a export
ImportTags = Importovat značky
BackupBeforeImportWarning = Proveďte prosím zálohu než začnete importovat data.
OtherOptions = Další možnosti
FileFormat = Formát souboru
CommaDelimited = Oddělený čárkami
TabDelimited = Oddělený tabelátory
TimeFormat = Časový formát
IsoDateFormat = Formát data ISO 8601
WindowsDateFormat = Formát data Windows
UnixTimeFormat = Formát data Unix (čas POSIX)
CsvDelimiter = Oddělovač CSV
TagExportWarning = Jestliže chcete importovat značky zpátky do ManicTime
UseCsvExport = použít export .csv
TagExportWarningAdditionalLine = v Nastavení, Exportovat, použít {0} pro export
Source = Zdroj
TreatFirstRowAsColumnHeader = První řádek je záhlaví sloupce
DisplayOnlyErrors = Zobrazit pouze chyby
EntriesWithErrors = {0} položek s chybami
NumberOfFirstEntries = prvních {0} položek
SelectSourceColumn = Vybrat zdrojový sloupec
CsvFile = CSV soubor
File = Soubor
InvalidFileSizeError = Načítání souboru nad {0}MB není podporováno
InvalidFileNotFound = Soubor nebyl nalezen
InvalidCsvDelimiter = Neplatný oddělovač CSV
InvalidPath = Neplatná cesta
InvalidStartEndColumns = Musíte vybrat Začátek a Konec
InvalidStartEndOffsets = Začátek a konec musí mít stejný offset
SourceLine = Řádek
OptionalField = (volitelné)
DateTimeUsesSeparateColumns = Čas je samostatný sloupec
StartDate = Datum začátku
EndDate = Datum konce
StartTime = Čas začátku
EndTime = Čas konce
DecimalSeparator = Desetinný oddělovač
TotalSecondsFormat = Celkové sekundy
TotalMinutesFormat = Celkové minuty
TotalHoursFormat = Celkové hodiny
IsoTimeFormat = Časový formát ISO 8601

SeparateTagsWithComma = Značky oddělujte čárkou (např. "Projekt 1, Testování")

GroupBy = Seskupit podle
ChartType = Typ grafu
LineChart = Spojnicový graf
BarChart = Sloupcový graf
ThisWeek = Tento týden
ThisMonth = Tento měsíc
ThisYear = Tento rok
StatisticsAllRange = Vše
DateRange = Rozsah data
Shortcuts = Předvolby
TotalRange = Celkem (rozsah)
TotalAll = Celkem (vše)
Name = Jméno
Color = Barva
AnyGroup = Libovolná skupina
AllGroups = Všechny skupiny
Activities = Aktivity
Groups = Skupiny
Match = Shoda
Company = Společnost
FullPath = Úplná cesta
Chart = Graf
Table = Tabulka
Type = Typ
NValuesNotShown = * {0} hodnot není zobrazeno

Last15Minutes = Posledních 15 minut
Last30Minutes = Posledních 30 minut
Last45Minutes = Posledních 45 minut
Last1Hour = Poslední hodina
Last2Hours = Poslední 2 hodiny
Last3Hours = Poslední 3 hodiny
Last4Hours = Poslední 4 hodiny
Last5Hours = Posledních 5 hodin
Last6Hours = Posledních 6 hodin
Tomorrow = Zítra
Yesterday = Včera
NextWeek = Příští týden
NextMonth = Příští měsíc

None = Nic
Week = Týden
Month = Měsíc
Year = Rok
PreviousWeek = Předchozí týden
PreviousMonth = Předchozí měsíc
PreviousYear = Předchozí rok
WeekToDate = Týden do data
MonthToDate = Měsíc do data
YearToDate = Rok do data
Last7Days = Posledních 7 dní
Last30Days = Posledních 30 dní
LastYear = Poslední rok
Last3Months = Poslední 3 měsíce
SaveAlsoDateRange = Uložit také rozsah data

CombinedGroups = Kombinované skupiny
GroupsAndFolders = Skupiny a složky
Folders = Složky

Error = Chyba
Tag = Značka
ColorSelection = Výběr barvy
Update = Aktualizace
EditStatistics = Upravit statistiku
WhatWereYouDoingWhileAway = Označit čas nepřítomnosti
WelcomeBackFromAway = Vítejte zpět! Chcete označit čas vaší nepřítomnosti?
DoNotShow = Nezobrazovat
MissedAwayTimes = Promeškané časy nepřítomnosti

StopTracker = Zastavit záznam
DatabaseError = Chyba databáze
DatabaseDoesNotExist = Databáze neexistuje. Spusťte prosím ManicTime.exe pro vytvoření databáze.
InvalidDatabaseVersion = Neplatná verze databáze. Spusťte prosím ManicTime.exe pro aktualizaci databáze.

RemoveQuery = Odstranit dotaz?
RemoveQueryText = Opravdu chcete odstranit {0}?
DataNotValid = Data jsou neplatná
PleaseEnterQueryName = Zadejte prosím název dotazu.
EmptyQuery = Prázdný dotaz
EmptyQueryText = Nejsou nastaveny žádné podmínky.
NoGroupsSelected = Nejsou vybrány žádné skupiny
NoGroupSelectedText = Nevybrali jste žádné skupiny. Chcete vybrat všechny skupiny v {0}?
EditQuery = Upravit dotaz
EditQueryText = Jestliže se rozhodnete upravit dotaz, nebude možné použít průvodce. Chcete pokračovat?

DuplicateName = Duplicitní název
InvalidName = Neplatný název
ManicTimeNameNotAllowed = Název nemůže začínat 'ManicTime/'. Zadejte prosím platný název.
NameEmptyText = Název nemůže být prázdný. Zadejte prosím platný název.
CommaNotAllowed = Čárka není povolena. Zadejte prosím platný název.

TagAlreadyExistsMergeConfirmation = Značka již existuje. Chcete sloučit všechny vybrané značky s již existující značkou?
TagMergeConfirmation = Všechny vybrané značky budou sloučeny do jedné značky. Jste si jisti?
TagListAlreadyExistsMergeConfirmation = Kombinace značek již existuje. Chcete sloučit všechny vybrané kombinace značek s již existující kombinací značek?
TagListMergeConfirmation = Všechny vybrané kombinace značek budou sloučeny do jedné kombinace značek. Jste si jisti?
TagListMergeOrDeleteConfirmation = Některé kombinace značek budou sloučeny nebo smazány. Chcete pokračovat?
TagListDeleteConfirmation = Všechny aktivity využívající vybranou kombinaci značek budou rovněž smazány. Jste si jisti?
DeleteTagList = Smazat kombinaci značek
TagDeleteConfirmation = Všechny kombinace značek a aktivity využívající pouze vybrané značky budou rovněž smazány. Jste si jisti?
DeleteTag = Smazat značku

FolderAlreadyExists = Složka již existuje. Zadejte prosím jiný název.

SaveSettings = Uložit nastavení
SaveSettingsText = Uložit změny v nastavení?
Exporting = Exportování
ErrorExportingData = Při exportování dat došlo k chybě.
ExportComplete = Exportování dat je dokončeno.
Importing = Probíhá import
ImportComplete = Importování dat je dokončeno.
ErrorImportingData = Při importování dat došlo k chybě

PleaseEnterStatisticsName = Zadejte prosím název statistiky
PleaseSelectAtLeastOneGroup = Vyberte prosím alespoň jednu skupinu.
UnknownImageFormat = Neznámý formát obrázku
ErrorSavingData = Při ukládání dat došlo k chybě.
RemoveStatistics = Odstranit statistiky
RemoveStatisticsText = Opravdu chcete odstranit {0}?
PleaseEnterStatisticsGroupName = Zadejte prosím název záložky se statistikou
RemoveStatisticsGroup = Odstranit záložku se statistikou
RemoveStatisticsGroupMessage = Opravdu chcete odstranit záložku se statistikou {0}?
AddStatisticsGroup = Přidat záložku se statistikou
ErrorAddingStatisticsGroup = Při přidávání záložky se statistikou došlo k chybě.
ErrorUpdatingStatisticsGroup = Při aktualizaci záložky se statistikou došlo k chybě
ErrorRemovingStatisticsGroup = Při odstraňování záložky se statistikou došlo k chybě.
ShowTop = Zobrazit nejčastější

Custom = Vlastní
Top = Nejčastější
DayDuration = Průběh dne

MultipleCustomStatisticsTabs = Více vlastních záložek se statistikou
MultipleCustomStatisticsTabsWillBeMerged = Nebude možné vytvořit nové vlastní záložky se statistikou.

YouMustEnterAtLeastOneTag = Musíte zadat alespoň jednu značku.
StartTimeMustBeBeforeEndTime = Počáteční čas musí být před koncovým časem.
TagTooLong = Délka značky nesmí překročit 100 znaků.

CreatingManicTimeDatabase = Vytváření databáze ManicTime
UpdatingManicTimeDatabase = Aktualizace databáze ManicTime
UpdatingManicTimeDatabaseWithoutProgress = Probíhá aktualizace databáze ManicTime. To může chvíli trvat
DatabaseCorruptedRepairing = Databáze je poškozena. Probíhá oprava...
DatabaseCorruptedFailed = Databáze ManicTime je pravděpodobně poškozena. Oprava se nezdařila. Zkuste prosím spustit ManicTime znovu.
UpgradingDatabaseFile = Probíhá upgrade databáze ManicTime...

Open = Otevřít
Exit = Konec
GoOffTheRecord = Vypnout záznam
GoOnTheRecord = Zapnout záznam
OffTheRecord = Záznam vypnut
TrackerStoppedTooltip = Nebyl zjištěn záznam aplikací.
TrackerTrackingDisabled = Záznam je momentálně zakázán
TrackerTrackingStart = Spustit záznam
TrackerOffRecordTooltip = Záznam vypnut. Klepněte pro zapnutí záznamu.
TrackerRunningTooltip = Záznam aplikací je spuštěn. Klepněte pro vypnutí záznamu.
TrackerRunning = Záznam je spuštěn
AwayNotificationsPaused = Upozornění po skončení nepřítomnosti pozastaveno
AwayNotificationsPausedTooltip = Upozornění po skončení nepřítomnosti je pozastaveno. Klepněte pro obnovení.
Enabled = Povoleno
Disabled = Zakázáno
For15Minutes = Za 15 minut
For1Hour = Za 1 hodinu
UntilTommorow = Do zítřka
UntilTurnOnTheRecord = Do zapnutí
UntilMonday = Do pondělí
EverAgain = Někdy znovu

StartTagStopwatch = Spustit stopky
StartStopwatchWithLastTag = Spustit stopky s naposledy použitou značkou
PauseResumeStopwatch = Pozastavit / obnovit stopky
PauseStopwatch = Pozastavit stopky
RestartStopwatch = Restartovat stopky
Paused = Pozastaveno
ResumeStopwatch = Obnovit stopky
StopTagStopwatch = Zastavit stopky
Stopwatch = Stopky
TagStopwatchWillBeStopped = Stopky budou zastaveny.
AwayEnded = Nepřítomnost skončila
AddDescriptionForAway = Klepněte sem pro přidání popisu času nepřítomnosti
TagStopwatchRunning = Stopky jsou spuštěny.
EndStopwatchWhenApplicationExits = Zastavit stopky při ukončení aplikace
EndStopwatchWhenInactive = Zastavit stopky při neaktivitě
StartStopwatchAtEndOfLastTag = Spustit stopky na konci poslední značky
StopActiveTag = Zastavit stopky nebo časovač
StartActiveTagWithLastTag = Spustit s naposledy použitou značkou
StartNewActiveTag = Spustit nový

StartTimer = Spustit časovač
StartTimerWithLastTag = Spustit časovač s poslední značkou
StopTimer = Zastavit časovač
ResumeTimer = Obnovit časovač
PauseTimer = Pozastavit časovač
Timer = Časovač

StartPomodoro = Spustit Pomodoro
StartPomodoroWithLastTag = Spustit Pomodoro s poslední značkou
StopPomodoro = Zastavit Pomodoro
ResumePomodoro = Obnovit Pomodoro
PausePomodoro = Pozastavit Pomodoro
Pomodoro = Pomodoro
SkipBreak = Přeskočit přestávku
DoNotTag = Neoznačovat

Work = Práce
Break = Přestávka

TagStopwatchTitle = Co budete dělat
Stop = Zastavit

CompactWindow = Mini okno
OpenCompactWindow = Otevřít mini okno

Lock = Uzamknout
Unlock = Odemknout

KeepTrackerRunning = Pokračovat v záznamu po zavření tohoto okna?

AutoUpdateEnabled = Automaticky kontrolovat aktualizace
UpdatesAvailableTitle = Aktualizace ManicTime
UpdatesAvailableContent = Nová verze je k dispozici ke stažení

UseDecimalHourFormatDaySummary = Použít desetinný formát pro souhrn dne
UseDecimalHourFormatStatistics = Použít desetinný formát pro statistiku
HourFormatTooltip = Jestliže je zaškrtnuto, 01:30 je zobrazeno jako 1.5h
NumberOfRecentTags = Počet naposledy použitých značek
AddNotes = Přidat poznámky

ScheduledBackup = Naplánovaná záloha
ScheduledBackupWillBeDisabled = Naplánovaná záloha bude zakázána.
BackupAndRestore = Záloha a obnovení
Backup = Záloha
BackupNow = Zálohovat
Restore = Obnovit
RestoreIncludeScreenshots = Zahrnout snímky obrazovky při obnovení
RestoreScreenshotsTarget = Obnovit snímky obrazovky do
EnableScheduledBackup = Povolit naplánovanou zálohu
DailyStartAt = Spustit v:
WeeklyStartEvery = Spustit každých:
WeeklyStartAt = v:
DailyItem = Denně
WeeklyItem = Týdně
BackupFile = Soubor:
BackupFolder = Ve složce:
OverwriteOld = Přepsat staré
BackupSettingsBackupsToKeep = Ponechat:
BackupSettingsLast = Posledních
BackupSettingsBackups = záloh
BackupSettingsKeepAllBackups = Vše

BackupFilenameIncorrect = Neplatný název zálohy!
BackupPathIncorrect = Neplatná cesta k záloze!

ErrorSavingPassword = Chyba při ukládání hesla

BackupCompletedSuccessfully = Zálohování úspěšně dokončeno
BackupFailed = Zálohování selhalo

BackupFeatureDescription = Přidat do zálohy (volitelné)
BackupFeatureReportsDatabase = Databáze sestav (rychlejší obnovení)
BackupSize = Velikost zálohy: {0} (odhadováno)
BackupManyScreenshotsWarning = Máte spoustu snímků obrazovky. Doporučujeme udělat zálohu ručně.

RestoreWarning = Opravdu chcete obnovit data? Tato akce přepíše stávající data a nelze ji vrátit zpět!
RestoreCompletedSuccessfully = Obnovení úspěšně dokončeno
RestoreFailed = Obnovení selhalo
RestoreFileInvalid = Neplatná záloha dat

Action = Akce
Key = Klávesová zkratka
Assign = Přiřadit
PressShortcutKeys = Stiskněte klávesovou zkratku:
PressShortcutKey = Stiskněte klávesovou zkratku:
ToogleOffTheRecord = Vypnout záznam
TagLastUntaggedTime = Označit poslední neoznačený čas
OpenMainWindow = Otevřít hlavní okno

DateBetween = Datum v rozsahu
Find = Najít
Date = Datum
ShowOnlyUntagged = Zobrazit pouze neoznačené aktivity
AllLocalTimelines = Všechny místní časové osy

CreateFolder = Vytvořit složku
Expand = Rozbalit
Contract = Sbalit

TrackerNotRunning = Záznam není spuštěn
TrackerNotTracking = ManicTime zastavil záznam. To může být způsobeno poškozením databáze. Restartujte prosím ManicTime. Pokud bude problém přetrvávat, kontaktujte podporu ManicTime.
TrackerNotRunningDescription = Tato aplikace vyžaduje spuštěný záznam ManicTime (ManicTime.exe). Nyní bude ukončena. Spusťte ManicTime znovu z nabídky Start.

SearchingDate = Datum:
MatchingActivitiesFound = Nalezeno:
MatchingActivitiesTotal = Celková délka:

WebSites = Webové stránky
Files = Soubory

PreviousDay = Předchozí den
NextDay = Další den
PreviousPeriod = Předchozí období
NextPeriod = Další období

License = Licence
LicenseType = Typ licence
LicenseKey = Licenční klíč
TrialLicenseExtended = Zkušební doba byla prodloužena o {0} dní.\nAž tato doba skončí, nebudete ji moct znovu prodloužit.
LicenseNotValidForThisVersion = Platnost vaší licence pro bezplatné upgrade verze professional skončila. Obnovte prosím vaší licenci.
FreeUpgradeLicenseExpired = Pozor! Platnost vaší licence pro bezplatné upgrade verze professional skončila.\nMusíte obnovit vaší licenci, jinak budete moct používat pouze verzi standard.
EnterNewLicenseKey = Zadejte nový licenční klíč

Configuration = Nastavení
ConfigurationComplete = Nastavení dokončeno
ConfigurationSuccess = Nastavení ManicTime bylo úspěšně dokončeno
ConfigurationOptionCloud = Připojit do cloudu ManicTime
ConfigurationOptionServer = Připojit do vlastního serveru ManicTime
ConfigurationOptionLocal = Použít ManicTime pouze na tomto počítači
ConfigurationOptionLocalFreeClarification = (včetně možnosti zdarma)
ConfigurationTitleFirstConfiguration = Pojďme na to
ConfigurationDescriptionFirstConfiguration = Pro zahájení používání ManicTime prosím vyberte jednu z následujících možností:
ConfigurationTitleTrialExpired = Zkušební doba skončila
ConfigurationTitleExistingLicense = Zvolte, jak používat ManicTime
ConfigurationDescription = Pro pokračování v používání ManicTime prosím vyberte jednu z následujících možností:

SelectLicenseType = Vyberte prosím typ licence
ProfessionalTrial = Professional (zkušební)
ProfessionalTrialDescription = Plně funkční verze s časovým omezením používání.
ProfessionalTrialDaysLeft = Zbývající dny na vyzkoušení:
Professional = Professional
ProfessionalDescription = Plně funkční verze bez časového omezení používání.
PurchaseLicenseKey = Koupit licenční klíč
RenewLicense = Obnovit licenci
Standard = Standard (zdarma)
StandardDescription = Bezplatná verze. Některé funkce budou zakázány.
ShowAllFeatures = Zobrazit všechny funkce
Purchase = Koupit
InvalidLicenseTitle = Neplatná licence
InvalidLicenseDescription = Neplatný licenční klíč nebo jméno
ErrorCheckingLicense = Při kontrole licence došlo k chybě
ExpirationDate = Datum ukončení platnosti
Never = Nikdy
FreeUpgradeExpirationDate = Datum ukončení platnosti bezplatného upgrade
Upgrade = Upgrade
ThankYou = Děkujeme
ThankYouLicense = Děkujeme! Vaše licence byla úspěšně aktivována.
LicenseNotSelectedTitle = Nebyl vybrán typ licence
LicenseNotSelectedWarning = Nevybrali jste typ licence. ManicTime bude ukončen.\nChcete pokračovat?
ChangeLicense = Změnit licenci
LicenseDefinedInDeploymentFile = Licence je nastavena v distribučním souboru (ManicTimeSettings.json/xml) a nemůže být zde změněna.
LicenseDefinedOnServerNotConfigured = Licence na serveru není nastavená.
LicenseTrialWillSoonExpire = Vaše zkušební licence brzy skončí!
LicenseStatusNotConfigured = Licence není nastavena!
LicenseStatusTrialExpired = Zkušební licence vypršela!
LicenseStatusInvalid = Licence je neplatná!
LicenseDefinedServer = Licence je nastavena na serveru, můžete ji změnit na serveru v části Správa, Licence.
LicenseKeyLicenseTab = Licenční klíč
CloudSubscription = Cloudové předplatné
CloudBasicLicense = Základní
CloudCredentialsInvalid = Neplatné přihlašovací údaje do cloudu. Přihlaste se znovu.
CloudSubscriptionExpired = Vaše cloudové předplatné skončilo
CloudSubscriptionMisconfigured = Při konfiguraci předplatného do cloudu došlo k chybě. Přihlaste se znovu.
ServerCredentialsInvalid = Neplatné přihlašovací údaje. Přihlaste se prosím znovu.

AllFolders = Všechny složky
GroupFoldersDisable = Nebude možné vytvářet nové složky.
NoFolder = Žádná složka

OnlyDefaultTimelinesVisible = Budou vidět pouze výchozí časové osy.

FreeLicenseWarning = Pozor! Následující funkce budou zakázány:
AreYouSureContinue = Chcete pokračovat?
ActivatingLicense = Aktivování licence...
Version = Verze
TimelineNotEditable = Tuto časovou osu nelze upravovat

TimelinesEditor = Editor časových os
Timelines = Časové osy
FilterTimelines = Filtr časových os
MoveUp = Přesunout nahoru
MoveDown = Přesunout dolů
MoveToTop = Přesunout nahoru
MoveToBottom = Přesunout dolů
AddTimeline = Přidat časovou osu
GetDataFrom = Získat data z
Show = Zobrazit
Hide = Skrýt
Dismiss = Zavřít

Url = Url
RefreshRate = Četnost aktualizace
InSeconds = sekund
InMinutes = (minut)
TestConnection = Testovat připojení
ConnectionSuccessful = Připojení proběhlo úspěšně
ConnectionFailed = Připojení selhalo
LearnMore = Dozvědět se více

Previous = Předchozí
Next = Další
Finish = Dokončit

Timesheet = Pracovní výkaz
Columns = Sloupce
TotalBy = Celkem podle
TooManyColumns = Aktuální výběr může vytvořit více než 370 sloupců. Zadejte větší rozsah Celkem podle.
IncludeFirstLastOccurrence = Zahrnout první a poslední výskyt
IncludeNotes = Zahrnout poznámky
HideZeroResultColumns = Skrýt sloupce bez výsledků
GenerateReport = Vytvořit sestavu
PleaseSelectAtLeastOne = Vyberte prosím alespoň jednu položku
NoResultsFound = Nebyly nalezeny žádné výsledky
ThenBy = Potom podle
SelectTimeline = Vyberte časovou osu
AllTags = Všechny značky
FirstLevelTags = Značky první úrovně
SecondLevelTags = Značky druhé úrovně
ThirdLevelTags = Značky třetí úrovně
FourthLevelTags = Značky čtvrté úrovně
FifthLevelTags = Značky páté úrovně
SixthLevelTags = Značky šesté úrovně
SeparatedNotes = Oddělené poznámky
CombinedNotes = Sloučené poznámky
EnableRounding = Zaokrouhlovat
Rounding = Zaokrouhlování
RoundTo = Zaokrouhlit na:
RoundToMinutes = Zaokrouhlit na minuty
RoundNearest = Na nejbližší

RoundTop = Nahoru
RoundBottom = Dolu
TimesheetNotRounded = nezaokrouhleno
IncludeNotRounded = Zahrnout nezaokrouhlené
KeepSameTotal = Na stejný součet
TimeSheetAlreadyExists = Pracovní výkaz se stejným názvem již existuje. Chcete ho přepsat?
NeverRoundToZero = Nikdy nezaokrouhlovat na nulu
ChooseAName = Nastavit název
NewTimeSheet = Nový pracovní výkaz
AllTagsByDay = Všechny značky podle dne
FirstLevelTagsByDay = Značky první úrovně podle dne
AllTagsByDayWithRounding = Všechny značky podle dne se zaokrouhlováním
ByGroups = Podle skupin
ByTitles = Podle názvů
Details = Podrobnosti
ComputerUsageDuringTimesheetWork = Podrobnosti o využití
OnlyDataFromThisMachineIsIncludedInTheReport = Do sestavy jsou zahrnutá pouze data z tohoto počítače
FirstOccurrence = První výskyt
LastOccurrence = Poslední výskyt
GoToFirstOccurrence = Přejít na první výskyt

Attendance = Docházka
MinActiveTime = Min. aktivní čas (hodiny)

UntaggedTime = Neoznačený čas
UntaggedTimeActiveTimeSourceDescription = Neoznačený čas je založen na:
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDuration = Délka dne využití počítače
UntaggedTimeActiveTimeSourceDayDurationDescription = (čas mezi prvním a posledním aktivním časem)
UntaggedTimeActiveTimeSourceActiveTime = Aktivní čas využití počítače
ActiveTime = Aktivní čas
DayTaggedFull = Den kompletně označen

TagEditor = Editor značek
SimilarTags = Podobné značky
TaggedTime = Označený čas
NoOfUses = Počet využití
TagGroup = Skupina značek
HowIsColorChosen = Jak je barva vybrána
EachTagHasItsOwnColor = Každá značka má svoji vlastní barvu. ManicTime použije první dostupnou barvu.
UseSelectedColor = Použít vybranou barvu
Skip = Přeskočit

AutoTags = Automatické značky
AutoTag = Automatická značka
AutoTagEditor = Editor automatických značek
Rules = Pravidla
AbsorptionAdvanced = Převzetí (pokročilé)
ApplyToAll = Použít na vše
MatchOnlyFirstAutotag = Při shodě automatických značek použít první nalezenou
AutoFillGapsSmallerThan = Automaticky vyplňovat mezery menší než
Created = Vytvořeno
OnTimeline = Na časové ose
CustomRule = Vlastní pravidlo
Any = Libovolné
WhereTitleContains = kde Název obsahuje
FindGroupWhichContains = najít skupinu, která obsahuje
Absorbed = Převzato
AutoTagsWillBeDisabled = Dále už nebude možné používat automatické značky.
AddAutotagTimeline = Přidat časovou osu automatických značek
AddAutotagTimelineDescription = Automatické značky mohou být vytvořeny pouze na časové ose automatických značek. Chcete nyní přidat časovou osu automatických značek?
NoOfRules = Počet pravidel
Append = Přidat
Prepend = Přidat na začátek
LastUpdate = Poslední aktualizace
ShowRules = Zobrazit pravidla
HighlightAutoFilledAndAbsorbedParts = Zvýraznit automaticky vyplněné a převzaté části
AppendRuleData = K automatickým značkám přidávat data z pravidel
Regular = Pravidelný
DisableAutotags = Zakázat automatické značky
EnableAutotags = Povolit automatické značky
AutoTagWithThisNameExists = Automatická značka s tímto názvem již existuje. Chcete tuto značku sloučit s již existující značkou?
Existing = Existující
AutoTagType = Typ automatické značky:
ApplyTo = Použít na
AutoTagApplyToAll = Vše
AutoTagApplyToSelected = Vybráno
AutoTagApplyToNotSelected = Není vybráno
Unknown = Neznámé
AutoTagTimelineWhitelist = Platí pro časové osy
DoubleTimelineAssignment = Tato časová osa je již použita
AutoTagExactMatchByGroupKey = Přesná shoda (zjišťovat podle klíče skupiny)
TestRule = Test
TimelineAllowOnlyLocal = Toto funguje pouze s místními časovými osami (Značky, Využití počítače, Aplikace a Dokumenty)
LetManicTimeChoose = Nechat ManicTime rozhodnout
MapTo = Mapovat na
Legacy = Starší verze
DuplicateToAutoTag = Duplikovat do AutoTag
OverwriteAutoTags = Nahradit automatické značky
OverwriteAutoTagsThenModify = Nahradit automatické značky, poté přidat, přidat na začátek, převzít

Site = Umístění
Domain = Doména
TopLevelDomain = Doména nejvyššího řádu
UrlContains = Url obsahuje
Filename = Název souboru
Path = Cesta
Folder = Složka
PathContains = Cesta obsahuje

EditRule = Upravit pravidlo
DeleteRule = Smazat pravidlo
ShowRecentRules = Zobrazit nedávno použitá pravidla
EditAutoTag = Upravit automatickou značku
AddToAutoTag = Přidat do automatických značek
FindAutoTag = Najít AutoTag
CopyAutoTagsToTags = Kopírovat automatické značky do značek
CopyTagsToAutotags = Kopírovat značky do automatických značek
CopyAutoTagsToTagsRange = Kopírovat automatické značky do značek pro více dat
AssignTo = Přiřadit k
FindGroup = Najít skupinu
WhereGroupNameContains = Kde název skupiny obsahuje
AndTitleContains = A název obsahuje
EnableDiagnosticsMode = Povolit diagnostický režim
Group = Skupina
PickFromTags = Vybrat ze značek
NewTagsConflictWithExistingTags = Konflikt značek
NewTagsConflictWithExistingTagsDescription = Některé značky, které chcete vytvořit, jsou ve stejný čas jako již existující značky. \nCo má být provedeno s novými značkami:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescription = Když nové značky překrývají existující značky:
NewTagsConflictWithExistingTagsSettingDescriptionAfter = (platí pro AutoTags, import, rozšířené hledání)
IgnoreExistingTags = Přidat k existujícím značkám
FillOnlyUntaggedTime = Obsadit pouze neoznačený čas
OverwriteExistingTags = Nahradit existující značky
Tagging = Označování
InvalidAutoTag = Neplatné pravidlo. Skupina ani popis nemohou být prázdné.
InvalidFilterEmpty = Filtr nemůže být prázdný.

Servers = Servery
ServerManager = Správce serverů
AddServer = Přidat server
EditServer = Upravit server
ConnectServerOrCloud = Přihlásit se na server / do cloudu
NotConnectedServerOrCloud = Není připojeno k serveru / do cloudu
ConfigureConnection = Nastavit připojení
ServerSettings = Nastavení serveru
CloudSettings = Nastavení cloudu
GoToServer = Přejít na server
SyncNow = Synchronizovat
SyncingToCloud = Synchronizace s cloudem
SyncingToServer = Synchronizace se serverem
ConnectToANewServer = Připojit se k novému serveru
NoAvailableServersConnectNew = Žádné servery nejsou dostupné. Chcete vytvořit nové připojení k serveru?
LogOnAs = Přihlásit se jako
CurrentUser = Aktuální uživatel
FollowingUser = Jiný uživatel
Username = Uživatelské jméno
PackLogs = Komprimovat protokoly
OpenDbFolder = Otevřít složku s databází
ServerNotFound = Server nebyl nalezen
ServerNotFoundStopPublishing = Server byl nalezen. Chcete přesto zastavit publikování této časové osy? (již odeslaná data zůstanou na serveru)
WhatWouldYouLikeToPublish = Co publikovat na server
LoadTagsFromServer = Synchronizovat značky ze serveru
ShowTagsLikeAllOtherTags = Značky z tohoto serveru jsou zobrazeny jako všechny ostatní značky (nerozlišuje se mezi značkami z tohoto serveru a ostatními značkami)
HighlightTagsFromThisServer = Zvýraznit značky z tohoto serveru
OnlyTagsFromThisServerAreAllowed = Povolit pouze značky z tohoto serveru
OnlyTagsFromThisServerAreAllowedLong = Povolit pouze značky z tohoto serveru (bude možné označit čas pouze u značek z tohoto serveru)
OnlyTagsFromOneServerAreSpecial = Značky pouze z jednoho serveru mohou být speciální (zvýrazněné nebo povolené). Chcete značky z tohoto serveru považovat za speciální?
TagCombinationNotAllowed = Aktuálně zadané značky nejsou povoleny. Chcete otevřít Výběr značek, ve kterém můžete vybrat jednu z povolených značek?
InvalidTag = Neplatná značka
ServerSettingsTagNotAllowed = Podle nastavení serveru tato značka není povolena
ServerSettingsTagsNotAllowed = Podle nastavení serveru některé značky nejsou povoleny
ServerSettingsTagsHidden = Některé značky jsou skryté.
OperationNotAllowed = Operace není povolena
ServerSettingsOperationInvalidTags = Podle nastavení serveru tato operace může vytvořit neplatné kombinace značek
ClientName = Název klienta
TimelinePublishedFromAnotherClient = Tato časová osa je pravděpodobně publikována z jiného klienta. Publikování z tohoto klienta není možné.\nTuto časovou osu můžete publikovat jako novou časovou osu serveru, nebo zastavit publikování z tohoto klienta.
PublishAgain = Publikovat znovu
NumberOfPublishedTimelines = Počet vydaných časových os
SyncTags = Synchronizovat značky
Pause = Pozastavit
Resume = Obnovit
ResetDatabase = Resetovat Id publikování
ResetDatabaseConfirm = Všechna data budou přeposlána do serveru ManicTime jako nové zařízení. Chcete pokračovat?
ServerVersionNotSupported = Odpověď není ze serveru ManicTime, nebo je ze starší verze (3.2 nebo starší), která již nepracuje s tímto klientem.
OperationCanceled = Operace byla zrušena
ServerTagRefreshInterval = Interval aktualizace serverových značek
ErrorStatusRemoteDisabled = Zakázáno na serveru
ErrorStatusRemoteEnvironmentNotInitialized = Na serveru nejsou žádné časové osy
ErrorStatusServerBusy = Server je zaneprázdněn
ErrorStatusUnauthorized = Zadejte znovu přihlašovací údaje
ErrorStatusUnsupportedOnRemote = Nepodporováno na serveru

Connection = Připojení
IncorrectCredentials = Neplatné uživatelské jméno nebo heslo
ServerTags = Serverové značky
Publish = Publikovat
PublishTo = Publikovat do
Publishing = Probíhá publikování
StopPublishing = Zastavit publikování
PublishStatus = Stav publikování
ErrorSending = Chyba při odesílání
Sending = Odesílání
WaitingForStatus = Čekání na stav
SecondsAgo = sekundami
MinutesAgo = minutami
HoursAgo = hodinami
DaysAgo = dny

TagAs = Označit skupinu jako
TagAllAs = Označit vše jako
TagSelectedAs = Označit výběr jako
TagActivityAs = Označit aktivitu jako

Use = Použít
LastUsed = Naposledy použito
OnlyWeekdays = Pouze pracovní dny
EachDay = Každý den

TagSelectionButtonHint = Klepněte prvním tlačítkem pro označení nebo druhým tlačítkem pro další možnosti
InvalidManicTimeServerMessage = Nelze odeslat aktualizace, protože je vyžadována novější verze serveru ManicTime.\nMinimální požadovaná verze serveru je {0}, aktuální verze je {1}.\nStáhněte prosím nejnovější ManicTime Server z www.manictime.com.
ConnectToManicTimeServer = Připojit k serveru ManicTime
ConnectToManicTimeServerWillBeDisabled = Dále už nebude možné se připojit k serveru ManicTime.

TagShortcuts = Klávesové zkratky značek
TagShortcutsLastTag = (poslední značka)
AddTagShortcut = Přidat klávesovou zkratku značky
GlobalShortcuts = Globální klávesové zkratky
ApplicationShortcuts = Klávesové zkratky aplikace
or = nebo
Shortcut = Klávesová zkratka
AssignShortcut = Přiřadit klávesovou zkratku
AssignShortcutConfirm = Chcete přiřadit vybranou značku klávesové zkratce?
ClearShortcut = Smazat klávesovou zkratku
ClearShortcutConfirm = Opravdu chcete smazat tuto klávesovou zkratku?
DeleteShortcutConfirm = Opravdu chcete smazat tuto klávesovou zkratku?
EditShortcuts = Upravit klávesové zkratky
ShortcutConflict = Klávesová zkratka je již použita
YouMustSelectShortcut = Musíte vybrat klávesovou zkratku
DayView = Zobrazení dne
PickTag = Vybrat značku
DraggingSnapPeriod = Při tažení na časové ose přichytit k
EnumerateActivities = Čtení aktivit
SwitchNextTimeline = Přepnout mezi časovými osami

OutlookRetreiverReadingEmail = Outlook (Čtení e-mailových zpráv)
OutlookRetreiverSendingEmail = Outlook (Odesílání e-mailových zpráv)
OutlookRetreiverCalendar = Outlook (Kalendář)
OutlookRetreiverTasks = Outlook (Úkoly)
EmailFrom = Od
EmailTo = Do
Subject = Předmět
Location = Umístění

OldValue = Původní hodnota
NewValue = Nová hodnota
Result = Výsledek

CreateNewConnection = Vytvořit nové spojení
TagSources = Zdroje značek
TagSource = Zdroj značky
TagSourceType = Typ zdroje značky
StartingTags = Počáteční značky
StartingTagsDescription = Všechny značky pocházející z tohoto zdroje budou uvozené Počátečními značkami
Plugins = Doplňky
Install = Instalovat
Installed = Instalováno
Uninstall = Odinstalovat
Downloading = Stahování
PluginDownloadComplete = Stahování dokončeno
PluginUninstallComplete = Odinstalování dokončeno
NoPluginsInstalled = Nejsou instalovány žádné doplňky
AllPluginsInstalled = V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné doplňky
RestartNow = Restartovat hned
RestartLater = Restartovat později
UpdateAll = Aktualizovat vše
UpdateCompleted = Aktualizace dokončena
Updating = Probíhá aktualizace
PluginManager = Správce doplňků
InstalledPlugins = Instalované doplňky
MorePlugins = Další doplňky
PluginDisabled = Doplněk je zakázán
PluginLoadError = Nepodařilo se načíst doplněk. Klepněte sem pro další informace.
PluginNotLoaded = Doplněk nebyl načten. Restartujte prosím ManicTime.
PluginNotCompatibile = Doplněk není kompatibilní s touto verzí ManicTime. Proveďte prosím aktualizaci doplňku.
PluginNotAllFeaturesEnabled = Doplněk není k dispozici s neplacenou licencí.
ProfessionalPluginsWillBeDisabled = Některé doplňky budou zakázány.

Preview = Náhled
ErrorGeneratingTags = Při vytváření značek došlo k chybě

TrackOnlySelected = Zaznamenávat pouze vybrané
TrackAllExceptSelected = Zaznamenávat vše kromě
DoNotTrackAllProcesses = Nezaznamenávat všechny procesy
DoNotTrackAllWebsites = Nezaznamenávat všechny webové stránky
DoNotTrackAllDocuments = Nezaznamenávat všechny dokumenty
DoNotTrackAllTitles = Nezaznamenávat všechny názvy
TrackingInclude = Od teď začít sledovat "{0}"
TrackingExclude = Od teď přestat sledovat "{0}"
TrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Chcete také smazat všechny aktivity {0}?
TrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Tímto budou smazány všechny aktivity {0}.\nMůže chvíli trvat, než aktivity zmizí.
ScreenshotTrackingInclude = Od teď začít zaznamenávat snímky obrazovky "{0}"
ScreenshotTrackingExclude = Od teď přestat zaznamenávat snímky obrazovky "{0}"
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataPrompt = Chcete také smazat všechny snímky obrazovky {0}?
ScreenshotTrackingExcludeDeleteRelatedDataConfirm = Tímto budou smazány všechny snímky obrazovky {0}.\nMůže chvíli trvat, než snímky zmizí.
ScreenshotTrackingError = Snímky obrazovky nejsou zaznamenávány
EditTrackingSettings = Upravit nastavení sledování
EditScreenshotSettings = Upravit nastavení snímků obrazovky
TrackingSchedule = Plán záznamu
MinApplicationDuration = Minimální doba aktivity
MinApplicationDurationWillBeReset = Minimální doba aktivity je 5 sekund
SetCells = Nastavit výběr
UnsetCells = Zrušit výběr
And = A
MoreResults = více

Billable = Účtovatelné
NotBillable = Neúčtovatelné
OnlyBillable = Pouze účtovatelné
SetBillable = Nastavit účtovatelné
ClearBillable = Smazat účtovatelné
ToggleBillable = Přepnout účtovatelné
DoNotFilter = Nefiltrovat
TimeSheetDecimalFormat = Desetinný formát
TimeSheetTimeFormat = Časový formát
IncludeNotesSeparator = Oddělovač "Zahrnuté značky"

ManicTime/ComputerUsage/RemoteDesktopConnection = Připojení k vzdálené ploše
ManicTime/ComputerUsage/VirtualDesktop = Virtuální plocha
ManicTime/ComputerUsage/Workplace = Pracoviště

ManicTime/Documents/GitRepository = Git repozitář
ManicTime/Documents/GitBranch = Git větev

Screenshots = Snímky obrazovky
EnableScreenshots = Povolit snímky obrazovky
ScreenshotsDisabledWindowTitlesWarning = Snímky obrazovky nejsou zaznamenávány, protože nastavení "Možnosti, Sledování, Zaznamenávat názvy oken a dokumentů" je zakázáno.
ImageFormat = Formát
Quality = Kvalita
Resolution = Rozlišení
TakeScreenshotEvery = Pořídit snímek obrazovky každých
Seconds = sekund
CaptureFolder = Uložit do
ScreenCaptureMode = Snímání
ScreenCaptureMode.AllScreens = Všechny monitory
ScreenCaptureMode.ActiveWindow = Aktivní okno
ScreenshotsObserveApplicationChange = Pořídit snímek obrazovky při každém přepnutí aplikace
ArchiveLimit = Omezení úložiště
ArchiveLimitBySize = Maximální velikost
ArchiveLimitByTrackedDays = Maximální sledované dny
TooltipDisplay = Zobrazit snímek obrazovky v popisku
ScreenshotsDiskUsage = Využití místa na disku snímky obrazovky
ImageUnavailable = Snímek obrazovky není k dispozici
ImageUnavailableMoveMouse = Snímek obrazovky není k dispozici. Přesuňte myš nad aktivitu s nahranými snímky obrazovky.
ImageUnavailableStorageLimit = Snímek obrazovky není dostupný, mohl být smazán (zkontrolujte Možnosti, Snímky obrazovky, Omezení úložiště)
ScreenshotViewerTooltipHint = {0} - Zamknout snímek (úpravy, přiblížení...), {1} - Prohlížeč snímků
ScreenshotViewerToggleHotKeyHint = {0} - Zamknout snímek (úpravy, přiblížení...)
ScreenshotViewerUntoggleHotKeyHint = {0} - Odemknout snímek
ScreenshotViewerToggle = Přepnout zamknutí
ScreenshotViewerProHint = Snímky obrazovky jsou dostupné ve verzi Professional
ScreenshotViewerTimeSelectionDescription = Podržte Ctrl nebo Shift pro vytvoření výběru času
ScreenshotsDisable = Existující snímky obrazovky budou smazány
ScreenshotsDelete = Smazat všechny snímky obrazovky
ScreenshotsDeleteConfirmation = Chcete smazat snímky obrazovky?
ErrorDeletingScreenshots = Při mazání složky snímků obrazovky došlo k chybě
ScreenshotPathIncorrect = Neplatná složka snímků obrazovky.
ScreenshotPathCouldNotCreate = Nelze vytvořit složku pro snímky obrazovky.
ScreenshotStorageLimitLoweredAreYouSure = Některý snímek může být smazán, protože byly provedeny změny v Omezení úložiště. Chcete pokračovat?
DockScreenshots = Ukotvit okno snímků obrazovky
Docking = Ukotvení
Undocked = Uvolněno
Left = Vlevo
Right = Vpravo
Bottom = Dole
ToggleScreenshots = Přepnout viditelnost prohlížeče
CloseScreenshots = Zavřít okno snímků obrazovky
OpenScreenshotFolder = Otevřít složku snímků obrazovky
ErrorOpeningFolder = Při otevírání složky snímků obrazovky došlo k chybě
OpenImageInViewer = Otevřít obrázek v prohlížeči
OpenImageInEditor = Otevřít obrázek v editoru
ErrorOpeningFile = Při otevírání souboru došlo k chybě
ErrorLoadingFile = Chyba při načítání souboru
ZoomIn = Přiblížit
ZoomOut = Oddálit
ZoomNativeSize = Zobrazit původní velikost obrázku
ErrorDeletingFile = Při mazání souboru došlo k chybě

ProcessMonitorEnabled = Povolit sledování procesů v aplikaci ManicTime

TagReminder = Upozornění ManicTime
TagReminderNotification = Klepněte pro označení posledního neoznačeného času
TagReminderSettingsDisplay = Připomínat označení každých
TagReminderToasterText = Stále provádíte označenou činnost?

Undo = Zpět
UndoTooltip = Vrátit poslední změnu

ServerTagTimeline = Časová osa serverových značek
Synchronizing = Synchronizace se serverem ...
PublishDeviceOptionDescription = Již jste publikovali podobné zařízení na server.\nCo udělat:
PublishAsNewDevice = Publikovat data jako nové zařízení
PublishAsExistingDevice = Pokračovat jako existující zařízení
PublishAsNewDeviceBulletPoint1 = Odeslat data na server jako nové zařízení.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint1 = Smazat a nahradit daty z vybraného zařízení.
PublishAsExistingDeviceBulletPoint2 = Vybrané zařízení nebude moct odesílat data na server, tuto možnost použijte pouze v případě, že zařízení již nebude aktivní.
TagTimelineMerge = Vaše značky budou sloučeny se značkami ze serveru.
AutoTagMultipleLocalTimelines = Na server bude publikována pouze jedna časová osa automatických značek.
PublishAsExistingDeviceDialog = Toto zařízení je již publikováno na server.\nJestliže budete pokračovat, všechna data ze zařízení na serveru budou nahrazena daty z tohoto počítače. Chcete pokračovat?
PromptTakeoverDuplicateTimelineSchemas = Server již zná toto zařízení. Přejděte na server, Správa, Připojená zařízení a smažte ho. Potom to zkuste znovu.
DisableReasonDeviceTagTimeline = Toto zařízení obsahuje časovou osu značek
CreateBackupBeforeDeviceContinuation = Vytvořit zálohu aktuální databáze
PublishSelectDevice = Vybrat zařízení

AlertsWarn = Upozornit při překročení limitu
AlertFeature = Upozornění
AlertFeatureProHint = Upozornění jsou dostupná ve verzi Professional
AlertEditor = Editor upozornění
AlertsAdd = Vytvořit upozornění
AlertsInvalidDailyLimit = Neplatný denní interval.
AlertsInvalidWarningLimit = Neplatný interval upozornění
AlertsUseLessThan = Použít méně než {0}
AlertsHoursAnd = hodin a
AlertsMinutesPerDay = minut za den
AlertsWarnBefore = Upozornit
AlertsWarnBefore2 = minut před překročením limitu
Alert = Upozornění
Limit = Limit
RemainingTime = Zbývající
AlertOverdueTitle = Ouha
AlertOverdueHM = Vaše využití {0} právě překročilo {1}
AlertSoonOverdueTitle = Mějte se na pozoru
AlertSoonOverdueHM = Zbývá vám využít ještě {1} na {0}
NoAlertsCreated = Nevytvořili jste žádná upozornění

Experimental = EXPERIMENTÁLNÍ

Sounds = Zvuky
Event = Událost
Sound = Zvuk
PlaySound = Přehrát
AssignSound = Přiřadit zvuk
ClearSound = Smazat zvuk
TimerElapsed = Časovač uplynul
PomodoroWorkEnded = Práce Pomodoro skončila
PomodoroBreakEnded = Přestávka Pomodoro skončila

TrackingTimeZone = Časové pásmo pro záznam
ChooseTrackingTimeZone = Vybrat časové pásmo pro záznam
UseSystemTimeZone = Použít systémové časové pásmo
UseSystemTimeZoneDescription = Čas je zaznamenáván podle aktuálního (Windows) časového pásma vašeho počítače. Pokud cestujete nebo změníte systémové časové pásmo, ManicTime bude zaznamenávat v novém místním čase. To může vést k překrytí nebo duplikaci časů při překročení časových pásem, ale zaznamenaný čas bude vždy v souladu s časem Windows.
UseCustomTimeZone = Použít pevné časové pásmo
UseCustomTimeZoneDescription = Vždy zaznamenávat čas ve zvoleném časovém pásmu, bez ohledu na systémové časové pásmo počítače. Tím se zabrání překrytí při cestování, ale může se lišit od systémových hodin.

TroubleConnecting = Problémy s připojením?

LocalAllowedTags = Povolené značky
LocalAllowedTagsCanAppend = K povoleným značkám můžete přidávat další značky
LocalAllowedTagsInputDescription = Každou povolenou značku napište na samostatný řádek
LocalAllowedTagsServerDescription = Povolené značky jsou definovány na serveru a zde je nelze měnit
LocalAllowedTagsDefinedDescription = Povolené značky jsou definovány
LocalAllowedTagsNotDefinedDescription = Nejsou definovány žádné povolené značky – všechny značky jsou povoleny

ManicTime.TagSource.MaxRangeExceeded = Maximální rozsah synchronizace je {0} dnů

ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Name = Ručně zadané značky
ManicTime.TagSource.LocalTagRepository.Description = Zadat značky ručně

ManicTime.TagSource.LocalFile.Name = Značky z místního souboru
ManicTime.TagSource.LocalFile.Description = Získat značky z místního souboru

ManicTime.TagSource.GitHub.Name = Položky ze služby GitHub
ManicTime.TagSource.GitHub.Description = Získat položky ze služby GitHub a zobrazit je jako značky
ManicTime.TagSource.GitHub.AddMilestoneToTag = Přidat milník ke značce
ManicTime.TagSource.GitHub.ShowIssues = Zobrazit položky
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToMe = Přiřazeno mě
ManicTime.TagSource.GitHub.AssignedToAnybody = Vše
ManicTime.TagSource.GitHub.LoginWith = Přihlásit se pomocí
ManicTime.TagSource.GitHub.PersonalAccessToken = Osobní přístupová známka

ManicTime.TagSource.Jira.Statuses = Stavy položek
ManicTime.TagSource.Jira.ShowIssues = Zobrazit položky
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToMe = Přiřazeno ke mě
ManicTime.TagSource.Jira.AssignedToAnybody = Vše
ManicTime.TagSource.Jira.Projects = Projekty
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCommandCaption = Uložit práci
ManicTime.TagSource.Jira.SyncCaption = Uložit značky jako Práce ve službě Jira
ManicTime.TagSource.Jira.LastSaved = Naposledy uloženo
ManicTime.TagSource.Jira.Target = Cíl
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWork = Povolit ukládání práce
ManicTime.TagSource.Jira.SyncHeaderIssue = Položka
ManicTime.TagSource.Jira.NothingToSync = Nebyly nalezeny žádné značky Jira.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonZeroDuration = Délka pracovního záznamu byla příliš krátká (0 minut).
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonInSync = Již uloženo.
ManicTime.TagSource.Jira.SkipReasonChangedInJira = Pracovní záznam byl změněn v systému Jira.
ManicTime.TagSource.Jira.SaveWorkSuccesfull = Všechny značky JIRA byly úspěšně uloženy.
ManicTime.TagSource.Jira.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek JIRA se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagNote = Den, Značka, Poznámka (výchozí)
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagCombineNotes = Den, Značka, kombinované Poznámky
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Den, Značka, bez Poznámek
ManicTime.TagSource.Jira.GroupOptionNone = Žádné seskupení (každá značka je vlastní pracovní záznam)
ManicTime.TagSource.Jira.BrowseProjectsPermissionRequired = Je vyžadováno oprávnění "Browse Projects" v systému JIRA.
ManicTime.TagSource.Jira.TempoTokenInvalid = Neplatný Tempo token
ManicTime.TagSource.Jira.TempoToken = Tempo token
ManicTime.TagSource.Jira.NoOfIssuesFound = Počet nalezených problémů
ManicTime.TagSource.Jira.JiraCloud = Cloud Jira
ManicTime.TagSource.Jira.JiraServer = Server Jira
ManicTime.TagSource.Jira.TryConnectingAgain = Zkuste se znovu připojit

ManicTime.TagSource.Freshbooks.AccountUrl = Adresa účtu
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowIssues = Zobrazit úkoly
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Projects = Zobrazit projekty
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToMe = Přiřazeno mě
ManicTime.TagSource.FreshBooks.AssignedToAnybody = Vše
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCommandCaption = Uložit práci
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncCaption = Uložit značky jako úkoly ve FreshBooks
ManicTime.TagSource.FreshBooks.LastSaved = Naposledy uloženo
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWork = Povolit ukládání práce
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SyncHeaderIssue = Položka
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NothingToSync = Žádné značky FreshBooks nebyly nalezeny.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonZeroDuration = Délka pracovního záznamu byla příliš krátká (0 minut).
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonInSync = Již uloženo.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SkipReasonChangedInJira = Pracovní záznam byl změněn v systému FreshBooks.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.SaveWorkSuccesfull = Všechny značky FreshBooks byly uloženy.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek FreshBook se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagNote = Den, Značka, Poznámka (výchozí)
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagCombineNotes = Den, Značka, kombinované Poznámky
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GroupOptionDayTagWithoutNotes = Den, Značka, bez Poznámek
ManicTime.TagSource.FreshBooks.Businesses = Zobrazit firmy
ManicTime.TagSource.FreshBooks.GetFreshBooksCloudToken = Získat autorizační token
ManicTime.TagSource.FreshBooks.NoOfTasksFound = Počet nalezených úkolů
ManicTime.TagSource.FreshBooks.IncludeClient = Zahrnout klienta ve značce
ManicTime.TagSource.FreshBooks.ShowArchivedProjects = Zobrazit archivované projekty

ManicTime.TagSource.AzureDevOps.NoOfWorkItemsFound = Počet nalezených pracovních položek
ManicTime.TagSource.AzureDevOps.Organization = Organizace

ManicTime.TagSource.Asana.WorkSpace = Zobrazit pracovní prostory
ManicTime.TagSource.Asana.MyTasksWithoutProject = Moje úkoly bez projektu

ManicTime.TagSource.BaseCamp.NoOfToDosFound = Počet nalezených položek ke splnění

ManicTime.TagSource.Manage.NothingToSync = Nebyly nalezeny žádné značky ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.PublicKey = Veřejný klíč
ManicTime.TagSource.Manage.PrivateKey = Soukromý klíč
ManicTime.TagSource.Manage.ServerLocation = Umístění serveru
ManicTime.TagSource.Manage.Cloud = Cloudové úložiště
ManicTime.TagSource.Manage.OnPremise = Místní
ManicTime.TagSource.Manage.SaveWorkSuccesfull = Všechny značky ConnectWise Manage byly uloženy.
ManicTime.TagSource.Manage.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek ConnectWise Manage se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.Manage.SyncCaption = Uložit značky jako časové položky v ConnectWise Manage
ManicTime.TagSource.Manage.NoOfTicketsFound = Počet nalezených lístků
ManicTime.TagSource.Manage.Status = Stav lístků
ManicTime.TagSource.Manage.OnlyTop = Jen nejvyšší
ManicTime.TagSource.Manage.LimitTicketsNumber = Zobrazit lístky
ManicTime.TagSource.Manage.ServiceBoards = Servisní desky

ManicTime.TagSource.Harvest.NothingToSync = Nebyly nalezeny žádné značky Harvest
ManicTime.TagSource.Harvest.SaveWorkSuccesfull = Všechny značky Harvest byly uloženy.
ManicTime.TagSource.Harvest.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek Harvest se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncCaption = Uložit značky jako časové položky v Harvest
ManicTime.TagSource.Harvest.SyncHeaderIssue = Úkol
ManicTime.TagSource.Harvest.None = Žádné (každá značka individuální)

ManicTime.TagSource.Scoro.NothingToSync = Žádné značky Scoro nebyly nalezeny.
ManicTime.TagSource.Scoro.SaveWorkSuccesfull = Všechny značky Scoro byly úspěšně uloženy.
ManicTime.TagSource.Scoro.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek Scoro se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncCaption = Uložit značky jako časové položky ve službě Scoro
ManicTime.TagSource.Scoro.SyncHeaderIssue = Úloha
ManicTime.TagSource.Scoro.None = Žádné (každá značka samotná)
ManicTime.TagSource.Scoro.ShowTasks = Zobrazit úlohy
ManicTime.TagSource.Scoro.NotDone = Není hotovo
ManicTime.TagSource.Scoro.All = Vše
ManicTime.TagSource.Scoro.CompanyAccountId = ID firemního účtu
ManicTime.TagSource.Scoro.Subdomain = Podřízená doména

ManicTime.TagSource.QuickBooks.NothingToSync = Nebyly nalezeny žádné značky QuickBooks.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SaveWorkSuccessful = Všechny značky QuickBooks byly úspěšně uloženy.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek QuickBooks se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncCaption = Uložit značky jako časovou aktivitu v QuickBooks
ManicTime.TagSource.QuickBooks.SyncHeaderIssue = Úloha
ManicTime.TagSource.QuickBooks.None = Žádné (každá značka samotná)
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TimeEntryDescription = Popis časové aktivity
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Tag = Značka
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Notes = Poznámky
ManicTime.TagSource.QuickBooks.TagNotes = Značka a poznámky
ManicTime.TagSource.QuickBooks.HourlyRate = Hodinová sazba
ManicTime.TagSource.QuickBooks.All = Vše
ManicTime.TagSource.QuickBooks.CompanyAccountId = Identifikátor účtu firmy
ManicTime.TagSource.QuickBooks.Subdomain = Subdoména

ManicTime.TagSource.WorkflowMax.Jobs = Zobrazit úkoly
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.ShowMyJobs = Zobrazit pouze moje úkoly
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.NothingToSync = Nebyly nalezeny žádné značky WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SaveWorkSuccessful = Všechny značky WorkflowMax byly úspěšně uloženy.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.FailedToSaveWork = {0} z {1} značek WorkflowMax se nepodařilo uložit.
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.SyncCaption = Uložit značky jako časovou aktivitu v WorkflowMax
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.None = Žádné (každá značka samotná)
ManicTime.TagSource.WorkflowMax.TryConnectingAgain = Zkuste se znovu připojit

ManicTime.Plugin.Skype.Chat = konverzace
ManicTime.Plugin.Skype.ChatWith = Konverzace Skype s

ManicTime.Plugin.Moves.Description = Importovat data z aplikace Moves
ManicTime.Plugin.Moves.Name = Aplikace Moves
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryDistance = Vzdálenost
ManicTime.Plugin.Moves.SummarySteps = Kroky
ManicTime.Plugin.Moves.SummaryCalories = Kalorie
ManicTime.Plugin.Moves.Connected = Připojeno
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnected = Odpojeno
ManicTime.Plugin.Moves.Connect = Připojit
ManicTime.Plugin.Moves.Disconnect = Odpojit
ManicTime.Plugin.Moves.ClearCache = Smazat vyrovnávací paměť
ManicTime.Plugin.Moves.ConnectionStatus = Stav připojení

ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Name = Server ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeServer.Description = Importovat časové osy ze serveru ManicTime

ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Name = Databáze ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqlCeDatabase.Name = Stará databáze ManicTime (soubor ManicTime.sdf)
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.Description = Importovat časové osy z jiné databáze ManicTime
ManicTime.Plugin.ManicTimeDatabase.DatabaseIsPasswordProtected = Databáze je chráněna heslem

ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Name = Databáze ManicTime (soubor ManicTimeReports.db)
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.Description = Importovat časové osy z jiné databáze ManicTime.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.InvalidDatabase = Neplatná databáze. Vyberte prosím soubor ManicTimeReports.db.
ManicTime.Plugin.ManicTimeSqLiteDatabase.HelpFindDatabase = Kde hledat databázi?

ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Name = Kalendář Google
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Authorize = Autorizovat
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Description = Importovat data z kalendáře Google
ManicTime.Plugin.GoogleCalendar.Calendars = Kalendáře

ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Name = Kalendář Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Description = Importovat data z kalendáře Outlook
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.SelectOutlookCalendarsToImport = Vyberte kalendáře, které chcete importovat
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.UseCategories = Použít kategorie Outlook pro seskupování
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.Calendars = Kalendáře
ManicTime.Plugin.OutlookCalendar.NoCalendarSelectedMessage = Vyberte prosím alespoň jeden kalendář

ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Name = Kalendář Outlook.com
ManicTime.Plugin.OutlookDotComCalendar.Description = Importovat kalendář z Outlook.com

ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Name = Kalendář Office 365
ManicTime.Plugin.ExchangeCalendar.Description = Importovat kalendář z Office 365

ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Name = Vlastní webový zdroj
ManicTime.Plugin.CustomWebSource.Description = Importovat data z vlastního webového zdroje

ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Name = Vlastní zdroj souboru
ManicTime.Plugin.CustomFileSource.Description = Importovat data z vlastního zdroje souboru

ManicTime.Plugin.Zoom.Name = Služba Zoom
ManicTime.Plugin.Zoom.Description = Importovat naplánované schůzky ze služby Zoom

ManicTime.Plugin.AutoTag.Description = S časovou osou automatických značek můžete vytvořit pravidla, která vám umožní označovat čas automaticky (např. označit návštěvu stránek facebook.com jako Prohlížení webu).

ManicTime.ServerClientSettings.Error = Při načítání dat ze serveru došlo k chybě:
ManicTime.ServerClientSettings.Status = Pokus o načtení dat ze serveru. Čekejte prosím ...
